Anhui Xinbo Aluminum Co.Ltd(003038) : annonce concernant la signature de l’Accord de surveillance tripartite et quadripartite des fonds collectés

Code du titre: Anhui Xinbo Aluminum Co.Ltd(003038) titre abrégé: Anhui Xinbo Aluminum Co.Ltd(003038) numéro d’annonce: 2022 – 054 Anhui Xinbo Aluminum Co.Ltd(003038)

Annonce concernant la signature de l’Accord de surveillance tripartite et quadripartite des fonds collectés

La société et tous les membres du Conseil d’administration garantissent l’authenticité, l’exactitude et l’exhaustivité du contenu de la divulgation de l’information et l’absence de faux documents, de déclarations trompeuses ou d’omissions importantes.

Anhui Xinbo Aluminum Co.Ltd(003038) Récemment, la société a signé un accord officiel de surveillance tripartite et un accord de surveillance quadripartite pour la collecte de fonds, comme suit:

Informations de base sur les fonds collectés

Après l’approbation de la réponse de la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières à l’approbation des actions de la Banque de développement non publique Anhui Xinbo Aluminum Co.Ltd(003038) Le 27 mai 2022, Rongcheng Certified Public Accountants (Special General partnership) a publié le rapport de vérification du capital (Rongcheng YZ [2022] 230z0120) et a vérifié la disponibilité des fonds collectés ci – dessus. Signature de l’Accord de surveillance des fonds collectés et ouverture du compte spécial des fonds collectés

Conformément aux lignes directrices de la c

La société a signé l’Accord de surveillance tripartite pour la collecte de fonds avec Guoyuan Securities Company Limited(000728) La société et ses filiales à part entière, Anhui xinplatine Photovoltaic Materials Co., Ltd. (ci – après dénommée « xinplatine photovoltaic»), ainsi que Guoyuan Securities Company Limited(000728) China Everbright Bank Company Limited Co.Ltd(601818) Hefei Branch, China Merchants Bank Co.Ltd(600036) Hefei Branch, China Citic Bank Corporation Limited(601998) Chuzhou Branch, Ping An Bank Co.Ltd(000001) Hefei Branch signed four Quarters supervision Agreement for raising funds to

Au 8 juin 2022, l’ouverture et le stockage du compte spécial des fonds collectés par la société étaient les suivants:

Numéro de série ouverture du compte principal ouverture du compte banque numéro de compte fonds collectés montant du dépôt (Yuan)

1 Anhui Xinpu Aluminum Co., Ltd. Industrial Bank Co.Ltd(601166) 4960 Shanghai Kaytune Industrial Co.Ltd(301001) 00177169807371 Tianchang Sub – branch of Company 52560

2 Anhui xinplatine Photovoltaic Materials Co., Ltd. Anhui Tianchang Rural Commercial Bank 20010273023460 Co., Ltd. Yangcun Sub – Branch 6 Shanghai Pudong Development Bank Co.Ltd(600000) 033

3 Anhui xinplatine Photovoltaic Materials Co., Ltd. China Industrial And Commercial Bank Of China Limited(601398) Co., Ltd. 13130321193000 Company Tianchang Sub – Branch 074017

4 Anhui xinplatine Photovoltaic Materials Co., Ltd. Anhui Tongcheng Rural Commercial Bank 20010273023460 Co., Ltd. Tianchang Sub – Branch 660 Shenzhen Guohua Network Security Technology Co.Ltd(000004) 1

5 Anhui xinplatine Photovoltaic Materials Co., Ltd. China China Minsheng Banking Corp.Ltd(600016) Co., Ltd. 6352939660 Company Hefei Baohe Sub – Branch

6 Anhui xinplatine Photovoltaic Materials Co., Ltd. China China Construction Bank Corporation(601939) Co., Ltd. 340501737108000 Company Tianchang Sub – Branch 0001962

7 Anhui xinplatine Photovoltaic Materials Co., Ltd. Bank Of China Limited(601988) 18726288150 Chuzhou Branch of the company

8 Anhui xinplatine Photovoltaic Materials Co., Ltd. China Agricultural Bank Of China Limited(601288) Co., Ltd. 12035001040040 Company Tianchang Sub – Branch 2563

9 Anhui xinplatine Photovoltaic Materials Co., Ltd. China China Everbright Bank Company Limited Co.Ltd(601818) Co., Ltd. 54890188000170 Chuzhou Branch of Company 0228

10 Anhui xinplatine Photovoltaic Materials Co., Ltd. China Merchants Bank Co.Ltd(600036) 55190776961080 Company Hefei Branch 58

