Code du titre: Yanpai Filtration Technology Co.Ltd(301081) titre abrégé: Yanpai Filtration Technology Co.Ltd(301081) numéro d’annonce: 2022 – 030 Yanpai Filtration Technology Co.Ltd(301081)
Annonce concernant la création proposée d’une filiale à part entière pour acheter le droit d’utilisation des terres et investir dans la construction d’une base de projet pour un nouveau parc industriel de matériaux filtrants
Tous les administrateurs et cadres supérieurs de la société garantissent l’authenticité, l’exactitude et l’exhaustivité du contenu de l’annonce et sont responsables des faux enregistrements, des déclarations trompeuses ou des omissions importantes dans l’annonce. Aperçu des informations de base
Yanpai Filtration Technology Co.Ltd(301081)
Conformément aux exigences de la planification de l’exploitation et du développement de l’entreprise, combinées à la tendance au développement de l’industrie et à la disposition stratégique de l’entreprise, afin de consolider et de renforcer davantage la compétitivité de base de l’entreprise dans le domaine des nouveaux matériaux filtrants, l’entreprise a l’intention d’acheter environ 200 mu de droits d’utilisation des terres et d’investir dans la construction d’un nouveau projet de parc industriel des matériaux filtrants en créant une filiale à part entière dans la zone de rassemblement industriel Liangyuan, Shangqiu L’investissement en immobilisations prévu pour le projet est d’environ 470 millions de RMB, et la société investira par lots avec son propre capital ou son propre capital. La société a l’intention de signer l’Accord d’invitation à l’investissement avec le Comité de gestion de la zone d’agglomération industrielle de Shangqiu Liangyuan: la filiale à part entière nouvellement créée sera le principal organisme participant à l’appel d’offres pour le droit d’utilisation des terres d’environ 200 mu situé dans la zone d’agglomération industrielle de Shangqiu Liangyuan, qui servira de terrain pour le projet d’investissement de la société pour la construction d’un nouveau parc industriel de matériaux filtrants. Le montant estimatif du transfert de terres est d’environ 44 millions de RMB (le montant final du transfert de terres et la superficie des droits d’utilisation des terres achetés sont soumis aux documents de transfert réels).
La société et ses filiales à part entière nouvellement créées n’ont aucune relation d’association avec le Comité de gestion de la zone de rassemblement industriel de Liangyuan, Shangqiu City, Henan Province, ni avec le Bureau des ressources naturelles et de la planification de Shangqiu City, Henan Province, le cédant du droit d’utilisation des terres industrielles proposé pour participer à l’appel d’offres. Selon les règlements pertinents, cette question n’est pas une transaction d’association et ne constitue pas une réorganisation d’actifs importante stipulée dans les mesures de gestion pour la réorganisation d’actifs importants des sociétés cotées. Le projet de création d’une filiale à part entière pour acheter le droit d’utilisation des terres et investir dans la construction d’un nouveau parc industriel de matériaux filtrants doit être soumis à l’Assemblée générale de la société pour examen. Le Conseil d’administration de la société demande également à l’Assemblée générale des actionnaires d’autoriser le Président du Conseil d’administration ou sa personne autorisée à s’occuper spécifiquement de la mise en œuvre des questions liées à l’investissement et à signer les documents contractuels pertinents.
Situation de la filiale à part entière proposée 1. Nom de la société: Shangqiu yanpai New Materials Co., Ltd. (nom provisoire, sous réserve du nom approuvé et enregistré par l’autorité d’enregistrement de l’entreprise) 2. Type: société à responsabilité limitée 3. Représentant légal: Li Zhao 4. Capital social: 100 millions de RMB 5. Adresse enregistrée: 189 cangping Road, Liangyuan District, Shangqiu 6. Champ d’activité: recherche et développement de nouvelles technologies de matériaux; R & D, fabrication et vente de matériaux filtrants; Fabrication et vente de produits textiles manufacturés à usage industriel; Fabrication et vente de fibres et de composites de haute performance; R & D, fabrication, vente, installation et service technique d’équipements de filtration et d’équipements spéciaux de protection de l’environnement; Importation et exportation de biens et de technologies. 7. Mode d’apport en capital et structure des fonds propres: l’apport en capital de la société est effectué par ses propres fonds ou par ses propres fonds, représentant 100% du capital social, et le temps spécifique d’apport en capital est versé par lots en fonction de la situation réelle.
