Yanpai Filtration Technology Co.Ltd(301081) : système de gestion des relations avec les investisseurs

Yanpai Filtration Technology Co.Ltd(301081)

Système de gestion des relations avec les investisseurs

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin de promouvoir et d’améliorer la structure de gouvernance de Yanpai Filtration Technology Co.Ltd(301081) Ce système est formulé dans les documents normatifs et les statuts du Yanpai Filtration Technology Co.Ltd(301081)

Article 2 la gestion des relations avec les investisseurs fait référence au comportement de gestion stratégique de la société visant à renforcer la communication et l’échange avec les investisseurs et les investisseurs potentiels (ci – après dénommés « investisseurs») par la divulgation et l’échange d’informations, à améliorer la compréhension et l’identification des investisseurs à l’égard de La société, afin de maximiser les intérêts de la société et des investisseurs.

Article 3 dans le cadre de la gestion des relations avec les investisseurs, la société, ainsi que les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et le personnel, doivent respecter les principes d’équité, d’impartialité et d’ouverture, présenter et refléter la situation réelle de la société de manière objective, réelle, précise et complète et éviter toute publicité excessive qui pourrait induire les investisseurs en erreur. Les détails sont les suivants:

Principe de divulgation complète de l’information. Outre la divulgation obligatoire d’informations, la société peut divulguer activement d’autres informations pertinentes qui intéressent les investisseurs.

Principes de divulgation de l’information sur la conformité. La société doit se conformer aux lois et règlements de l’État, aux règlements des autorités de réglementation des valeurs mobilières et de la Bourse de Shenzhen sur la divulgation de l’information de la société afin d’assurer la divulgation de l’information vraie, exacte, complète et en temps opportun. Dans le cadre des relations avec les investisseurs, il convient d’accorder une attention particulière à la confidentialité des informations non publiées et d’autres informations internes. En cas de divulgation, la société les divulgue en temps voulu conformément aux dispositions pertinentes.

Principe de l’égalité des chances pour les investisseurs. La société traite équitablement tous les actionnaires et investisseurs potentiels de la société et évite toute divulgation sélective d’informations.

Principe de bonne foi. Le travail de l’entreprise en matière de relations avec les investisseurs doit être objectif, vrai et précis afin d’éviter une publicité excessive et des erreurs.

Principe d’efficacité élevée et de faible consommation. Lors du choix du mode de travail des relations avec les investisseurs, l’entreprise devrait tenir pleinement compte de l’amélioration de l’efficacité de la communication et de la réduction des coûts de communication.

Principe de communication interactive. La société devrait prendre l’initiative d’écouter les opinions et les suggestions des investisseurs, de réaliser la communication bidirectionnelle entre la société et les investisseurs et de former une interaction bénigne.

Article 4 dans l’exercice de ses fonctions de relations avec les investisseurs, la société ne peut pas:

Divulguer ou publier par des moyens non légaux des informations importantes qui n’ont pas été divulguées publiquement;

Publier du contenu faux ou trompeur et faire de la publicité exagérée ou des conseils trompeurs; Prévoir ou promettre le prix des actions de la société et de ses dérivés;

Les actes de discrimination et de mépris à l’égard des actionnaires minoritaires;

Autres violations des règles de divulgation de l’information ou manipulation présumée du marché des valeurs mobilières ou des opérations d’initiés.

Article 5 objet de la gestion des relations avec les investisseurs:

Renforcer la communication avec les investisseurs par une divulgation adéquate de l’information afin de promouvoir la compréhension, l’identification, l’acceptation et le soutien des stratégies de développement et des concepts d’exploitation de l’entreprise par les investisseurs afin de maximiser la valeur de l’entreprise et les intérêts des actionnaires;

Mettre en place une sector – forme stable et de haute qualité de gestion des relations avec les investisseurs, établir une bonne image du marché, créer un bon environnement de financement du marché des capitaux pour l’entreprise et obtenir un soutien à long terme du marché;

Promouvoir l’intégrité et l’autodiscipline de l’entreprise, normaliser le fonctionnement, accroître la transparence de la divulgation de l’information de l’entreprise et améliorer la structure de gouvernance d’entreprise;

Former une culture d’entreprise qui sert les investisseurs et les respecte.

Chapitre II Organisation et responsabilités de la gestion des relations avec les investisseurs

Article 6 le Secrétaire du Conseil d’administration est la personne responsable de la gestion des relations avec les investisseurs de la société. Sauf autorisation expresse et formation, les administrateurs, les superviseurs, les cadres supérieurs et les employés de la société s’abstiennent de parler au nom de la société dans le cadre des activités de relations avec les investisseurs.

Article 7 le Bureau du Conseil d’administration est le département fonctionnel de la gestion des relations avec les investisseurs, qui est dirigé par le Secrétaire du Conseil d’administration et chargé des affaires quotidiennes de la gestion des relations avec les investisseurs de la société. Nul ne peut exercer d’activités liées aux relations avec les investisseurs sans le consentement du Secrétaire du Conseil d’administration.

Article 8 responsabilités en matière de gestion des relations avec les investisseurs:

1. Analyse et recherche: analyse statistique du nombre, de la composition et de l’évolution des investisseurs et des investisseurs potentiels; Prêter une attention soutenue aux opinions, suggestions, rapports et autres informations des investisseurs et des médias et les transmettre en temps opportun au Conseil d’administration et à la direction de la société;

2. Communication de l’information: mettre en place et améliorer le système interne de communication de l’information de l’entreprise, recueillir et intégrer l’information sur la production, l’exploitation et les finances de l’entreprise, et divulguer l’information conformément aux exigences des lois, règlements, règles d’inscription et règlements pertinents de l’entreprise; Répondre aux demandes des investisseurs, des analystes et des médias; Recueillir largement l’information pertinente des investisseurs de l’entreprise et transmettre l’évaluation et les attentes des investisseurs à la prise de décisions de l’entreprise en temps opportun;

3. Relations publiques: établir et maintenir de bonnes relations publiques avec les autorités de réglementation des valeurs mobilières, la Bourse de Shenzhen, les associations professionnelles, les médias, d’autres sociétés cotées et les organismes compétents; Coopérer avec les services compétents de l’entreprise pour proposer et mettre en œuvre des plans de traitement efficaces et maintenir activement l’image publique de l’entreprise après les litiges, les restructurations majeures, les changements de personnel clé, les fluctuations importantes des performances, les changements dans les opérations boursières et les changements majeurs dans l’environnement opérationnel; 4. Accueil des visiteurs: maintenir des contacts réguliers avec les petits et moyens investisseurs, les investisseurs institutionnels, les analystes en valeurs mobilières et les médias d’information afin d’accroître l’attention des investisseurs à l’égard de l’entreprise et de faire un bon travail d’accueil et d’enregistrement. L’entreprise peut tenir régulièrement ou irrégulièrement des réunions d’information des analystes, des téléconférences ou des roadshows en ligne, selon le cas;

5. Autres travaux visant à améliorer la gestion des relations avec les investisseurs.

Article 9 le personnel chargé de la gestion des relations avec les investisseurs est la fenêtre de l’entreprise sur les investisseurs. Le personnel chargé de la gestion des relations avec les investisseurs doit posséder les qualités et compétences suivantes:

1. Avoir un bon caractère, l’honnêteté et l’autodiscipline, et avoir une forte capacité psychologique;

2. Connaître le fonctionnement, les finances et les produits de l’entreprise et avoir une compréhension complète de l’entreprise;

3. Avoir une bonne structure de connaissances et une bonne connaissance des valeurs mobilières, des lois, des finances et des lois et règlements pertinents;

4. Connaître le marché des valeurs mobilières et comprendre divers produits financiers et mécanismes de fonctionnement du marché des valeurs mobilières;

5. Avoir de bonnes compétences en communication et une forte capacité de coordination et d’adaptation;

6. Avoir une capacité de pensée logique plus rigoureuse et une meilleure maîtrise de l’écriture;

7. Avoir une bonne conscience de la confidentialité.

Article 10 la société dispense régulièrement une formation systématique à la gestion des relations avec les investisseurs aux actionnaires contrôlants, aux contrôleurs effectifs, aux administrateurs, aux autorités de surveillance, aux cadres supérieurs et au personnel associé afin de renforcer leur compréhension des lois et règlements pertinents, des règles pertinentes de la Bourse de Shenzhen et des règles et règlements de la société.

Chapitre III objet et contenu de la gestion des relations avec les investisseurs

Article 11 objet de la gestion des relations avec les investisseurs:

1. Les investisseurs (y compris les investisseurs inscrits et les investisseurs potentiels);

2. Les analystes en valeurs mobilières, les analystes de l’industrie et les gestionnaires de fonds, etc.;

3. Médias financiers et économiques, médias industriels et autres médias de communication;

4. Les autorités de réglementation des valeurs mobilières et les organismes gouvernementaux compétents;

5. Autres personnes et institutions concernées.

Article 12 le contenu de la communication entre la société et les investisseurs dans le cadre des relations avec les investisseurs comprend principalement:

1. La stratégie de développement de l’entreprise, y compris l’orientation du développement de l’entreprise, la planification stratégique, la politique d’exploitation, etc.;

2. La divulgation légale de l’information et sa description, y compris les rapports périodiques et les annonces temporaires, etc.;

