Code des titres: China Aluminum International Engineering Corporation Limited(601068) titre abrégé: China Aluminum International Engineering Corporation Limited(601068) numéro d’annonce: lin2022 – 042 China Aluminum International Engineering Corporation Limited(601068)
Annonce concernant la modification des Statuts du China Aluminum International Engineering Corporation Limited(601068)
Le Conseil d’administration et tous les administrateurs de la société garantissent qu’il n’y a pas de faux documents, de déclarations trompeuses ou d’omissions importantes dans le contenu de l’annonce et assument la responsabilité individuelle et solidaire de l’authenticité, de l’exactitude et de l’exhaustivité du contenu.
China Aluminum International Engineering Corporation Limited(601068)
Le 2 juin 2022, la société a tenu la troisième réunion du quatrième Conseil d’administration et a examiné et adopté les amendements aux statuts, qui sont les suivants:
Numéro de série avant révision après révision
Article premier afin de protéger China Aluminum International Engineering Corporation Limited(601068) Conformément à l’Organisation et au comportement du Parti communiste de Chine, adhérer et renforcer le droit des sociétés de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « Direction générale de la société, conformément au droit public de la République populaire de Chine»), le droit des valeurs mobilières de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « droit des sociétés») et le droit des valeurs mobilières de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « droit des valeurs mobilières»), Loi sur les valeurs mobilières de la République populaire de Chine (ci – après dénommée « loi sur les valeurs mobilières» en ce qui concerne l’offre à l’étranger de sociétés par actions par le Conseil d’État)
Numéro de série avant révision après révision
Dispositions spéciales relatives aux actions et à l’inscription à la cote (ci – après dénommées « dispositions spéciales» pour l’offre d’actions à l’étranger par une société anonyme), dispositions spéciales relatives à l’inscription à la cote à l’étranger (ci – après dénommées « dispositions obligatoires des Statuts de la société de la municipalité spéciale» (ci – après dénommées « dispositions spéciales») et sceau de la société cotée à l’étranger (ci – après dénommées « dispositions obligatoires»), Les conditions requises des statuts d’une société cotée (ci – après dénommées « lignes directrices sur les procédures requises» (ci – après dénommées « lignes directrices sur les Statuts»), les lignes directrices sur les statuts d’une société cotée à Hong Kong (ci – après dénommées « lignes directrices sur les Statuts»), La lettre d’avis sur la modification supplémentaire des Statuts de la société a été publiée par les sociétés cotées à Hong Kong dans la lettre d’avis du Bureau général du Conseil d’État sur la poursuite de l’amélioration et de la modification des statuts; les lignes directrices sur la structure de gouvernance d’entreprise des entreprises d’État gérées par Le Conseil d’État Les statuts sont formulés conformément à l’approbation du délai d’avis de convocation de l’Assemblée générale des actionnaires par les sociétés cotées sous l’égide du Conseil d’État concernant l’ajustement des dispositions applicables à l’appel des sociétés cotées à l’étranger et à d’autres questions, aux règles de cotation des valeurs mobilières de toutes les sociétés à responsabilité limitée énoncées dans le délai d’avis de l’Assemblée générale conjointe des actionnaires de Hong Kong et à d’autres dispositions pertinentes de la Bourse de Hong Kong. Les présents statuts sont formulés conformément aux dispositions pertinentes du droit des sociétés et du droit des valeurs mobilières.
