Yanpai Filtration Technology Co.Ltd(301081)
Système d’audit interne
Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Article premier conformément au droit des sociétés de la République populaire de Chine, au droit des valeurs mobilières de la République populaire de Chine, au droit de l’audit de la République populaire de Chine, au droit de l’audit de la République populaire de Chine Les dispositions relatives à l’audit interne du Bureau d’audit, les règles de cotation des actions Gem de la Bourse de Shenzhen (ci – après dénommées « règles de cotation des actions»), les lignes directrices sur l’autorégulation des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen no 2 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées GEM, les normes de Gouvernance des sociétés cotées et d’autres lois, règlements et documents normatifs pertinents, ainsi que les dispositions des Statuts du Yanpai Filtration Technology Co.Ltd(301081) Le système est formulé en fonction de la situation réelle de l’entreprise.
Article 2 le système s’applique à l’audit interne effectué dans tous les liens d’affaires liés à l’information financière et à la divulgation d’informations par toutes les institutions internes de la société.
Article 3 l’audit interne mentionné dans le présent système fait référence à l’évaluation de l’efficacité du contrôle interne et de la gestion des risques, de l’authenticité et de l’intégrité de l’information financière, ainsi que de l’efficacité et de l’effet des activités opérationnelles de toutes les institutions internes de la société, effectuée par le département ou le personnel d’audit de la société conformément aux lois et règlements pertinents de l’État et aux dispositions du présent système.
Article 4 aux fins du présent système, on entend par contrôle interne une série d’activités de contrôle mises en oeuvre conjointement par le Conseil d’administration, la direction et tous les employés de la société afin d’assurer raisonnablement la réalisation des objectifs fondamentaux suivants:
Se conformer aux lois, règlements, règles et autres dispositions pertinentes de l’État;
Suivre la stratégie de développement de l’entreprise;
Améliorer l’efficacité et l’effet des opérations de l’entreprise;
Assurer l’authenticité, la fiabilité et l’exhaustivité des rapports financiers et des informations de gestion;
Assurer la sécurité et l’intégrité des actifs.
Chapitre II Cadre institutionnel et dispositions générales
Article 5 la société crée un service d’audit chargé de superviser l’audit interne de la construction et de la mise en oeuvre du système de gestion financière et de contrôle interne de la société et de ses filiales. Le Département de l’audit effectue l’audit de manière indépendante sous la direction du Comité d’audit du Conseil d’administration, est responsable devant le Comité d’audit et fait rapport au Comité d’audit.
Article 6 la société affecte du personnel à temps plein au service d’audit pour effectuer des travaux d’audit interne en fonction de l’échelle de la société, des caractéristiques de production et d’exploitation et des dispositions pertinentes.
La personne responsable du Service d’audit est à temps plein, nommée par le Comité d’audit et nommée et révoquée par le Conseil d’administration. La société divulgue les qualifications, le titre professionnel, l’expérience de travail et les relations avec le Contrôleur effectif de la personne responsable du Service d’audit et fait rapport à la bourse pour enregistrement.
Article 7 le Département de l’audit est indépendant et ne peut être placé sous la direction du Département des finances ni travailler conjointement avec le Département des finances.
Les organes internes ou les services fonctionnels de la société, les filiales contrôlantes et les sociétés par actions ayant une influence significative coopèrent avec le Service d’audit dans l’exercice de ses fonctions conformément à la loi et n’entravent pas le travail du Service d’audit.
Article 8 l’audit interne de la société est soumis à un système d’évitement et le personnel impliqué ou lié aux questions vérifiées ne participe pas à l’audit interne des questions pertinentes.
Article 9 les auditeurs internes procèdent à l’audit conformément aux lois et règlements et aux systèmes pertinents de la société, s’acquittent fidèlement de leurs fonctions, adhèrent aux principes et travaillent avec diligence, sont indépendants, objectifs, impartiaux, honnêtes, respectueux des lois et des règlements et gardent des secrets. Article 10 le plan d’exploitation, le plan financier, les états comptables ou d’autres documents pertinents de la société sont fournis en temps voulu aux auditeurs conformément aux exigences du Département de l’audit afin de s’assurer qu’ils disposent de toutes les informations nécessaires. Les auditeurs assument la responsabilité de la confidentialité des informations qui n’ont pas été divulguées publiquement et qui leur sont communiquées conformément aux lois, règlements et systèmes pertinents de la société.
Article 11 les fonds nécessaires à l’exercice des fonctions du Service d’audit sont inscrits au budget de la société et garantis par celle – ci.
Chapitre III responsabilités et pouvoirs du Département de la vérification
Article 12 le Comité d’audit du Conseil d’administration exerce les principales fonctions suivantes lorsqu’il dirige et supervise les travaux du Département d’audit:
Diriger et superviser la mise en place et la mise en œuvre du système d’audit interne;
Examiner le plan de travail annuel de l’entreprise en matière d’audit interne;
Superviser la mise en œuvre du plan d’audit interne de la société;
Guider le fonctionnement efficace du Service d’audit interne. Le Service d’audit interne de la société fait rapport au Comité d’audit. Les rapports d’audit, les plans de rectification et les conditions de rectification des problèmes d’audit soumis par le Service d’audit interne à la direction sont soumis simultanément au Comité d’audit;
Faire rapport au Conseil d’administration sur l’état d’avancement des travaux d’audit interne, la qualité et les principaux problèmes constatés;
Coordonner les relations entre les services d’audit interne et les unités d’audit externe telles que les cabinets comptables.
Article 13 le Département de l’audit exerce les principales fonctions suivantes:
Inspecter et évaluer l’intégrité, le caractère raisonnable et l’efficacité de la mise en oeuvre du système de contrôle interne de toutes les institutions internes de la société, des filiales contrôlantes et des sociétés par actions ayant une influence significative.
L’audit de la légalité, de la conformité, de l’authenticité et de l’exhaustivité des données comptables et autres données économiques pertinentes de toutes les institutions internes de la société, des filiales contrôlantes et des sociétés par actions ayant une influence significative, ainsi que des recettes et des dépenses financières reflétées et des activités économiques connexes, y compris, sans s’y limiter, les rapports financiers, les rapports de performance Express et les informations financières prévisionnelles communiquées volontairement.
Aider à mettre en place et à améliorer le mécanisme de lutte contre la fraude, déterminer les domaines clés, les liens clés et le contenu principal de la lutte contre la fraude, et accorder une attention raisonnable et inspecter les pratiques frauduleuses possibles au cours de la vérification.
Faire rapport au Comité d’audit au moins une fois par trimestre, y compris, sans s’y limiter, la mise en œuvre du plan d’audit interne et les problèmes constatés au cours de l’audit interne.
Article 14 le Département de l’audit soumet au Comité d’audit, dans un délai de deux mois à compter de la fin de chaque exercice comptable, un plan de travail pour l’audit interne de l’année suivante et, dans un délai de deux mois à compter de la fin de chaque exercice comptable, un rapport annuel sur les travaux d’audit interne.
Le Département de l’audit fait de l’audit des investissements importants à l’étranger, de l’achat et de la vente d’actifs, des garanties à l’étranger, des opérations connexes, de l’utilisation des fonds collectés et de la divulgation d’informations des éléments essentiels du plan de travail annuel.
Article 15 le Département de l’audit effectue l’audit sur la base des liens opérationnels et, en fonction de la situation réelle, évalue la rationalité de la conception du contrôle interne et l’efficacité de la mise en œuvre en ce qui concerne les rapports financiers et les questions de divulgation d’informations.
Article 16 l’audit interne couvre tous les aspects des activités commerciales de la société liés à l’information financière et à la divulgation de l’information, y compris les ventes et la perception, l’achat et le paiement, la gestion des stocks, la gestion des immobilisations, la gestion des fonds, la gestion des investissements et du financement, la gestion des ressources humaines, la gestion des systèmes d’information et la gestion de la divulgation de l’information. Le Service d’audit interne peut ajuster les liens d’affaires susmentionnés en fonction de l’industrie et des caractéristiques de production et d’exploitation de l’entreprise.
Article 17 le champ d’application de l’examen et de l’évaluation du contrôle interne comprend la mise en place et l’application de systèmes de contrôle interne liés aux rapports financiers et à la divulgation d’informations.
Le Département de l’audit interne met l’accent sur l’intégrité, la rationalité et l’efficacité de la mise en œuvre du système de contrôle interne en ce qui concerne les investissements à l’étranger, l’achat et la vente d’actifs, les garanties à l’étranger, les opérations connexes, l’utilisation des fonds collectés et les questions de divulgation d’informations.
Article 18 en ce qui concerne les défauts de contrôle interne constatés au cours de l’examen, le Département de l’audit demande instamment aux services compétents d’élaborer des mesures de rectification et des délais de rectification, d’effectuer un examen de suivi du contrôle interne et de superviser la mise en œuvre des mesures de rectification.
Le chef du Département de l’audit organise en temps voulu l’examen de suivi du contrôle interne et l’intègre dans le plan de travail annuel de l’audit interne.