3. Les informations commerciales et de gestion que la société peut divulguer conformément à la loi, y compris les conditions de production et d’exploitation, la situation financière, la recherche et le développement de nouveaux produits ou technologies, les résultats d’exploitation et la distribution des bénéfices, etc.;

4. Les questions importantes qui peuvent être divulguées par la société conformément à la loi, y compris les investissements importants et leurs changements, la réorganisation des actifs, les fusions et acquisitions, la coopération étrangère, les garanties étrangères, les contrats importants, les opérations connexes, les litiges ou arbitrages importants, les changements de direction et les changements d’actionnaires importants;

5. Construction de la culture d’entreprise;

6. Autres informations pertinentes de la société.

Chapitre IV Organisation et mise en œuvre de la gestion des relations avec les investisseurs

Article 13 la société peut communiquer avec les investisseurs par divers canaux et à différents niveaux, et les moyens de communication doivent être aussi pratiques et efficaces que possible pour faciliter la participation des investisseurs. La société peut mettre en place un mécanisme de communication pour les événements majeurs avec les investisseurs par l’intermédiaire du site Web officiel de la société, du site Web de la Bourse de Shenzhen et de la sector – forme interactive pour les relations avec les investisseurs (ci – après dénommée sector – forme interactive), de la sector – forme des nouveaux médias, du téléphone, de la télécopie et de la boîte aux lettres, etc., sous la forme d’une Assemblée générale des actionnaires, d’une réunion d’information des investisseurs, d’un roadshow, d’une

Article 14 dans l’exercice de ses activités de gestion des relations avec les investisseurs, la société prend les informations divulguées publiquement comme contenu d’échange et ne divulgue ni ne divulgue d’aucune manière les informations importantes non divulguées publiquement.

Lorsque des questions sont posées dans le cadre d’activités de relations avec les investisseurs concernant ou susceptibles d’impliquer des questions sensibles au prix des actions, des informations importantes non divulguées publiquement ou des informations importantes qui peuvent être déduites de la divulgation non publique, la société informe les investisseurs de prêter attention à l’annonce de la société et donne Les explications nécessaires sur les règles de divulgation de l’information.

La société ne peut remplacer la divulgation officielle d’informations par des échanges dans le cadre des activités de gestion des relations avec les investisseurs. Si la société divulgue accidentellement des informations importantes non divulguées publiquement dans le cadre de ses activités de gestion des relations avec les investisseurs, elle publie immédiatement une annonce publique par l’intermédiaire des médias qualifiés et prend les autres mesures nécessaires.

Article 15 la société s’efforce d’éviter d’accepter des enquêtes sur place et des entrevues avec les médias des investisseurs dans les 30 jours précédant la publication des rapports annuels et semestriels.

Article 16 les informations à divulguer par la société sont publiées dans les médias qualifiés dès que possible; Les informations divulguées par la société dans d’autres médias publics ne doivent pas précéder les médias qualifiés, ne doivent pas être divulguées sous d’autres formes, telles que des communiqués de presse ou des réponses aux questions des journalistes, ou ne doivent pas divulguer d’informations importantes non divulguées.

Article 17 la société publie son site Web et son numéro de téléphone de consultation dans son rapport périodique. En cas de changement de site Web ou de numéro de téléphone de consultation, la compagnie doit faire une annonce en temps opportun.

La société veille à ce que les voies de communication externe telles que le téléphone de consultation, la télécopie et la boîte aux lettres électronique soient ouvertes, à ce que le téléphone de consultation soit répondu par une personne spécialement désignée pendant les heures de travail et à ce que les informations pertinentes soient communiquées en temps voulu aux investisseurs sous une forme efficace. La société établit une colonne sur les relations avec les investisseurs sur le site Web de la société et met à jour le contenu du site Web en temps opportun.

Article 18 la société examine rigoureusement les informations communiquées au monde extérieur par voie d’annonce informelle et établit des procédures d’examen ou d’enregistrement afin d’éviter la divulgation d’informations importantes non divulguées. L’annonce informelle ci – dessus comprend l’Assemblée générale des actionnaires, la Conférence de presse et la réunion de promotion des produits; L’entreprise ou la personne concernée est interviewée par les médias; Publier des communiqués de presse directement ou indirectement aux médias; Site Web et publications internes de la société (y compris les filiales); Les blogs, microblogs, Wechat et autres médias sociaux des administrateurs, des superviseurs ou des cadres supérieurs; Communiquer par écrit ou oralement avec un investisseur ou un analyste en valeurs mobilières particulier; Autres formes de publicité et de rapports externes de l’entreprise; Autres formes reconnues par la Bourse de Shenzhen.