Dispositions spéciales et statuts du Parti communiste chinois la société est une société anonyme constituée conformément au droit des sociétés, au droit des valeurs mobilières et à d’autres lois et règlements administratifs pertinents de la Chine. Par les actifs du Conseil d’État et d’autres lois pertinentes de la Chine, Règlement administratif: réponse de la Commission de supervision et d’administration (ci – après dénommée « la société anonyme créée par l’État». Approuvée par la Commission de supervision et d’administration (ci – après dénommée « la Commission de supervision et d’administration des actifs appartenant à l’État de l’académie des actifs du Conseil d’État») Le 30 juin 2011 (ci – après dénommée « la Commission de supervision et d’administration des actifs appartenant à l’État de l’académie des projets China Aluminum International Engineering Corporation Limited(601068) Le 30 juin 2011, la société a été créée en République populaire de Chine et enregistrée auprès de l’administration d’État pour l’industrie et le commerce en 2011. La société a obtenu une licence d’exploitation en République populaire de Chine le 30 juin 2011. Le numéro de licence d’entreprise est: enregistré auprès de l’administration générale de l’industrie et du commerce, qui est 9111 Shenzhen Quanxinhao Co.Ltd(000007) 109323200. Obtenir une licence d’entreprise avec le numéro de licence d’entreprise: le promoteur de la société est Aluminum Corporation Of China Limited(601600)
Le promoteur de la société limitée (ci – après dénommée « China Aluminum Group») est Aluminum Corporation Of China Limited(601600)
Numéro de série avant révision après révision
Et Luoyang Nonferrous Metal Processing Design Institute Co., Ltd. (ci – après dénommé « China Aluminum Group») Co., Ltd. (ci – après dénommé « Luoyang Nonferrous Metal Processing Design institute»). Ltd. (ci – après dénommée « Luoyang institute»).
Article 7 Les présents statuts lient la société et ses actionnaires, ainsi que la société et ses actionnaires, administrateurs, autorités de surveillance et cadres supérieurs; Chacune de ces personnes peut être contraignante en vertu des présents articles; Chacune de ces personnes peut faire valoir ses droits dans le cadre des affaires de la société. Les actionnaires qui proposent des questions relatives à la société conformément aux statuts peuvent intenter une action en justice contre la société conformément aux statuts; Les revendications du public.
La société peut intenter une action en justice contre l’actionnaire ou l’actionnaire directeur en vertu des présents articles; Les affaires publiques, les autorités de surveillance, le Président et les autres cadres supérieurs peuvent intenter des poursuites contre les actionnaires et les membres du Conseil d’administration conformément aux présents statuts; Les actionnaires peuvent intenter des poursuites contre les actionnaires, les autorités de surveillance, le Président et d’autres cadres supérieurs conformément aux présents statuts; Les actionnaires peuvent intenter une action en justice contre les membres de la société en vertu des présents articles; Les actionnaires peuvent intenter des poursuites contre les administrateurs, les superviseurs, le Président et les autres dirigeants des actions conformément aux présents articles; Les actionnaires peuvent intenter une action en justice contre les dirigeants de la société conformément aux présents articles.
Les poursuites visées au paragraphe précédent engagées par les administrateurs, les autorités de surveillance, le Président et d’autres cadres supérieurs de la société comprennent l’introduction d’une action en justice contre les dirigeants.
Intenter une action en justice ou demander l’arbitrage à une institution d’arbitrage. Les poursuites visées au paragraphe précédent comprennent une action en justice devant un tribunal ou une demande d’arbitrage devant une institution d’arbitrage.
Article 9 la société crée l’Organisation du Parti communiste de Chine, mène les activités du parti et crée l’Organisation de travail du parti conformément aux dispositions des Statuts du Parti communiste de Chine et du règlement de travail de l’Organisation de base des entreprises d’État du Parti communiste de Chine (essai). L’article 8 des statuts initiaux du Parti est complété par l’ajout de trois membres du personnel afin de garantir les fonds de travail de l’Organisation du parti.
Article 10 la société s’en tient à la gouvernance d’entreprise conformément à la loi et s’efforce de créer une société régie par la loi avec une gouvernance parfaite, des opérations conformes, une gestion normalisée et une intégrité respectueuse des lois.
Article 11 dans l’exercice de ses activités commerciales, la société se conforme aux obligations qui lui incombent en vertu des lois et règlements.