À la date de publication du présent avis, aucune filiale à part entière n’a été établie et le nom, l’adresse enregistrée et le champ d’activité de la société doivent encore être approuvés par le Département administratif local de l’industrie et du commerce. Les informations ci – dessus sont finalement soumises au contenu de l’enregistrement approuvé par l’autorité de surveillance du marché. Informations de base sur la contrepartie
Nom du cédant du droit d’utilisation des terrains de construction appartenant à l’État: Bureau des ressources naturelles et de la planification de Shangqiu, Province du Henan
Il n’y a pas de relation entre la société, les dix principaux actionnaires, les présidents et les superviseurs de la société et le Bureau des ressources naturelles et de la planification de Shangqiu, Province du Henan, et il n’y a pas d’autres relations qui peuvent ou ont causé l’inclinaison des intérêts de la société cotée. 2. Informations de base sur l’objet de la transaction
Land Location: Liangyuan Industrial Cluster, Shangqiu City, Henan Province
Durée de vie: 50 ans
Nature du terrain: terrain industriel
Superficie du terrain: environ 200 mu
Montant estimatif du transfert: environ 44 millions de RMB
L’emplacement final, la superficie, l’utilisation des terres, la durée de vie utile et le montant du transfert sont soumis au contrat de transfert du droit d’utilisation des terres de construction appartenant à l’État.
Informations de base sur le projet de construction
1. Nom du projet: base du projet de parc industriel de nouveaux matériaux filtrants
2. Cycle de construction du projet: dans les quatre ans suivant la signature du contrat de transfert du droit d’utilisation des terrains de construction appartenant à l’État et l’obtention des conditions de début.
3. Progrès des investissements:
Achever l’étude de faisabilité et la démonstration du projet de construction, l’approbation de l’approbation de l’approbation du projet, le traitement de diverses procédures d’approbation, la collecte de fonds, la conception technique de l’utilisation des terres du projet et l’approbation du génie civil, etc.;
Commencer la construction, achever la construction et la décoration d’une partie de l’usine et des installations publiques de soutien dans la zone de l’usine;
Terminer l’installation et la mise en service de l’équipement connexe;
Mise en service du projet.
4. Impact sur l’entreprise: l’établissement d’une filiale à part entière et l’achat du droit d’utilisation des terres sont des projets de construction d’un nouveau parc industriel de matériaux filtrants pour l’entreprise, qui répondent aux besoins de la planification stratégique et du développement de l’exploitation de l’entreprise, sont propices à l’amélioration de l’aménagement industriel de l’entreprise et à la consolidation de la compétitivité de base de l’entreprise. Principales dispositions de l’Accord de promotion des investissements partie a: Comité de gestion de la zone industrielle de Liangyuan, Shangqiu partie B: Yanpai Filtration Technology Co.Ltd(301081)
Les Parties a et b signent le présent Accord sur la base du principe du développement de la coopération, de l’avantage mutuel et de l’avantage mutuel, conformément au Code civil de la République populaire de Chine et aux lois et règlements pertinents, sur la base du principe de l’égalité, du volontariat et de l’avantage mutuel, par voie de consultation mutuelle. Nom du projet
Projet de parc industriel de nouveaux matériaux filtrants
Emplacement du projet
Le site du projet est situé dans la zone industrielle de Liangyuan, Shangqiu. 1. Il s’étend du Sud à Caiyuan West Road, de l’Ouest à qingliangsi Avenue, du Nord à cangping Road et de l’est à shangxing Road, avec une superficie nette d’environ 200 mu (sous réserve des mesures réelles effectuées par le Département de la planification des ressources naturelles); 2. La parcelle de 200 mètres à l’ouest de la route Jinqiao et de la route Bayi Ouest et les terres environnantes qui peuvent être retirées couvrent une superficie d’environ 75 Mu (sous réserve de l’arpentage final).
Investissement en immobilisations
L’investissement en immobilisations du projet s’élève à 470 millions de RMB. Parmi eux, les immobilisations de la phase I du site 1 sont d’environ 235 millions de RMB et les immobilisations de la phase II sont d’environ 235 millions de RMB.
Aperçu du projet
La superficie totale du bâtiment du projet ne doit pas être inférieure à 132800 mètres carrés, dont 117700 mètres carrés pour les installations (calculée sur la base du rapport de volume de 1,2 de la superficie réelle fournie au sol). Il est principalement engagé dans la recherche et le développement, la production de nouveaux types de tissus filtrants à haut rendement, de tissus non tissés, de fibres de haute performance, de composants de base de divers équipements filtrants et de matériaux filtrants en amont et en aval des industries connexes.
Acquisition du droit d’utilisation des terres et nature des terres
La partie B obtient le droit d’utilisation des terres conformément à la politique foncière de l’État et aux documents gouvernementaux pertinents de la province du Henan et de la ville de Shangqiu, et la nature de l’aménagement du territoire est industrielle.
Droits et obligations
Droits et obligations de la partie a
Droits de la partie a:
1. Pendant la mise en œuvre du projet, la partie a a le droit de superviser l’ensemble du processus de construction et d’exploitation du projet, et la partie a a le droit d’évaluer et d’évaluer l’état d’avancement du projet, l’investissement en immobilisations, la fiscalité, la valeur de la production et les Produits de la partie B.
