Shenzhen Urban Transport Planning Center Co.Ltd(301091) statuts
Juin 2002
Table des matières
Chapitre I Dispositions générales Chapitre II objet et champ d’application de l’entreprise 2 Chapitre III Actions (2)
Section 1 Émission d’actions 3
Section II Augmentation, diminution et rachat d’actions 4.
Section III transfert d’actions 5.
Chapitre IV actionnaires et Assemblée générale des actionnaires 5.
Section 1 actionnaires 6.
Section II Dispositions générales de l’Assemblée générale des actionnaires (11)
Section III convocation de l’Assemblée générale des actionnaires – 14.
Section IV proposition et avis de l’Assemblée générale des actionnaires 16.
Section V convocation de l’Assemblée générale des actionnaires 18.
Section VI vote et résolution de l’Assemblée générale des actionnaires 20 ans.
Chapitre V Conseil d’administration 25 ans.
Section I directeurs 25 ans.
Section II Conseil d’administration 30 ans.
Chapitre VI Comité du parti Chapitre VII Directeur général et autres cadres supérieurs Chapitre VIII Conseil des autorités de surveillance 45.
Section 1 superviseur… 45.
Section II Conseil des autorités de surveillance 46.
Chapitre IX système financier et comptable, répartition des bénéfices et audit 48.
Section 1 système de comptabilité financière 48.
Section II audit interne 52.
Section 3 Nomination d’un cabinet comptable 52.
Chapitre 10 avis et annonces 53.
Section I avis… 53.
Section 2 annonce… 54.
Chapitre 11 fusion, scission, augmentation de capital, réduction de capital, dissolution et liquidation… 54.
Section I fusion, scission, augmentation et réduction du capital 54.
Section II dissolution et liquidation 55.
Chapitre 12 modification des Statuts Chapitre XIII dispositions complémentaires 57.
Shenzhen Urban Transport Planning Center Co.Ltd(301091)
Statuts
(examiné et approuvé à l’Assemblée fondatrice de la société le 8 décembre 2019, révisé à l’Assemblée générale annuelle des actionnaires de la société en 2019 le 8 juin 2020, révisé à la deuxième Assemblée générale extraordinaire des actionnaires de la société en 2021 le 6 décembre 2021 et révisé à la première Assemblée générale extraordinaire des actionnaires de la Société en 2022 le 30 juin 2022)
Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Article premier afin de protéger les droits et intérêts légitimes de Shenzhen Urban Transport Planning Center Co.Ltd(301091) La loi sur les valeurs mobilières de la République populaire de Chine, les normes de gouvernance d’entreprise des sociétés cotées, les lignes directrices sur les statuts des sociétés cotées, les règles de cotation des actions du GEM à la Bourse de Shenzhen, les lignes directrices sur le fonctionnement normalisé des sociétés cotées du GEM à la Bourse de Shenzhen, les statuts du Parti communiste de Chine (ci – après dénommés « statuts du parti»), plusieurs dispositions sur l’enregistrement des entreprises dans la zone économique spéciale de Shenzhen et d’autres lois, règlements, règles et documents normatifs pertinents, Les statuts sont formulés en fonction de la situation réelle de la société.
Article 2 la société est une société anonyme constituée conformément au droit des sociétés et à d’autres lois et règlements pertinents.
The company is established by Shenzhen Urban Traffic Planning and Design Research Center Co., Ltd. In accordance with the Law by Overall Change of the Accounting net Asset Output, registered and registered in Shenzhen Market Supervision and Administration Bureau, obtained Business license, and the Unified Social Credit Code is 9144030671877217n.
Article 3 la société a été enregistrée par la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières (ci – après dénommée « c
Article 4 nom enregistré de la société: Shenzhen Urban Transport Planning Center Co.Ltd(301091) . Nom de l’entreprise en anglais: Shenzhen Urban Transport Planning Center Co., Ltd.
Article 5 domicile de la société: 1210, Bloc C, bâtiment 1, bâtiment commercial xinghe Legend Garden phase III, Communauté longtang, rue minzhi, district de Longhua, Shenzhen, Code Postal: 518000.
Article 6 le capital social de la société est de 208 millions de RMB.
Article 7 la durée d’exploitation de la société est longue.
Article 9 tous les actifs de la société sont divisés en actions d’un montant égal. Les actionnaires sont responsables envers la société dans la mesure des actions qu’ils ont souscrites et la société est responsable des dettes de la société dans la mesure de tous ses actifs.