Numéro de série avant révision après révision
Sur cette base, il tient pleinement compte des intérêts des travailleurs, des consommateurs et d’autres parties prenantes de l’entreprise, ainsi que des intérêts sociaux et publics tels que la protection de l’environnement écologique, et assume la responsabilité sociale.
Article 9 les statuts initiaux sont numérotés de l’article 9 à l’article 140, article 10, paragraphe 1, et le nombre d’articles est augmenté de trois. C’est – à – dire:
Article 12
Article 141 Article 13
…
Article 144
Article 9 cadres supérieurs visés par les statuts article 12 les cadres supérieurs visés par les statuts désignent le Président, le Vice – Président et le Directeur financier de la société, ainsi que le Président, le Vice – Président, le Directeur financier et le Secrétaire du Conseil d’administration de la société. Superviseur, avocat général et Secrétaire du Conseil d’administration.
Article 60 les actionnaires de la société assument les responsabilités suivantes article 63 les actionnaires de la société assument les obligations suivantes:
Se conformer aux lois, règlements administratifs et (i) se conformer aux lois, règlements administratifs et statuts; Cheng;
(Ⅱ) payer le montant de l’action en fonction des actions qu’il a souscrites et de la méthode d’acquisition de l’action (Ⅱ) payer le montant de l’action en fonction des actions qu’il a souscrites et de la méthode d’acquisition de l’action; Le paiement des actions;
Sauf dans les cas prévus par les lois et règlements, les actions ne peuvent être retirées, sauf dans les cas prévus par les lois et règlements; Ne pas retirer les actions;
Ne pas abuser des droits des actionnaires pour porter atteinte à la société (IV) ne pas abuser des droits des actionnaires pour porter atteinte aux intérêts de la société ou d’autres actionnaires; Ne pas abuser des intérêts des actionnaires publics ou autres; Ne pas abuser du statut indépendant de la personne morale de la société, du statut indépendant du juge à responsabilité limitée des actionnaires et de la responsabilité limitée des actionnaires pour porter atteinte aux intérêts des créanciers de la société; Porter atteinte aux intérêts des créanciers de la société;
Lorsqu’un actionnaire d’une société abuse des droits de l’actionnaire pour causer des pertes à la société ou à d’autres actionnaires en abusant des droits de l’actionnaire, l’autre actionnaire qui cause des pertes conformément à la loi est responsable de l’indemnisation conformément à la loi. Assumer la responsabilité.
Les actionnaires de la société abusent du statut indépendant de la société les actionnaires de la société abusent du statut indépendant de la société et de la responsabilité limitée des actionnaires pour échapper à la dette
Numéro de série avant révision après révision
Si les intérêts des créanciers de la société sont lésés, la société est solidairement responsable des dettes de la société si les intérêts des créanciers de la société sont lésés. Les dettes de la Division sont solidairement responsables.
Prendre (v) des engagements envers la société dans la mesure de ses actions et (v) assumer des responsabilités envers la société dans la mesure de ses actions; Assumer la responsabilité;
Après l’approbation et l’enregistrement de la société, l’apport en capital n’est pas retiré, sauf dans les cas prévus par la loi et (vi) après l’approbation et l’enregistrement de la société, sauf dans les cas prévus par la loi et les règlements; A) ressources;
(Ⅶ) lois, règlements administratifs et règles de procédure du présent chapitre (Ⅶ) se conformer aux lois et règlements de l’État sur la confidentialité et à d’autres obligations qui doivent être assumées. Les dispositions pertinentes, en ce qui concerne les secrets d’État connus et les souscripteurs d’actions publiques autres que les actions, s’acquittent strictement de l’obligation de confidentialité lorsqu’ils souscrivent des secrets d’affaires; Sauf convention contraire, les lois, règlements administratifs et règles de procédure du présent chapitre n’ont pas la responsabilité d’ajouter des capitaux propres par la suite. Autres obligations à assumer.
Les actionnaires, à l’exception des conditions convenues par les souscripteurs d’actions au moment de la souscription, sont: