Qumei Home Furnishings Group Co.Ltd(603818)
Système de rapports internes sur les informations importantes
(entrée en vigueur après délibération et approbation à la 12e réunion du 4e Conseil d’administration le 2 juin 2022)
Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Article premier afin de normaliser le rapport interne sur les informations importantes de Qumei Home Furnishings Group Co.Ltd(603818) Ce système est formulé conformément aux mesures de gestion de la divulgation de l’information par les sociétés cotées, aux lignes directrices sur l’autoréglementation des sociétés cotées de la Bourse de Shanghai No 2 – gestion des questions de divulgation de l’information et à d’autres lois, règlements et documents normatifs, ainsi qu’aux dispositions et exigences pertinentes des Statuts Qumei Home Furnishings Group Co.Ltd(603818) (ci – après dénommés « Statuts») et compte tenu de la situation réelle de la société. Article 2 le système de rapport interne sur les informations importantes de la société fait référence au système selon lequel les unités, départements et personnes qui ont l’obligation de faire rapport conformément aux dispositions du présent système doivent faire rapport au Conseil d’administration par l’intermédiaire du Secrétaire du Conseil d’administration dès que possible en cas d’apparition, d’occurrence ou de survenance imminente de circonstances ou d’événements susceptibles d’avoir une grande incidence sur le prix de transaction des actions de la société et de ses dérivés.
Article 3 aux fins du présent système, les « débiteurs de rapports» comprennent:
Les administrateurs, les superviseurs, les cadres supérieurs et les chefs de département de la société;
Les personnes responsables des filiales, succursales ou succursales contrôlées par la société;
Les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société affectés à la société par actions;
Les actionnaires contrôlants, les contrôleurs effectifs et les autres actionnaires détenant plus de 5% des actions de la société;
Mesures administratives relatives à la divulgation d’informations par les sociétés cotées et autres obligations de divulgation d’informations spécifiées par la c
Article 4 le système s’applique à la société, aux filiales à part entière, aux filiales contrôlantes et aux sociétés par actions.
Chapitre II Portée des informations importantes
Article 5 les informations importantes de la société comprennent, sans s’y limiter, les éléments suivants et le processus de changement continu:
Les questions à soumettre au Conseil d’administration de la société pour examen;
Les questions à soumettre au Conseil des autorités de surveillance de la société pour examen;
Les questions à soumettre à l’Assemblée générale de la société pour examen;
Les opérations, y compris, sans s’y limiter:
1. L’achat ou la vente d’actifs (à l’exclusion de l’achat de matières premières, de carburant et d’énergie, ainsi que de la vente de produits, de marchandises et d’autres actifs liés à la production et à l’exploitation quotidiennes, mais le remplacement d’actifs impliquant l’achat ou la vente de ces actifs est toujours inclus dans les éléments de rapport);
2. Investissement à l’étranger (y compris la gestion financière confiée, l’investissement dans les filiales, etc.);
3. Fournir une aide financière (y compris des prêts portant intérêt ou sans intérêt, des prêts confiés, etc.); 4. Fournir des garanties (y compris des garanties aux filiales contrôlantes, etc.);
5. Les actifs loués ou loués;
6. Confier ou confier la gestion des actifs et des activités;
7. Les biens donnés ou reçus;
8. Restructuration des créances et des dettes;
9. Conclure un accord de licence;
10. Le transfert ou le transfert de projets de recherche – développement;
11. Renonciation aux droits (y compris renonciation au droit de préemption, droit de préemption à l’apport en capital, etc.); 12. Other Trading Matters identified by the Shanghai Stock Exchange.
En ce qui concerne les questions susmentionnées, au moment de l’opération visée au point 4, les obligations de déclaration doivent être remplies par tous les débiteurs, quel que soit leur montant; Les obligations de déclaration sont exécutées par les débiteurs qui remplissent l’une des normes suivantes pour les autres opérations:
1. Le montant total des actifs impliqués dans l’opération (s’il existe à la fois une valeur comptable et une valeur d’évaluation, la valeur la plus élevée étant retenue) représente plus de 10% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période;
2. Le montant net des actifs concernés par l’objet de la transaction (tels que les capitaux propres) (s’il existe à la fois une valeur comptable et une valeur d’évaluation, la valeur la plus élevée étant retenue) représente plus de 10% de l’actif net vérifié de la société cotée au cours de la dernière période et le montant absolu dépasse 10 millions de RMB; 3. Le montant de la transaction (y compris les dettes et les dépenses supportées) représente plus de 10% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période et le montant absolu dépasse 10 millions de RMB;
4. Le bénéfice résultant de la transaction représente plus de 10% du bénéfice net vérifié de la société au cours du dernier exercice comptable et le montant absolu dépasse 1 million de RMB;
5. Les revenus d’exploitation liés à l’objet de la transaction (comme les capitaux propres) au cours du dernier exercice comptable représentent plus de 10% des revenus d’exploitation vérifiés de la société au cours du dernier exercice comptable et le montant absolu dépasse 10 millions de RMB;
6. Le bénéfice net lié à l’objet de la transaction (par exemple, les capitaux propres) au cours du dernier exercice comptable représente plus de 10% du bénéfice net vérifié au cours du dernier exercice comptable de la société et le montant absolu dépasse 1 million de RMB.
Si les données relatives aux indicateurs ci – dessus sont négatives, elles sont calculées en valeur absolue.
Lorsque la société effectue simultanément deux opérations dans des directions opposées avec la même contrepartie, la norme d’information est calculée en fonction de la valeur la plus élevée des indices impliqués dans les opérations dans une seule direction.
Les opérations entre apparentés qui répondent à l’une des normes suivantes sont signalées en temps voulu:
1. Les opérations entre la société et des personnes physiques liées dont le montant (y compris les dettes et les dépenses supportées) est supérieur à 300000 RMB (à l’exception des garanties fournies par la société);
2. Les opérations entre la société et les personnes morales liées dont le montant est supérieur à 3 millions de RMB et qui représentent plus de 0,5% de la valeur absolue des actifs nets vérifiés de la société au cours de la dernière période (à l’exception des garanties fournies par la société).
6. Les litiges et les questions d’arbitrage qui répondent à l’une des normes suivantes sont signalés en temps utile:
1. Les litiges et arbitrages importants impliquant un montant supérieur à 10 millions de RMB et représentant plus de 10% de la valeur absolue des actifs nets vérifiés de la société au cours de la dernière période; 2. Résolution de l’Assemblée générale des actionnaires et du Conseil d’administration de la société annulée ou déclarée
Une action en nullité;
3. Les litiges relatifs aux valeurs mobilières;
4. Les dispositions de cet article s’appliquent lorsque le montant cumulé des litiges et des questions d’arbitrage survenus au cours des douze mois consécutifs satisfait aux critères visés au paragraphe précédent.
5. En ce qui concerne les litiges et les questions d’arbitrage qui ne répondent pas aux critères susmentionnés ou qui n’ont pas de montant spécifique en cause, le Conseil d’administration estime, en raison de la particularité de l’affaire, qu’ils peuvent avoir une grande influence sur le prix de transaction des actions de la société et de ses dérivés, ou que la Bourse de Shanghai estime nécessaire, ainsi que les litiges relatifs à l’annulation ou à l’invalidation des résolutions de l’Assemblée générale des actionnaires et du Conseil d’administration.