Article 10 À compter de la date d’entrée en vigueur, les présents statuts deviennent des documents juridiquement contraignants qui régissent l’Organisation et le comportement de la société, les droits et obligations de la société et des actionnaires et les relations entre les actionnaires et les actionnaires, ainsi que les documents juridiquement contraignants pour la société, les actionnaires, Les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs. Conformément aux statuts, les actionnaires peuvent intenter des poursuites contre les actionnaires, les actionnaires peuvent intenter des poursuites contre les administrateurs, les superviseurs, le Directeur général et d’autres cadres supérieurs de la société, les actionnaires peuvent intenter des poursuites contre la société et la société peut intenter des poursuites contre les actionnaires, les administrateurs, les superviseurs, le Directeur général et d’autres cadres supérieurs.
Article 11 les autres cadres supérieurs mentionnés dans les statuts désignent le Directeur général adjoint, le Secrétaire du Conseil d’administration, le chef de l’exploitation, le chef des finances, le chef des ressources humaines, le chef de la technologie, le chef de la stratégie et le chef des données de la société. Le DPF est le chef des finances de la société.
Article 12 conformément à la Constitution du parti, au droit des sociétés et à d’autres dispositions pertinentes, la société crée l’Organisation du Parti communiste chinois, crée l’Organisation de travail du parti, affecte le personnel des affaires du parti et exerce les activités du parti. La structure organisationnelle et l’effectif de l’Organisation du parti sont inclus dans la structure de gestion et l’effectif de l’entreprise, et les dépenses de travail de l’Organisation du parti sont incluses dans le budget de l’entreprise et imputées sur les dépenses de gestion de l’entreprise.
Chapitre II objet et champ d’application
Article 13 l’objectif de l’entreprise est de devenir le principal fournisseur mondial de solutions globales de transport urbain. Article 14 champ d’activité de la société enregistrée conformément à la loi: recherche sur la planification et la conception des transports (y compris les enquêtes spéciales); Consultation et examen de la planification et de la conception des services publics municipaux; Consultation sur la planification et la conception du transport ferroviaire; Planification, conception, exploitation et exploitation des systèmes de transport intelligents; Planification urbaine et conception architecturale; Développement technologique et vente d’équipements électroniques et de logiciels; Intégration des systèmes informatiques; Service d’exploitation et d’entretien du système d’information; Recherche et développement sur les technologies de l’Internet des objets, vente d’équipements de l’Internet des objets, services techniques de l’Internet des objets; Services de Big data; Travaux contractuels à l’étranger; Construction de projets de construction; Services de gestion technique; L’exercice d’activités d’investissement sur fonds propres; Agent d’appel d’offres; Services de conférence; Location de biens propres.
Chapitre III Actions
Section 1 Émission d’actions
Article 15 les actions de la société prennent la forme d’actions.
Article 16 les principes d’ouverture, d’équité et d’équité s’appliquent à l’émission des actions de la société, et chaque action du même type a les mêmes droits.
Les conditions d’émission et le prix de chaque action du même type émise simultanément sont les mêmes; Le même prix est payé pour chaque action souscrite par une unit é ou une personne physique.
Article 17 la valeur nominale des actions émises par la société est indiquée en RMB et la valeur nominale de chaque action est de 1 RMB. Article 18 les actions émises par la société sont placées sous la garde centralisée de la succursale de Shenzhen de China Securities depository and Clearing Co., Ltd. (ci – après dénommée « Securities depository and Clearing institution»).
Article 19 Il y a au total cinq commanditaires de la société, à savoir Shenzhen Smart City Science and Technology Development Group Co., Ltd., Shenzhen Shenyan Transportation Investment Co., Ltd., Zhuhai gaoshan lianluan Asset Management Center (Limited Partnership), tus Holding Co., Ltd. Et lenovo (Beijing) Co., Ltd. Ces promoteurs versent des contributions en capital avec l’actif net vérifié correspondant aux capitaux propres de Shenzhen Urban Traffic Planning and Design Research Center Co., Ltd. Détenus respectivement jusqu’au 28 février 2019, et créent la société par le biais de la création de la société. Les contributions en capital de chaque promoteur ont été entièrement payées au moment de la Création de la société. Le nombre et la proportion d’actions souscrites par chaque promoteur sont les suivants:
Nombre d’actions souscrites
Nom du promoteur mode de contribution no (10 000 actions) (%)
1 Shenzhen Smart City Technology Development Group Co., Ltd. 480040 conversion de l’actif net en actions
2 Shenzhen Shenyan Transportation Investment Co., Ltd. 360030 conversion de l’actif net en actions
3 Zhuhai Gaoling lianlu Asset Management Center (Limited Partnership) 120010 conversion de l’actif net en actions
4 Conversion de l’actif net en actions de tus Holdings Co., Ltd. 120010
5 lenovo (Beijing) Co., Ltd. 120010 conversion de l’actif net en actions
Total 12 Tcl Technology Group Corporation(000100) –
Article 20 le nombre total d’actions de la société est de 208 millions d’actions ordinaires. La société peut émettre des actions ordinaires et des actions privilégiées conformément à la loi.
