Petrochina Company Limited(601857) : Petrochina Company Limited(601857) statuts

Statuts de Petrochina Company Limited(601857)

Statuts de Petrochina Company Limited(601857)

Table des matières

Chapitre I Dispositions générales chapitre II objet et champ d’application de l’opération chapitre III actions et capital social chapitre IV réduction du capital et rachat d’actions chapitre V Aide financière à l’achat d’actions de la société Chapitre VI actions et registre des actionnaires Chapitre VII Droits et obligations des actionnaires Chapitre VIII Assemblée générale des actionnaires chapitre IX Procédures spéciales pour le vote des actionnaires par catégorie chapitre X Conseil d’administration chapitre XI Secrétaire du Conseil d’administration chapitre XII Président de la société chapitre XIII Conseil des autorités de surveillance Chapitre IV qualifications et obligations des administrateurs, des superviseurs, du Président, du Vice – Président principal, du Vice – Président, du Contrôleur financier et d’autres cadres supérieurs de la société

Chapitre 15 système financier et comptable et répartition des bénéfices chapitre 16 nomination d’un cabinet d’experts – comptables chapitre 17 assurances chapitre 18 système du travail et du personnel chapitre 19 organisation syndicale chapitre 20 fusion et scission de la société chapitre 21 dissolution et liquidation de la société chapitre 22 procédure de modification des statuts chapitre 23 Règlement des différends chapitre 24 avis chapitre 25 dispositions complémentaires

Les statuts ont été adoptés par résolution spéciale de l’Assemblée générale extraordinaire le 3 décembre 1999.

Les statuts ont été modifiés par résolution spéciale de l’Assemblée générale extraordinaire du 10 mars 2000.

Les statuts ont été modifiés par résolution de la cinquième réunion du premier Conseil d’administration le 30 mai 2000.

Les statuts ont été modifiés par résolution spéciale adoptée à l’Assemblée annuelle des actionnaires de 2000 le 8 juin 2001.

Les statuts ont été modifiés par résolution spéciale adoptée à l’Assemblée annuelle des actionnaires de 2004 le 26 mai 2005.

Les statuts ont été modifiés par résolution du Comité spécial du Conseil d’administration en date du 31 août 2005.

Les statuts ont été modifiés par résolution spéciale de l’Assemblée générale extraordinaire du 1er novembre 2006.

Les statuts ont été modifiés par résolution du Comité spécial du Conseil d’administration en date du 17 septembre 2007.

Les statuts ont été modifiés par résolution spéciale adoptée à l’Assemblée annuelle des actionnaires de 2007 le 15 mai 2008.

Les statuts ont été modifiés par résolution spéciale de l’Assemblée générale annuelle des actionnaires 2012 le 23 mai 2013.

Les statuts ont été modifiés par résolution spéciale de l’assemblée générale extraordinaire du 26 octobre 2017.

Les statuts ont été modifiés par résolution spéciale de l’Assemblée générale des actionnaires de 2019 le 11 juin 2020.

Les statuts ont été modifiés par résolution spéciale de l’Assemblée générale 2021 du 9 juin 2022.

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier

La société est une société anonyme établie conformément au droit des sociétés de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « droit des sociétés»), au droit des valeurs mobilières de la République populaire de Chine, aux dispositions spéciales du Conseil d’État concernant l’offre d’actions à l’étranger et la cotation des sociétés par actions (ci – après dénommées « dispositions spéciales») et à d’autres lois et règlements administratifs pertinents de l’État.

La société a été approuvée par la Commission nationale de l’économie et du commerce de la République populaire de Chine (China Economic and Trade Enterprise Reform [1999] 1024).

No.), a été créé le 25 octobre 1999 par voie de lancement et a été créé le 5 novembre 1999 dans l’industrie et le commerce d’État

L’Administration s’est inscrite et a obtenu la licence d’entreprise de la personne morale avec le numéro d’enregistrement 1 Ping An Bank Co.Ltd(000001) 003252.

L’initiateur de la société est Petrochina Company Limited(601857) Natural Gas Group Company

Article 2

Le nom chinois enregistré de la société est Petrochina Company Limited(601857)

The English registered name of the company is PetroChina Company Limited.

Article 3

Adresse de l’entreprise: No 16, ande Road, Dongcheng District, Beijing

Numéro de téléphone: 010 – 84886270

Fax: 010 – 84886260

Code Postal: 100011

Article 4

Le représentant légal de la société est le Président de la société.