Article 19 le Département de l’audit procède à un audit en temps utile après la survenance d’importants événements d’investissement à l’étranger. Lors de l’audit des investissements à l’étranger, l’accent est mis sur les éléments suivants:
Si les investissements à l’étranger sont soumis aux procédures d’examen et d’approbation conformément aux dispositions pertinentes;
Si le contrat est conclu conformément au contenu approuvé et si le contrat est exécuté normalement;
Iii) Si une personne spéciale ou une institution spéciale est désignée pour étudier et évaluer la faisabilité, le risque d’investissement et le rendement des grands projets d’investissement, et pour suivre et superviser l’état d’avancement des grands projets d’investissement;
En ce qui concerne les questions de gestion financière confiées, il convient de se demander si la société délègue le pouvoir d’approbation de la gestion financière déléguée aux administrateurs ou à la direction de l’entreprise pour qu’ils l’exercent, si les dossiers de bonne foi, les conditions d’exploitation et la situation financière de la partie chargée sont en bon état et si une personne spéciale est désignée pour suivre et superviser l’état d’avancement de la gestion financière confiée;
En ce qui concerne les questions relatives à l’investissement en valeurs mobilières, il convient de se demander si la société a mis en place un système spécial de contrôle interne pour l’investissement en valeurs mobilières, si l’ampleur de l’investissement a une incidence sur le fonctionnement normal de la société, si la source du Fonds est le Fonds propre, si le risque d’investissement dépasse la portée acceptable de la société, si le compte d’une autre personne ou la fourniture de fonds à d’autres personnes pour l’investissement en valeurs mobilières, et si les administrateurs indépendants et les organismes de recommandation donnent des avis (le cas
Article 20 le Service d’audit procède à un audit en temps utile après l’achat et la vente importants d’actifs. Lors de l’audit de l’achat et de la vente d’actifs, l’accent est mis sur les éléments suivants:
Si les procédures d’approbation sont respectées pour l’achat et la vente d’actifs conformément aux dispositions pertinentes;
Si le contrat est conclu conformément au contenu approuvé et si le contrat est exécuté normalement;
Iii) Si la situation opérationnelle des actifs achetés est conforme aux attentes;
La question de savoir si les actifs achetés sont assortis de garanties, d’hypothèques, de nantissements et d’autres restrictions au transfert, et s’ils sont impliqués dans des litiges, des arbitrages et d’autres différends importants.
Article 21 le Département de l’audit procède à un audit en temps utile après la survenance d’importants éléments de garantie externe. Lors de l’audit des garanties externes, l’accent est mis sur les éléments suivants:
Si la garantie externe est soumise aux procédures d’examen et d’approbation conformément aux dispositions pertinentes;
Si le risque de garantie dépasse la portée acceptable de la société et si les dossiers de bonne foi, la situation opérationnelle et la situation financière de la partie garantie sont en bon état;
Si la partie garantie fournit une contre – garantie et si la contre – garantie est exécutoire;
Iv) Si les administrateurs indépendants et les organismes de recommandation expriment des opinions (le cas échéant);
Si une personne spéciale est désignée pour prêter une attention soutenue à la situation opérationnelle et financière de la partie garantie.
Article 22 le Service d’audit procède à un audit en temps utile après la survenance d’opérations importantes entre apparentés. Lors de l’audit des opérations entre apparentés, l’accent est mis sur les éléments suivants:
Si la liste des parties liées est déterminée et mise à jour en temps opportun;
Si les procédures d’examen et d’approbation sont respectées pour les opérations entre apparentés conformément aux dispositions pertinentes et si les actionnaires ou les administrateurs liés évitent de voter lors de l’examen des opérations entre apparentés;
Iii) Si les administrateurs indépendants ont approuvé et émis des avis indépendants à l’avance et si le promoteur a émis des avis (le cas échéant);
Si un accord écrit a été conclu pour les opérations entre apparentés et si les droits, obligations et responsabilités juridiques des deux parties à l’opération sont clairs;
La question de savoir si l’objet de l’opération fait l’objet d’une sûreté, d’une hypothèque, d’un nantissement ou d’autres restrictions au transfert, s’il y a des litiges, des arbitrages ou d’autres différends importants;
Si les antécédents de bonne foi, la situation opérationnelle et la situation financière de la contrepartie sont bons;
Si les prix des opérations entre apparentés sont justes, si l’objet de l’opération a fait l’objet d’un audit ou d’une évaluation conformément aux dispositions pertinentes et si les opérations entre apparentés empiètent sur les intérêts des sociétés cotées.