Les événements majeurs;
1. Changer le nom de la société, l’abréviation des actions, les statuts, le capital social, l’adresse enregistrée, l’adresse principale du Bureau et le numéro de téléphone. En cas de modification des statuts, ceux – ci sont également publiés sur le site Web de la Bourse de Shanghai après délibération et approbation par l’Assemblée générale des actionnaires;
2. Des changements importants ont été apportés à la politique opérationnelle et à la portée des activités;
3. Conformément aux dispositions pertinentes de la c
4. Le Conseil d’administration prend des résolutions pertinentes sur l’émission de nouvelles actions, d’obligations de sociétés convertibles, d’actions privilégiées, d’obligations de sociétés et d’autres plans de financement nationaux et étrangers;
5. La société a reçu les avis d’examen correspondants pour l’émission de nouvelles actions ou d’autres demandes de financement d’émissions nationales et étrangères, les questions importantes de restructuration d’actifs, etc.;
6. Changements importants dans la production et l’exploitation, les conditions extérieures ou l’environnement de production (y compris les changements importants dans les politiques industrielles, les prix des produits, les achats de matières premières et les méthodes de vente);
7. La conclusion de contrats importants peut avoir une incidence importante sur l’actif, le passif, les capitaux propres et les résultats d’exploitation de la société;
8. Les administrateurs, plus du tiers des superviseurs, du Directeur général ou du Directeur financier de la société sont modifiés;
9. Le Tribunal a décidé d’interdire aux actionnaires contrôlants de la société de transférer les actions qu’ils détiennent dans la société; 10. Lorsque plus de 5% des actions de la société détenues par un actionnaire sont mises en gage, gelées, marquées judiciairement, vendues aux enchères judiciairement, placées en fiducie, placées en fiducie ou soumises à des restrictions de vote, ou qu’il existe un risque de transfert forcé;
11. Les actionnaires ou les contrôleurs effectifs détenant plus de 5% des actions de la société ou contrôlant la société ont beaucoup changé; Les circonstances dans lesquelles le Contrôleur effectif de la société et les autres entreprises qu’elle contrôle exercent des activités identiques ou similaires à celles de la société ont beaucoup changé;
12. Obtenir des revenus supplémentaires qui ont une incidence importante sur les bénéfices et les pertes de l’exercice en cours, ce qui peut avoir une incidence importante sur l’actif, le passif, les capitaux propres ou les résultats d’exploitation de la société; 13. Other circumstances identified by the Shanghai Stock Exchange or the company.
Les principaux risques;
1. A subi des pertes importantes ou a subi des pertes importantes;
2. La survenance de dettes importantes et le défaut de paiement de dettes importantes dues; 3. Peut être responsable d’une violation importante du contrat ou d’une indemnisation importante conformément à la loi;
4. La société a décidé de se dissoudre ou a été ordonnée par l’autorité compétente à fermer conformément à la loi;
5. Les créances importantes ne sont pas réglées à l’échéance, ou le débiteur principal devient insolvable ou entre dans la procédure d’insolvabilité;
6. Les principaux actifs de la société utilisés pour les activités commerciales sont scellés, saisis, gelés, hypothéqués, donnés en gage ou mis au rebut plus de 30% du total des actifs;
7. Les principaux comptes bancaires de la société ont été gelés;
8. Suspension de l & apos; activité principale ou totale;
9. Les infractions présumées de la société ont fait l’objet d’une enquête conformément à la loi, et les actionnaires contrôlants, les contrôleurs effectifs, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société ont pris des mesures coercitives conformément à la loi;
10. The company or its controlling Shareholder, actual Controller, Director, Supervisor and Senior Executive Officers are subject to Criminal Punishments, and the c
11. Les actionnaires contrôlants, les contrôleurs effectifs, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société sont soupçonnés d’avoir commis de graves infractions disciplinaires, d’avoir enfreint la loi ou d’avoir commis des crimes de service, et les autorités d’inspection et de surveillance disciplinaires prennent des mesures de rétention qui affectent l’exercice de leurs fonctions;
12. Le Président ou le Directeur général de la société n’est pas en mesure d’exercer ses fonctions. Les autres administrateurs, superviseurs et cadres supérieurs, à l’exception du Président du Conseil d’administration et du Directeur général, ne peuvent pas s’acquitter normalement de leurs fonctions pendant plus de trois mois en raison de leur santé, de leur organisation du travail, etc., ou sont contraints par les autorités compétentes en raison de violations présumées des lois et règlements.
Les mesures qui affectent l’exercice de leurs fonctions;
13. Autres risques importants identifiés par la Bourse de Shanghai ou la société. Autres informations importantes à signaler:
1. Nommer ou licencier un cabinet comptable pour l’audit de la société;
2. Modifier les projets d’investissement des fonds collectés;