11 Anhui xinplatine Photovoltaic Materials Co., Ltd. China Citic Bank Corporation Limited(601998) 8112 Jiangsu Yangdian Science & Technology Co.Ltd(301012) 2000 Chuzhou Branch 83114

12 Anhui xinplatine Photovoltaic Materials Co., Ltd. Ping An Bank Co.Ltd(000001) 15 Chimin Health Management Co.Ltd(603222) 5585850 Company Hefei Branch 6

Contenu principal de l’Accord de surveillance tripartite pour la collecte de fonds

No 2 – exigences réglementaires relatives à la gestion et à l’utilisation des fonds collectés par les sociétés cotées (révision de 2022), règles de cotation des actions de la Bourse de Shenzhen (révision de 2022), lignes directrices sur l’autoréglementation des sociétés cotées de la Bourse de Shenzhen no 1 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées au conseil principal et autres lois et règlements pertinents, les Parties a, B et C sont parvenues à l’accord suivant par voie de négociation:

1. Le compte spécial n’est utilisé que pour le stockage et l’utilisation des fonds collectés par la partie a, et il est utilisé pour le projet de pièces en aluminium photovoltaïque avec une production annuelle de 100000 tonnes et pour compléter le projet de fonds de roulement de la société.

2. Les Parties a et B se conforment conjointement à la loi sur les instruments négociables de la République populaire de Chine, aux mesures de paiement et de règlement, aux mesures de gestion des comptes de règlement bancaire du RMB et à d’autres lois, règlements et règles.

3. La partie C, en tant qu’institution de recommandation de la partie a, désigne un représentant de recommandation ou d’autres membres du personnel pour superviser l’utilisation des fonds collectés par la partie a Conformément aux dispositions pertinentes. La partie C exerce ses fonctions de supervision conformément aux lignes directrices sur l’autoréglementation des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen no 1 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées au Conseil principal et au système de gestion des fonds collectés formulé par la partie a, et peut exercer ses pouvoirs de supervision par des enquêtes sur place, des enquêtes écrites, etc. Les Parties a et b coopèrent à l’enquête et à l’enquête de la partie C. La partie C effectue une inspection sur place semestrielle du stockage et de l’utilisation des fonds collectés par la partie A.

4. Ge Jianfeng et Zhou Yu, représentants de recommandation désignés par la partie C autorisés par la partie a, peuvent se rendre à la partie B à tout moment pour s’enquérir et copier les données du compte spécial de la partie a; La partie B fournit en temps voulu, avec exactitude et exhaustivité, les informations requises sur le compte spécial. Lorsque le représentant du promoteur demande à la partie B des renseignements sur le compte spécial de la partie a, il délivre sa propre carte d’identité légale; D’autres membres du personnel désignés par la partie C délivrent leur propre certificat d’identité juridique et leur lettre d’introduction à l’unit é lorsqu’ils demandent à la partie B des renseignements sur le compte spécial de la partie A.

5. Party B shall issue statement to Party a monthly (before 8 of each month) and copy to Party c. La partie B veille à ce que le contenu du relevé soit vrai, exact et complet.

6. Si le montant cumulé retiré du compte spécial par la partie a dépasse 50 millions de RMB ou 20% du montant net des fonds collectés en une seule fois ou dans un délai de 12 mois, la partie B en avise rapidement la partie C par courrier ou par télécopieur et fournit la liste des dépenses du compte spécial.

7. Party C has the right to replace the appointed sponsor Representative according to relevant regulations. Si la partie C change de représentant de recommandation, elle en informe la partie B par écrit et en informe la partie a et la partie B par écrit. Le remplacement du représentant du promoteur n’affecte pas la validité du présent Accord.

8. Si la partie B ne remet pas le relevé à la partie C ou n’avise pas la partie C du retrait important du compte spécial trois fois de suite, ou si la partie a ne coopère pas avec la partie C pour enquêter sur le compte spécial, la partie a a le droit de résilier unilatéralement le présent Accord et d’annuler le compte spécial des fonds collectés.

9. Le présent Accord entre en vigueur à la date à laquelle les représentants légaux des Parties a, B et C ou leurs représentants autorisés signent et apposent le sceau officiel de leurs unités respectives, et expire à la date à laquelle tous les fonds du compte spécial sont dépensés et le compte est fermé conformément à la loi. La partie C s’acquitte de ses obligations jusqu’à la fin de la période de surveillance continue (c. – à – D. le 31 décembre 2023), sauf disposition contraire ou exigence de la c

Contenu principal de l’Accord de surveillance quadripartite pour la collecte de fonds

La partie a est la société, la partie a est la filiale à part entière xinplatine Photovoltaic, la partie B est la Banque à compte spécial et la partie C est Guoyuan Securities Company Limited(000728) .

Afin de normaliser la gestion des fonds collectés par la partie a et de protéger les droits et intérêts des investisseurs, conformément aux dispositions des lois et règlements pertinents, tels que les lignes directrices réglementaires pour les sociétés cotées no 2 – exigences réglementaires pour la gestion et l’utilisation des fonds collectés par les sociétés cotées (révision de 2022), les règles de cotation des actions de la Bourse de Shenzhen (révision de 2022), les lignes directrices réglementaires pour l’autoréglementation des sociétés cotées de la Bourse de Shenzhen no 1 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées du Conseil principal, la partie a I, Après consultation, les Parties a, B et C sont parvenues à l’accord suivant:

1. The Balance of the Special Account shall be transferred by Party a i from the corresponding Collecting Funds Special Account of Party a i according to the Progress of the “100000t Annual Photovoltaic Aluminum Component project”, which is used only for Storage and use of “100000t Annual Photovoltaic Aluminum Component project” and not for other purposes.

2. Les Parties a et B se conforment conjointement à la loi sur les instruments négociables de la République populaire de Chine, aux mesures de paiement et de règlement, aux mesures de gestion des comptes de règlement bancaire du RMB et à d’autres lois, règlements et règles.

3. La partie C, en tant qu’institution de recommandation de la partie a I, désigne un représentant de recommandation ou d’autres membres du personnel pour superviser l’utilisation des fonds collectés par les Parties a I et a II conformément aux dispositions pertinentes. La partie C s’acquitte de ses fonctions de surveillance conformément aux lignes directrices sur l’autoréglementation des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen no 1 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées au Conseil principal et au système de gestion des fonds collectés formulé par la partie a, et peut exercer son pouvoir de surveillance au moyen d’enquêtes sur place et d’enquêtes écrites. Les Parties a et b coopèrent à l’enquête et à l’enquête de la partie C. La partie C effectue une inspection sur place semestrielle du stockage et de l’utilisation des fonds collectés par la partie A.

4. Ge Jianfeng et Zhou Yu, représentants de recommandation désignés par la partie C et autorisés par la partie a, peuvent se rendre à la partie B à tout moment pour s’enquérir et copier les données du compte spécial de la partie a; La partie B fournit en temps voulu, avec exactitude et exhaustivité, les informations requises sur le compte spécial.

Le représentant du promoteur délivre sa propre carte d’identité légale lorsqu’il demande à la partie B des renseignements sur le compte spécial de la partie a II; D’autres membres du personnel désignés par la partie C délivrent leur propre certificat d’identité juridique et leur lettre d’introduction à l’unit é lorsqu’ils demandent à la partie B des renseignements sur le compte spécial de la partie a II.

5. Party B shall issue statement to Party a monthly (before 8 of each month) and copy to Party c. La partie B veille à ce que le contenu du relevé soit vrai, exact et complet.

6. Si le montant cumulé retiré du compte spécial par la partie a dépasse 50 millions de RMB ou 20% du montant net des fonds collectés en une seule fois ou dans un délai de 12 mois, la partie B en avise rapidement la partie C par courrier ou par télécopieur et fournit la liste des dépenses du compte spécial.

7. Party C has the right to replace the appointed sponsor Representative according to relevant regulations. Si la partie C change de représentant de recommandation, elle en informe la partie B par écrit et en informe la partie a et la partie B par écrit. Le remplacement du représentant du promoteur n’affecte pas la validité du présent Accord.

8. Si la partie B ne remet pas le relevé à la partie C ou n’avise pas la partie C du retrait important du compte spécial trois fois de suite, ou si la partie a ne coopère pas avec la partie C pour enquêter sur le compte spécial, la partie a a le droit de résilier unilatéralement le présent Accord et d’annuler le compte spécial des fonds collectés.

9. Le présent Accord entre en vigueur à la date à laquelle les représentants légaux des Parties a, a, B et C ou leurs représentants autorisés signent et apposent le sceau officiel de leurs unités respectives, et expire à la date à laquelle tous les fonds du compte spécial sont dépensés et le compte est fermé conformément à la loi. La partie C s’acquitte de ses obligations jusqu’à la fin de la période de surveillance continue (c. – à – D. le 31 décembre 2023), sauf disposition contraire ou exigence de la c

Documents à consulter

1. Accord de surveillance tripartite pour la collecte de fonds;

2. Accord de surveillance quadripartite des fonds collectés.

Avis est par les présentes donné.

Anhui Xinbo Aluminum Co.Ltd(003038) Conseil d’administration

9 juin 2022

- Advertisment -