Foxconn Industrial Internet Co.Ltd(601138) : Foxconn Industrial Internet Co.Ltd(601138) système de gestion des dons à l’étranger

Foxconn Industrial Internet Co.Ltd(601138)

Système de gestion des dons à l’étranger

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin de normaliser les dons de Foxconn Industrial Internet Co.Ltd(601138) Ce système est spécialement formulé dans le droit des sociétés de la République populaire de Chine, les normes de gouvernance d’entreprise des sociétés cotées et d’autres lois, règlements et documents normatifs, ainsi que dans les statuts Foxconn Industrial Internet Co.Ltd(601138) (ci – après dénommés « Statuts»). Article 2 l’expression « Dons à l’étranger » utilisée dans le présent système fait référence à l’acte de la société, de ses filiales à part entière et de ses filiales contrôlantes (ci – après dénommées « filiales ») de donner des biens licites dont elle a le droit de disposer à des objets légitimes (personnes physiques, personnes morales ou autres organisations).

Article 3 le système s’applique à la société et à ses filiales.

Chapitre II Principes des dons à l’étranger

Article 4 lorsqu’elle fait des dons à l’étranger, la société se conforme aux lois et règlements, ne viole pas la moralité publique, ne porte pas atteinte aux intérêts publics et aux droits et intérêts légitimes d’autres citoyens et ne crée pas de conditions propices au financement, à l’accès aux marchés, aux licences administratives et à La possession d’autres ressources.

Article 5 aucun exploitant ou autre employé de la société ne peut faire don de biens appartenant à la société à des particuliers.

Article 6 la société participe activement aux activités de bien – être public dans la mesure de ses capacités et ne fait pas de dons à l’étranger, sauf dans des circonstances particulières, si des pertes se sont produites ou si des dons à l’étranger entraîneront des pertes ou affecteront la production et l’exploitation normales de la société.

Article 7 la société effectue des recherches et des évaluations complètes avant de faire un don. Les dons que la société examine et décide conformément aux règles et règlements internes et qui ont été promis au public ou aux bénéficiaires doivent être effectués honnêtement.

Article 8 la société a le droit d’exiger du donataire, etc., qu’il mette en oeuvre sa volonté légitime de faire un don à l’étranger et qu’il ne détourne pas les biens donnés à d’autres fins. La société a le droit de s’enquérir de l’utilisation et de la gestion des biens donnés après le don conformément à la loi et de formuler des avis et des suggestions.

Chapitre III champ d’application des dons à l’étranger

Article 9 les biens que la société peut utiliser pour faire des dons à l’étranger comprennent les espèces et les biens matériels (y compris les marchandises en stock, les immobilisations et autres biens corporels, etc.). Les principaux actifs immobilisés, les capitaux propres et les droits du créancier détenus par la société pour la production et l’exploitation, les biens confiés en fiducie, les biens ayant fait l’objet d’une sûreté réelle mobilière, les biens dont la relation de propriété n’est pas claire, ou les marchandises et les matériaux détériorés, endommagés ou mis au rebut après la date d’expiration, ne sont pas utilisés pour les dons à l’étranger.

Chapitre IV types de dons à l’étranger et bénéficiaires

Article 10 types de dons à l’étranger:

Les dons d’intérêt public comprennent les dons à l’éducation, à la science, à la culture, aux soins de santé, aux entreprises sportives, à la protection de l’environnement et à la construction d’installations publiques sociales.

Dons de secours, c’est – à – dire les dons destinés à la production, à l’aide à la vie et à l’assistance à des zones touchées par des catastrophes naturelles ou reconnues par l’État comme « anciennes, petites, marginales et pauvres » ou à des urgences de santé publique, ainsi qu’à des groupes sociaux vulnérables et à des particuliers en difficulté.

Autres dons, c’est – à – dire les dons nécessaires à l’exercice de la responsabilité sociale de l’entreprise, à l’exception des dons susmentionnés, afin de promouvoir les objectifs humanitaires, de promouvoir le développement social et le progrès, de s’acquitter de la Mission de développement de l’entreprise, etc.

Article 11 les bénéficiaires des dons extérieurs de la société sont les organisations sociales de protection sociale, les entreprises et institutions de protection sociale à but non lucratif, les groupes sociaux vulnérables ou les particuliers ou autres organisations qui ont besoin de dons.

Les organisations sociales de protection sociale désignent les fondations, les organisations caritatives et les autres organisations sociales créées conformément à la loi et visant à développer des entreprises de protection sociale. Les entreprises et institutions publiques à but non lucratif de protection sociale désignent les établissements d’enseignement, les établissements de recherche scientifique, les établissements médicaux et de santé, les institutions culturelles publiques sociales, les institutions sportives publiques sociales, les institutions de protection sociale et d’autres organisations légalement constituées qui s’engagent dans des entreprises de protection sociale ou à des fins non lucratives. La société ne donne pas de dons aux unités qui ont une relation de contrôle et de contrôle avec l’exploitation ou les finances de la société.

Chapitre V procédures et règles de prise de décisions concernant les dons à l’étranger

Article 12 l’Assemblée générale des actionnaires, le Conseil d’administration et le Directeur général de la société sont les organes de décision de la société pour les dons à l’étranger et prennent des décisions sur les dons à l’étranger de la société dans le cadre de leurs pouvoirs respectifs conformément à la loi.

Article 13 les dons à l’étranger sont comptabilisés au cours des 12 derniers mois consécutifs et sont examinés et approuvés par étapes en fonction du montant des dons. Les actifs en nature sont convertis en valeur comptable nette au moment du don. S’il existe à la fois une valeur comptable et une valeur d’évaluation, la valeur la plus élevée prévaut.

Article 14 les procédures d’approbation des dons externes de la société et de ses filiales sont les suivantes:

Si le montant d’un seul don et le montant total cumulé des dons au cours de l’exercice comptable ne dépassent pas un millième (inclus) de l’actif net vérifié le plus récent de la société, le Directeur général de la société examine et approuve la décision de mise en œuvre;

Si le montant d’un seul don ou le montant total cumulé des dons au cours de l’exercice comptable dépasse 1 000% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période, mais ne dépasse pas 2 000% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période, il est mis en œuvre après délibération et approbation par le Conseil d’administration de la société;

Si le montant d’un seul don ou le montant total cumulé des dons au cours de l’exercice dépasse 2 000% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période, il est mis en œuvre après l’approbation de l’Assemblée générale des actionnaires de la société;

Si, dans l’exécution des procédures visées aux points ii) et iii) ci – dessus, les dons effectués avant l’exercice comptable ont été soumis aux procédures de délibération pertinentes conformément aux dispositions ci – dessus, ils ne sont plus inclus dans le calcul cumulatif pertinent;

Le « montant cumulatif » mentionné dans le présent article comprend le montant des dons faits par la société et ses filiales au cours de la même période. Chapitre VI divulgation de l’information et gestion des archives

Article 15 en ce qui concerne les dons à l’étranger que la société a approuvés pour l’exécution, le Département et l’unit é d’exploitation établissent un registre permanent pour la gestion unifiée de l’enregistrement, archivent correctement les documents relatifs aux dons, les données graphiques et textuelles sur l’exécution des dons, les pièces justificatives, les certificats de dons et d’autres documents, et soumettent les documents pertinents au Département de la gestion du développement durable de la société pour enregistrement.

Article 16 la Sous – société doit suivre le système de gestion de la divulgation de l’information de la société et la société a le droit de connaître toutes les informations de la filiale.

Article 17 les informations fournies par la Sous – société sont véridiques, exactes et complètes et sont communiquées au Département des valeurs mobilières du Bureau du Conseil d’administration de la société dès que possible afin que le Secrétaire du Conseil d’administration puisse les divulguer au public en temps voulu.

Chapitre VII Dispositions complémentaires

Article 18 les questions non couvertes par le présent système sont traitées conformément aux lois, règlements administratifs, documents normatifs et statuts pertinents. En cas de conflit entre les dispositions pertinentes du présent système et les lois, règlements et règles pertinents promulgués ou modifiés à l’avenir, ainsi que les statuts modifiés conformément aux procédures établies par la loi, ces dispositions sont mises en œuvre conformément aux lois, règlements, règles et statuts pertinents, et le Conseil d’administration révise le présent système en temps voulu.

Article 19 le système entre en vigueur à la date à laquelle il est examiné et approuvé par le Conseil d’administration, qui est chargé de l’interprétation et de la révision.

- Advertisment -