Article 23 le Service d’audit procède à un audit trimestriel du dépôt et de l’utilisation des fonds collectés et émet des avis sur l’authenticité et la conformité de l’utilisation des fonds collectés. Lors de l’audit de l’utilisation des fonds collectés, l’accent est mis sur les éléments suivants:
Si les fonds levés sont déposés dans un compte spécial déterminé par le Conseil d’administration pour la gestion centralisée, si la société signe un accord de surveillance tripartite avec la Banque commerciale et le promoteur qui déposent les fonds levés;
Si les fonds collectés sont utilisés conformément au plan d’investissement des fonds collectés promis dans les documents de demande d’émission, si le calendrier d’investissement des projets financés par les fonds collectés est conforme au calendrier prévu et si le rendement des investissements est conforme aux attentes;
Iii) Si les fonds collectés sont utilisés pour des nantissements, des prêts confiés ou d’autres investissements déguisés qui modifient l’objet des fonds collectés, et si les fonds collectés sont occupés ou détournés;
Si les procédures d’examen et d’approbation et l’obligation de divulgation de l’information sont exécutées conformément aux dispositions pertinentes en cas de remplacement des fonds propres des projets financés à l’avance par des fonds collectés, de reconstitution temporaire des fonds de circulation par des fonds collectés inutilisés et de modification de l’orientation des fonds collectés par des fonds collectés par des fonds collectés, et si les administrateurs indépendants, le Conseil des autorités de surveillance et les sponsors donnent des avis conformément aux dispositions pertinentes (le cas échéant).
Article 24 le Service d’audit vérifie le rapport d’exécution rapide avant de le divulguer au public. Lors de l’établissement d’un rapport rapide sur les résultats de l’audit, l’accent est mis sur les éléments suivants:
Si les normes comptables pour les entreprises et les dispositions pertinentes sont respectées;
Si les conventions comptables et les estimations comptables sont raisonnables et modifiées;
S’il y a des anomalies majeures;
Si l’hypothèse de continuité des opérations est satisfaite;
S’il existe des lacunes importantes ou des risques importants dans le contrôle interne lié aux rapports financiers.
Article 25 lors de l’examen et de l’évaluation de l’établissement et de la mise en oeuvre du système de gestion des affaires de divulgation de l’information, le Département de l’audit met l’accent sur les éléments suivants:
Si le système de gestion des questions de divulgation de l’information et les systèmes connexes ont été élaborés conformément aux règlements pertinents, y compris le système de rapport d’information de toutes les institutions internes, des filiales contrôlantes et des sociétés par actions ayant une influence significative;
Si la portée et le contenu des informations importantes ainsi que le processus de transmission, d’examen et de divulgation des informations importantes sont clairement définis;
Iii) Si des mesures de confidentialité pour les informations importantes non divulguées ont été prises et si la portée et la responsabilité de confidentialité des initiés aux informations privilégiées ont été clarifiées;
Si les droits et obligations de la société et de ses administrateurs, superviseurs, cadres supérieurs, actionnaires et contrôleurs effectifs en matière de divulgation de l’information sont clairement définis;
S’il existe des engagements publics de la société, des actionnaires contrôlants et des contrôleurs effectifs, la société désigne – t – elle une personne spécialement désignée pour suivre l’exécution des engagements?
Si le système de gestion de la divulgation de l’information et les systèmes connexes ont été mis en oeuvre efficacement.
Article 26 le Département de l’audit a les pouvoirs suivants au cours de l’audit:
Demander la tenue de réunions de travail liées à la vérification;
En fonction des besoins de l’audit interne, avoir le droit de consulter ou d’exiger des services compétents qu’ils soumettent ou fournissent à temps des plans, des budgets, des états financiers et des documents et informations pertinents, d’examiner et de vérifier les états financiers, les pièces justificatives, les livres de comptes, les budgets, Les comptes définitifs, les contrats, les accords, d’enquêter sur place sur les objets matériels, d’inspecter les logiciels de gestion tels que les logiciels de comptabilité financière et les logiciels logistiques, et d’examiner les documents et informations pertinents;
Enquêter sur les questions liées à la vérification auprès des ministères et du personnel concernés et demander des documents; Assister aux réunions ordinaires pertinentes et aux réunions d’exploitation en tant que délégués sans droit de vote selon les besoins du travail.
Demander à la personne responsable du service audité de signer les commentaires sur le projet de travail d’audit et de rédiger des documents d’explication écrits sur les questions d’audit pertinentes.
(Ⅵ)