Article 19 sans préjudice de la production, de l’exploitation et de la divulgation de secrets d’affaires, les autres services fonctionnels de la société et tous les employés de la société sont tenus d’aider le Secrétaire du Conseil d’administration et les services fonctionnels compétents à gérer les relations avec les investisseurs.

Lors de la visite sur place, de la discussion et de la communication entre les actionnaires minoritaires et les investisseurs institutionnels de la société, la société organise raisonnablement et correctement le processus de visite et de communication, isole l’information et fait en sorte que les visiteurs comprennent les activités et les conditions d’exploitation de la société, et veille à éviter que les visiteurs ne soient exposés à des informations importantes qui ne sont pas divulguées publiquement.

Article 20 lorsqu’une question importante pertinente de la société fait l’objet d’une grande attention ou est remise en question par le marché, une réunion d’information des investisseurs est tenue à temps, en plus de l’exécution en temps voulu de l’obligation de divulgation de l’information conformément aux dispositions pertinentes.

La Société tient une réunion d’information des investisseurs de manière à faciliter la participation des investisseurs. La Société publie, avant la tenue de la réunion d’information des investisseurs, une annonce publique indiquant l’heure, le mode, le lieu, le site Web, la liste des participants de la société et le sujet des activités liées aux relations avec les investisseurs; Et ouvrir des canaux de questions pour les investisseurs, faire un bon travail de collecte de questions pour les investisseurs. En principe, la réunion d’information des investisseurs est organisée en dehors de la période de négociation.

Article 21 lorsqu’elle accepte des enquêtes et des recherches effectuées par des institutions et des particuliers qui s’occupent d’analyse, de consultation et d’autres services en valeurs mobilières, des institutions et des particuliers qui s’occupent d’investissements en valeurs mobilières, des médias et d’autres institutions ou particuliers (ci – après dénommés « institutions d’enquête et particuliers»), la société effectue correctement les travaux pertinents et s’acquitte des obligations correspondantes en matière de divulgation d’informations conformément aux dispositions.

Article 22 l’actionnaire contrôlant, le Contrôleur effectif, les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et les autres employés de la société en informent le Secrétaire du Conseil d’administration avant d’accepter l’enquête. En principe, le Secrétaire du Conseil d’administration participe à l’ensemble de l’entrevue et de l’enquête. Les personnes interrogées ou les enquêteurs établissent des dossiers écrits sur le processus d’enquête et le contenu de la communication, et signent conjointement avec les personnes interrogées ou les enquêteurs pour confirmation, et le Secrétaire du Conseil d’administration signe pour confirmation. Si les conditions sont réunies, le processus d’enquête peut être enregistré et enregistré.

Article 23 Lorsqu’une société communique directement avec un établissement d’enquête ou une personne physique, en plus d’être invitée à participer à une réunion d’analyse de la stratégie d’investissement organisée par l’Institut de recherche sur les sociétés de valeurs mobilières et d’autres institutions, elle exige que l’établissement d’enquête ou la personne physique délivre des certificats d’Unit é, des cartes d’identité et d’autres documents et signe l’engagement.

Article 24 la société exige des institutions de recherche et des particuliers qu’ils informent la société des rapports de recherche, des communiqués de presse et d’autres documents fondés sur la communication avant leur publication ou leur utilisation.

Si, au cours de l’inspection, la société constate que les documents visés à l’article précédent contiennent des informations erronées ou trompeuses, elle demande à la société de les corriger. Si l’autre partie refuse de les corriger, la société fait une annonce publique en temps utile pour expliquer la situation; Lorsqu’il est constaté que les documents susmentionnés contiennent des informations importantes qui ne sont pas divulguées publiquement, il est immédiatement signalé à la Bourse de Shenzhen et fait l’objet d’une annonce publique. Entre – temps, les institutions de recherche et les particuliers sont tenus de ne pas divulguer ces informations au public avant l’annonce officielle de la société, et ils sont expressément informés qu’ils ne peuvent pas acheter ou vendre les actions de la société et ses dérivés ou suggérer à d’autres d’acheter ou de vendre les actions de

Article 25 après la réunion d’information des investisseurs, la réunion des analystes, le roadshow et d’autres activités liées aux relations avec les investisseurs, la société établit en temps voulu le formulaire d’enregistrement des activités liées aux relations avec les investisseurs et le publie sur la sector – forme interactive Easy et sur le site Web de la société (le cas échéant).

Article 26 la société communique avec les investisseurs par l’intermédiaire de la sector – forme interactive Easy et d’autres canaux et nomme un représentant des affaires de valeurs mobilières pour examiner et traiter en temps opportun les informations pertinentes de la sector – forme interactive easy. La société doit répondre aux questions des investisseurs concernant les informations divulguées.

- Advertisment -