Article 5

La société est une société anonyme permanente.

Tous les actifs de la société sont divisés en actions d’un montant égal, et les actionnaires sont responsables envers la société dans la mesure des actions qu’ils ont souscrites, et la société est responsable envers la société des dettes de la société dans la mesure de tous ses actifs.

Article 6

Les statuts entrent en vigueur à la date de constitution de la société.

À compter de la date d’entrée en vigueur des statuts, ceux – ci deviennent des documents juridiquement contraignants qui régissent l’Organisation et le comportement de la société, ainsi que les droits et obligations entre la société et les actionnaires et entre les actionnaires.

Article 7

Les statuts lient la société et ses actionnaires, administrateurs, superviseurs, Président, Vice – Président principal, Vice – Président, Contrôleur financier et autres cadres supérieurs; Toutes les personnes susmentionnées peuvent faire valoir leurs droits sur les questions de la société conformément aux statuts.

Les actionnaires peuvent intenter une action en justice contre la société conformément aux statuts; La société peut intenter des poursuites contre les actionnaires, les administrateurs, les superviseurs, le Président, le Vice – Président principal, le Vice – Président, le Contrôleur financier et d’autres cadres supérieurs conformément aux statuts; Un actionnaire peut intenter une action en justice contre un autre actionnaire en vertu des statuts; Les actionnaires peuvent intenter des poursuites contre les administrateurs, les superviseurs, le Président, le Vice – Président principal, le Vice – Président, le Contrôleur financier et d’autres cadres supérieurs de la société conformément aux statuts.

Les poursuites visées au paragraphe précédent comprennent une action en justice devant un tribunal ou une demande d’arbitrage devant une institution d’arbitrage.

Article 8

Conformément au droit des sociétés et aux statuts du Parti communiste chinois, la société crée l’Organisation du Parti communiste chinois.

Mettre en place l’Organisation de travail du parti, affecter un nombre suffisant de membres du personnel des affaires du parti et assurer le financement du travail de l’Organisation du parti. L’Organisation du Parti joue un rôle central dans la direction et la politique de l’entreprise.

Article 9

La société peut investir dans d’autres entreprises; Toutefois, à moins que la loi n’en dispose autrement, il n’est pas autorisé à devenir un investisseur solidairement responsable des dettes de l’entreprise investie.

Chapitre II objet et champ d’application

Article 10

L’objectif d’exploitation de l’entreprise est de se conformer aux règles du marché, d’explorer en permanence le mode d’exploitation approprié pour le développement de l’entreprise, d’utiliser pleinement toutes les ressources, d’attacher de l’importance à la formation des talents et au progrès scientifique et technologique, de fournir des produits concurrentiels à la société et de s’engager à maximiser les bénéfices.

Article 11

Le champ d’activité de la société comprend:

Projets d’exploitation autorisés: exploration des ressources minérales, exploitation pétrolière et gazière terrestre, exploitation pétrolière en mer et exploitation gazière en mer; Exploitation des ressources géothermiques, chauffage et refroidissement; Gestion du gaz; Commerce de gros et entreposage du pétrole brut; Vente en gros de produits pétroliers, entreposage de produits pétroliers et vente au détail de produits pétroliers; Production de produits chimiques dangereux, entreposage de produits chimiques dangereux et gestion de produits chimiques dangereux; Les services de production, de transport, d’alimentation (distribution) et d’alimentation électrique; Transport de marchandises par voie navigable, transport de marchandises par route (à l’exclusion des marchandises dangereuses), transport de marchandises dangereuses par route; Construction de projets de construction; Stockage et transport des oléoducs et gazoducs; La production d’additifs alimentaires; Vente au détail de produits du tabac, vente au détail de cigarettes électroniques; Production de dispositifs médicaux de catégorie II; Services d’hébergement; Vente au détail de publications; La production et la reproduction de produits audiovisuels; Services d’information sur Internet.

Projets d’exploitation générale: traitement des minéraux, production de produits chimiques (à l’exclusion des produits chimiques sous licence), vente de produits chimiques (à l’exclusion des produits chimiques sous licence); Production et vente d’engrais; La commercialisation des additifs alimentaires; Fabrication de produits pétroliers (à l’exclusion des produits chimiques dangereux), vente de produits pétroliers (à l’exclusion des produits chimiques dangereux); Transformation de l’huile lubrifiante (à l’exclusion des produits chimiques dangereux), fabrication de l’huile lubrifiante (à l’exclusion des produits chimiques dangereux), vente de l’huile lubrifiante; Services de transport par Pipeline terrestre et par Pipeline sous – marin; Services techniques d’ingénierie (à l’exception de la gestion de la planification, de l’arpentage, de la conception et de la supervision), services de gestion d’ingénierie, services techniques du pétrole et du gaz naturel; R & D of carbon Reduction, Carbon conversion, Carbon Capture, Carbon Sequestration Technology; R & D sur les nouvelles technologies énergétiques, R & D sur les nouvelles technologies des matériaux, Service de promotion des nouvelles technologies des matériaux; Services techniques, développement technologique, Conseil technologique, échange technologique, transfert de technologie, promotion technologique; La fabrication de batteries, l’hydrogénation en station et la vente d’installations de stockage d’hydrogène; Recharge des véhicules à moteur

Vente, station de recharge rapide centralisée, exploitation de l’infrastructure de recharge des véhicules électriques, vente d’accessoires électriques pour les nouveaux véhicules énergétiques, vente de batteries et vente d’installations de commutation pour les nouveaux véhicules énergétiques; Gestion du ravitaillement en gaz des véhicules à gaz; Fabrication de matières synthétiques (à l’exclusion des produits chimiques dangereux), vente de matières synthétiques; Fabrication de plastiques d’ingénierie et de résines synthétiques, vente de plastiques d’ingénierie et de résines synthétiques; Fabrication et vente de fibres synthétiques; Fabrication de nouveaux matériaux membranaires, vente de nouveaux matériaux membranaires; Vente de caoutchouc synthétique de haute qualité; Fabrication de fibres et de composites de haute performance, vente de fibres et de composites de haute performance; Fabrication et vente de biomatériaux; Fabrication de produits en graphite et en carbone, vente de produits en graphite et en carbone; Vente de matériaux en Graphène; Fabrication de matériaux électroniques spéciaux, vente de matériaux électroniques spéciaux, recherche et développement de matériaux électroniques spéciaux; Recherche et développement expérimental en ingénierie et en technologie.

Vente de matériel de transport par pipeline; Réparation et entretien des véhicules automobiles; Vente au détail de pièces automobiles; Vente quotidienne de grands magasins; Vente de machines agricoles; Vente de dispositifs médicaux de catégorie II; L’importation et l’exportation de marchandises, l’importation et l’exportation de technologies et la déclaration en douane; China cargo Transportation Agency, International Cargo Transportation Agency, maritime international cargo Transportation Agency, China Cssc Holdings Limited(600150) Services d’hébergement; La vente d’aliments (uniquement des aliments préemballés), la vente de produits agricoles et secondaires; Vente au détail de publications et location de produits audiovisuels; Location de biens immobiliers non résidentiels, location de logements, location de machines et d’équipements; Vente au détail de vêtements, d’articles de sport et d’équipement, vente en gros de papeterie, vente au détail de papeterie, vente en gros de matériel, vente au détail de matériel, vente de meubles, vente de pièces de mobilier, vente de matériaux de construction, vente au détail d’appareils ménagers, vente d’appareils ménagers, vente de produits électroniques, vente en gros d’articles ménagers, vente d’articles ménagers, vente d’articles sanitaires et d’articles médicaux jetables, vente d’articles de protection du travail, Vente d’agents de cartes prépayées commerciales à usage unique; Agent de vente; Service de billetterie; Service de pesage électronique; La production, la conception, l’Agence et la publication de publicités; Services professionnels de nettoyage, de nettoyage et de désinfection.

Les projets qui doivent être approuvés conformément à la loi doivent être exploités conformément au contenu approuvé après avoir été approuvés par les services compétents.

Le champ d’activité de la société est soumis aux éléments approuvés par l’autorité chargée de l’enregistrement de la société.

L’entreprise peut modifier son champ d’activité conformément à la loi en fonction des besoins du marché chinois et international, de sa propre capacité de développement et de ses propres besoins commerciaux.

Sous réserve des lois et règlements administratifs de la RPC, la société a le droit de financement, y compris (sans s’y limiter) l’emprunt, l’émission d’obligations de sociétés, l’hypothèque ou le gage de tout ou partie de ses intérêts, et fournit différentes formes de garantie pour les dettes de tout tiers (y compris, sans s’y limiter, les sociétés affiliées ou associées de la société) dans diverses circonstances.

Chapitre III actions et capital social

Article 12

La société crée des actions ordinaires à tout moment; Si nécessaire, la société peut créer d’autres types d’actions avec l’approbation du Département d’examen et d’approbation de la société autorisé par le Conseil d’État.

L’émission d’actions de la société est régie par les principes d’ouverture, d’équité et d’équité, et chaque action du même type a les mêmes droits.

Les conditions d’émission et le prix de chaque action du même type émise simultanément sont les mêmes; Le même prix est payé pour chaque action souscrite par une unit é ou une personne physique.

Article 13

Les actions émises par la société sont toutes des actions nominatives d’une valeur nominale d’un yuan RMB chacune.

Le terme « rmb» mentionné au paragraphe précédent désigne la monnaie légale de la République populaire de Chine.

Article 14

Avec l’approbation de l’autorité compétente en matière de valeurs mobilières du Conseil d’État, la société peut émettre des actions à des investisseurs nationaux et étrangers.

Les investisseurs étrangers visés au paragraphe précédent désignent les investisseurs étrangers et les investisseurs de Hong Kong, de Macao et de Taiwan qui souscrivent des actions émises par la société; Les investisseurs nationaux désignent les investisseurs en République populaire de Chine qui souscrivent des actions émises par la société, à l’exception des régions susmentionnées.

Article 15

Les actions souscrites en RMB émises par la société à des investisseurs nationaux sont appelées Actions nationales. Les actions souscrites en devises émises par la société à des investisseurs étrangers sont appelées actions étrangères. Les actions étrangères cotées à l’étranger sont appelées actions étrangères cotées à l’étranger.

Le terme « devises étrangères» mentionné au paragraphe précédent désigne la monnaie légale d’un pays ou d’une région autre que le RMB, reconnue par l’administration d’État chargée des opérations de change et qui peut être utilisée pour payer les actions de la société.

Les actions nationales émises par la société, appelées Actions a, sont négociées à la Bourse de Shanghai. La société émet des actions étrangères cotées à l’étranger cotées à Hong Kong, appelées Actions H. Les actions H sont autorisées à être cotées à la Bourse de Hong Kong Limited (la « Bourse de Hong kong») avec une valeur nominale en RMB et sont souscrites et négociées en dollars de Hong Kong. Les actions H peuvent également être cotées en bourse aux États – Unis sous forme de titres dépositaires américains.

Les actions a de la société sont placées sous la garde centralisée de la succursale de Shanghai de China Securities depository and Clearing Corporation Limited; Les actions H de la société sont détenues en fiducie par la Hong Kong central Clearing Corporation Limited ou peuvent être détenues par les actionnaires en leur nom propre.

Hold.

Article 16

Avec l’approbation du Département d’examen et d’approbation autorisé par le Conseil d’État, le nombre total d’actions ordinaires émises par la société est de:

183020977818 actions ordinaires, dont 16192207818 actions nationales, représentant environ le total du capital social

88,47%. Les actions étrangères représentaient 21 099900 000 actions, soit environ 11,53% du total des actions.

Article 17

Changements antérieurs du capital social:

En novembre 1999, au moment de la Constitution de la société, 160 milliards d’actions ont été émises aux promoteurs, ce qui représente le total du capital social de la société à ce moment – là.

100%.

La société a fait une offre publique initiale de 15824176000 actions h en avril 2000; Stock vendu par le promoteur

Actions 1758242000. La structure du capital social de la société est modifiée comme suit: le nombre total d’actions ordinaires est de 175824 176000, dont 158241 758000 actions détenues par le promoteur 6071857 Natural Gas Group Company, qui

90% de ce total; Les actionnaires de H détiennent 17582418000 actions, soit environ 10% du capital social total de la société.

La société a placé 3516482000 actions H (y compris l’encours vendu par les promoteurs) en septembre 2005.

Actions, c’est – à – dire 287712182 actions de placement de la Caisse de sécurité sociale et 31968000 actions H supplémentaires vendues par la Caisse de sécurité sociale pour l’exercice complet des droits de placement des gestionnaires). La structure du capital social de la société est modifiée comme suit: le nombre total d’actions ordinaires est de:

179020977818 actions, dont CNPC Holding, Sponsor

- Advertisment -