2. Si la partie B n’est pas en mesure de mettre en œuvre le contenu convenu, la partie a peut proposer des suggestions de rectification, réduire ou annuler les politiques de soutien jusqu’à ce qu’elles soient soumises au Département de la planification des ressources naturelles pour qu’il récupère le droit d’utilisation des terres conformément à la loi.
3. In order to ensure the Smooth Construction of the Project, when Party B prioritizes to use the New fixed assets Award Fund, Party B shall expense after confirmation by Party a.
Obligations de la partie a:
1. Party a agreed to Transfer the Land referred to in the second Agreement to the Project Company established by Party B in shangqiuliang Park according to Law, and the Land Price shall be subject to the Research Price of the District Land Commission.
2. La partie a inscrit le projet dans les principaux projets de la ville et du District, met en œuvre le système de responsabilité des dirigeants de district en matière de sous – traitance, et les services compétents du district sont responsables de la coordination de la construction du projet afin de fournir un bon environnement d’investissement à la partie B. Au stade de l’enseignement obligatoire pour les enfants tels que les cadres supérieurs et les techniciens de base de la partie B, la partie a donne la priorité aux écoles urbaines pour qu’elles s’inscrivent à proximité et mettent en œuvre des politiques préférentielles en matière de logement et de subventions au recrutement une fois que les conditions sont remplies.
3. According to the Infrastructure Planning of Liangyuan Industrial Cluster Area, Party a shall ensure that the Land within the project area is flat, without attached (affiliate) objects, and that the project Land is exempt of Historical remaining problems, ensuring that Roads, Upper Water and Underwater Water, Electricity, communication, Broadband, rainwater and Sewage pipelines, Natural Gas, etc., are connected to the Red Line of the site Selection of the Project, and ensuring that a good External Fournir gratuitement des sources de sol à la partie B pour le remplissage des terres du projet.
4. La partie a est responsable de la coordination des procédures de construction urbaine telles que l’inscription et le transfert des terres afin d’assurer la construction harmonieuse et légale de la partie B.
5. In accordance with the Spirit of Document of the People’s Government of Liang Park of Shangqiu Municipality on Printing and Distributing Measures for Advanced Manufacturing Support of Liang Park (trial) (Shang Liang Zheng Wen [2021] No. 15), Party a gives the following support Awards to Party B Project:
Nouvelle prime aux immobilisations. La partie a accorde à la partie B une prime de 5% du montant de l’investissement dans les immobilisations nouvellement ajoutées. Le Fonds d’incitation est attribué à la partie B par versements échelonnés et par noeud, c’est – à – dire 30% du Fonds d’incitation dans les 30 jours ouvrables suivant l’obtention par la partie B du certificat de droit d’utilisation des terres appartenant à l’État; Dans les 15 jours ouvrables suivant la construction du bâtiment principal du projet jusqu’à ± 0, 30% des fonds d’incitation seront accordés à la proportion de la superficie du terrain; Dans les 15 jours ouvrables suivant l’achèvement de l’installation et de la mise en service de tout l’équipement du projet, 40% des fonds d’incitation seront accordés à la proportion de la superficie du terrain. Après l’achèvement du projet, si la partie B ne parvient pas à atteindre l’intensité de l’investissement en immobilisations nouvellement augmentées convenue dans le présent Accord, la proportion de la prime de soutien à l’investissement en immobilisations nouvellement augmentées diminue de 0,5 point de pourcentage pour chaque réduction de 10% de l’investissement réel; Si l’investissement réel de la partie B dans les immobilisations nouvellement ajoutées est inférieur à 1,8 million de RMB par Mu, la partie B n’a pas droit à une prime de soutien à l’investissement dans les immobilisations nouvellement ajoutées, et les fonds de prime de soutien à l’investissement dans les immobilisations nouvellement ajoutées précédemment accordés sont retournés aux finances du parc Liang.
Ajouter de nouvelles récompenses pour le soutien financier local. Après la mise en service et l’exploitation de la partie B, la partie a soutient et récompense la partie B à 100% des nouvelles ressources financières locales au niveau du district (montant total de la taxe sur la valeur ajoutée et de l’impôt sur le revenu des entreprises effectivement payés) au cours des trois premières années, et La partie a soutient et récompense la partie B à 50% des nouvelles ressources financières locales au niveau du district (montant total de la taxe sur la valeur ajoutée et de l’impôt sur le revenu des entreprises effectivement payés) au cours de l’année 4 – 6.
Frais d’appui aux infrastructures urbaines. Conformément au procès – verbal de la réunion du Bureau du maire du Gouvernement municipal de Shangqiu [2016] No 35, la partie des dépenses d’appui à l’infrastructure urbaine entièrement payées par la partie B est allouée au niveau du district (80% du montant total payé). Dans les 45 jours ouvrables suivant le paiement par la Partie B, la partie a remet tous les prix à la partie B en une seule fois pour la construction de l’infrastructure de la partie B.
Prime versée au capital social. Après l’enregistrement de la société de projet par la partie B, si le capital social versé par la partie a est supérieur à 100 millions de RMB dans un délai d’un an à compter de la date d’établissement et que la construction commence à temps, la partie B accorde une prime de soutien unique conformément à la norme de 1% du capital social versé. Le capital versé au cours des quatre années suivantes est récompensé quatre fois conformément au présent article.
6. Se référant aux « avis de mise en œuvre sur la mise en œuvre des mesures de transformation technologique et d’amélioration des entreprises pour promouvoir le développement de haute qualité de l’industrie manufacturière» émis par le Bureau général du Gouvernement populaire de la province de Henan no 8 [2022], la subvention pour l’équipement doit être versée conformément aux normes correspondantes auxquelles l’investissement réel atteint chaque semestre, et le délai de réalisation doit être fixé à la fin du semestre suivant.
Droits et obligations de la partie B:
Droits de la partie B:
1. La partie B conçoit et construit elle – même conformément aux exigences de la planification globale et de la planification détaillée de la zone industrielle de Liangyuan.
2. Décider indépendamment du système d’emploi, de l’Organisation, de l’effectif, de la répartition des salaires, etc., conformément aux politiques et règlements de l’État, et produire et gérer de manière indépendante.
Obligations de la partie B:
1. La partie B conçoit d’abord conformément aux conditions de planification et de conception approuvées par le Département municipal de la planification des ressources naturelles, puis construit et construit après l’approbation du plan de conception par le Département de la planification naturelle. Si la construction et la construction ne sont pas effectuées conformément au plan de conception approuvé, la partie B supporte toutes les pertes qui en résultent.
2. Après avoir obtenu le terrain pour la construction du projet, la partie B exécute strictement le contrat de transfert du droit d’utilisation des terres pour la construction appartenant à l’État, effectue la construction du projet en fonction du calendrier, ne modifie pas l’utilisation des terres sans autorisation et ne laisse pas les terres inutilisées.
3. La partie B commence la construction dans un délai de deux mois à compter de l’obtention du droit d’utiliser la parcelle du site 1 et du permis de planification du projet de construction et du permis de construction du projet de construction (ci – après dénommé la phase I). La partie B achève et met en service La partie principale de l’atelier dans un délai de 24 mois et la production et l’exploitation dans un délai de 36 mois à compter de la mise en service. La construction et la mise en service de tous les travaux doivent être achevées dans les 48 mois suivant le début du projet. Le montant de la récompense peut être réduit de 0,5 point de pourcentage tous les 6 mois. En cas d’arrêt dû à un cas de force majeure, y compris, sans s’y limiter, la situation épidémique et les conditions météorologiques, la période de construction est prolongée en conséquence.
4. Party B ensures that the project is operated in accordance with the Law after its Completion and normal operation, register the Project Company in Liangyuan Industrial Cluster Area, Pay Tax according to the Regulations, and promise that the Continuous Operation will not be removed from the registered place within 20 years and the capital paid within the Operation Period will not be removed.
5. Party B shall use the Funds Supported by Party a for the Construction of the Project, such as the rewards for the payment of capital, the rewards for New Fixed Assets and the rewards for supporting the Supporting fees of Urban Infrastructure.
6. Après la mise en service complète de la partie B, l’impôt annuel moyen payé par Mu atteint 120000 yuans; En 2025, l’impôt annuel moyen payé par Mu atteindra 150000 yuans. Si la partie B n’atteint pas l’objectif fiscal convenu, elle n’a pas droit à une prime de soutien financier local supplémentaire.
Obligation de confidentialité
Aucune information confidentielle échangée entre les parties ne peut être divulguée à des personnes ou à des unités autres que les parties sans l’autorisation du fournisseur de l’information, à moins qu’elle ne soit divulguée aux employés des Parties ou à leurs sociétés affiliées, aux avocats, aux comptables ou aux employés d’autres organismes consultatifs engagés par les parties qui sont nécessaires pour connaître l’information confidentielle dans l’exercice de leurs fonctions et qui sont tenus de le faire conformément aux lois, règlements ou règles applicables.
Application de la loi et interprétation des différends
Tout différend découlant du présent accord ou se rapportant à celui – ci est réglé d’abord par voie de négociation entre les deux parties, faute de quoi une action en justice est intentée devant le tribunal populaire du lieu où le projet est situé.
Dans les 30 jours ouvrables suivant la signature du présent Accord, la partie B crée une société de projet sous la juridiction de la partie a, qui est responsable de la gestion et de l’exploitation du projet. Après la création de la société de projet de la partie B, les droits et obligations de la partie B en vertu du présent Accord