Article 21 la société ou ses filiales (y compris les filiales de la société) ne fournissent aucune aide financière sous forme de dons, d’avances, de garanties, d’indemnités ou de prêts aux personnes qui achètent ou envisagent d’acheter des actions de la société.
Section II Augmentation, diminution et rachat d’actions
Article 22 la société peut, en fonction des besoins de son exploitation et de son développement et conformément aux dispositions des lois et règlements, augmenter son capital par les moyens suivants, sur résolution distincte de l’Assemblée générale des actionnaires:
L’offre publique d’actions;
L’émission non publique d’actions;
Distribuer des actions bonus aux actionnaires existants;
Iv) Augmentation du capital social par conversion du Fonds de réserve;
Autres méthodes approuvées par la c
Article 23 la société peut réduire son capital social. La réduction du capital social de la société est effectuée conformément au droit des sociétés et aux autres dispositions pertinentes ainsi qu’aux procédures prévues dans les statuts.
Article 24 la société peut acquérir des actions de la société conformément aux lois, règlements administratifs, règles départementales et statuts dans les circonstances suivantes:
Réduire le capital social de la société;
Fusion avec d’autres sociétés détenant des actions de la société;
Iii) l’utilisation d’actions dans des régimes d’actionnariat des employés ou des incitations au capital;
Les actionnaires exigent de la société qu’elle achète ses actions en raison de leur opposition à la résolution de fusion ou de scission adoptée par l’Assemblée générale des actionnaires;
Les obligations de sociétés qui convertissent des actions en actions émises par la société;
La société est nécessaire au maintien de la valeur de la société et des droits et intérêts des actionnaires.
Sauf dans les cas susmentionnés, la société n’acquiert pas d’actions de la société.
Article 25 l’acquisition des actions de la société par la société peut se faire par voie de négociation centralisée ouverte ou par d’autres moyens reconnus par les lois et règlements et la c
Article 26 lorsqu’une société achète des actions de la société dans les circonstances prévues aux points i) et ii) du paragraphe 1 de l’article 24 des statuts, une résolution est adoptée par l’Assemblée générale des actionnaires. Lorsque la société achète des actions de la société dans les circonstances prévues aux points iii), v) et vi) du paragraphe 1 de l’article 24 des statuts, la résolution est adoptée à l’Assemblée du Conseil d’administration à laquelle participent plus des deux tiers des administrateurs.
Après l’acquisition des actions de la société conformément au paragraphe 1 de l’article 24 des statuts, si la société se trouve dans la situation visée au paragraphe 1, elle est radiée dans un délai de 10 jours à compter de la date d’acquisition; Dans les cas visés aux points ii) et iv), le transfert ou l’annulation est effectué dans un délai de six mois; Dans les cas visés aux points iii), v) et vi), le nombre total d’actions de la société détenues par la société ne doit pas dépasser 10% du nombre total d’actions émises de la société et doit être transféré ou annulé dans un délai de trois ans.
Section III transfert d’actions
Article 27 les actions de la société peuvent être transférées conformément à la loi.
Article 28 la société n’accepte pas les actions de la société comme objet du droit de gage.
Article 29 les actions de la société détenues par le promoteur ne peuvent être transférées dans un délai d’un an à compter de la date de constitution de la société. Les actions émises avant l’offre publique d’actions de la société ne peuvent être transférées dans un délai d’un an à compter de la date à laquelle les actions de la société sont cotées en bourse.
Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société déclarent à la société les actions qu’ils détiennent dans la société et les modifications qui y sont apportées, et les actions qu’ils transfèrent chaque année au cours de leur mandat ne doivent pas dépasser 25% du nombre total d’actions qu’ils détiennent dans la société; Les actions de la société détenues par les personnes susmentionnées ne sont pas transférées dans un délai de six mois à compter de leur départ.
Article 30 lorsqu’un administrateur, un superviseur, un cadre supérieur ou un actionnaire détenant plus de 5% des actions de la société vend les actions de la société qu’il détient dans les six mois suivant l’achat ou les achète de nouveau dans les six mois suivant la vente, le produit de cette vente appartient à la société et Le Conseil d’administration de la société récupère le produit de cette vente. Toutefois, si une société de valeurs mobilières détient plus de 5% des actions en raison de l’achat par souscription des actions restantes après la vente, la vente de ces actions n’est pas soumise à un délai de six mois. Si le Conseil d’administration de la société ne se conforme pas aux dispositions de l’alinéa précédent, les actionnaires: