Shenzhen Hifuture Information Technology Co.Ltd(002168) : Information Disclosure Management System (June 2022)

Shenzhen Hifuture Information Technology Co.Ltd(002168)

Système de gestion de la divulgation de l’information

(révisé en juin 2022)

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin de normaliser la divulgation de l’information de Shenzhen Hifuture Information Technology Co.Ltd(002168) Ce système est formulé conformément aux dispositions pertinentes de la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières (ci – après dénommée « c

Article 2 Le présent système s’applique aux personnes et institutions suivantes:

Les administrateurs et le Conseil d’administration de la société;

Les autorités de surveillance et le Conseil des autorités de surveillance de la société;

Le Secrétaire du Conseil d’administration et le Bureau du Conseil d’administration de la société;

Le Directeur général, le Directeur général adjoint, le Directeur financier et d’autres cadres supérieurs de la société;

Les chefs de tous les départements de la société et de toutes les filiales et succursales;

Les actionnaires contrôlants, les contrôleurs effectifs et les actionnaires détenant plus de 5% des actions de la société;

Autres membres du personnel et départements de l’entreprise chargés de la divulgation de l’information.

Article 3 le Bureau du Conseil d’administration de la société est l’organe permanent chargé de la divulgation de l’information de la société, à savoir le Département de la gestion de la divulgation de l’information. Le système est formulé par le Bureau du Conseil d’administration et mis en œuvre après avoir été soumis au Conseil d’administration de la société pour examen et approbation.

Le Conseil d’Administration veille à la mise en œuvre effective du système, à l’actualité et à l’équité de la divulgation des informations pertinentes de la société, ainsi qu’à l’authenticité, à l’exactitude et à l’exhaustivité du contenu de la divulgation des informations.

Article 4 le système est mis en oeuvre par le Conseil d’administration de la société, le Président du Conseil d’administration étant la première personne responsable de la mise en oeuvre du système et le Secrétaire du Conseil d’administration étant chargé de la coordination spécifique.

Les administrateurs, le Conseil d’administration, les autorités de surveillance, le Conseil des autorités de surveillance et les cadres supérieurs coopèrent avec le Secrétaire du Conseil d’administration dans le cadre de la divulgation d’informations et facilitent l’exercice des fonctions du Secrétaire du Conseil d’administration et du Bureau du Conseil d’administration. Le Directeur financier coopère avec le Secrétaire du Conseil d’administration dans le cadre de la divulgation d’informations financières. Le Conseil d’administration, le Conseil des autorités de surveillance et la direction de la société mettent en place des mécanismes efficaces. Veiller à ce que le Secrétaire du Conseil d’administration soit informé en premier lieu des renseignements importants de l’entreprise et à ce que les renseignements soient communiqués en temps opportun, avec exactitude, équité et exhaustivité.

Le Conseil d’administration de la société procède régulièrement à une auto – inspection de la mise en œuvre du système de gestion de la divulgation de l’information de la société et corrige rapidement tout problème constaté.

Article 5 les administrateurs indépendants et le Conseil des autorités de surveillance sont chargés de superviser la mise en oeuvre du système de gestion des affaires de divulgation de l’information et d’inspecter la mise en oeuvre du système de gestion des affaires de divulgation de l’information de la société. S’ils constatent des défauts importants, ils doivent présenter des Suggestions de traitement en temps opportun et exhorter le Conseil d’administration de la société à apporter des corrections. Si le Conseil d’administration de la société ne corrige pas ces défauts, ils doivent immédiatement faire rapport à la Bourse de Shenzhen. Les administrateurs indépendants et le Conseil des autorités de surveillance publient les informations relatives à l’inspection du système de gestion de la divulgation de l’information de la société dans le rapport annuel des administrateurs indépendants sur leurs fonctions et dans le rapport annuel du Conseil des autorités de surveillance.

Article 6 le Secrétaire du Conseil d’administration est chargé d’organiser la formation au système de gestion de la divulgation de l’information de la société. Le Secrétaire du Conseil d’administration dispense régulièrement une formation sur le système de divulgation de l’information aux administrateurs, aux superviseurs, aux cadres supérieurs de la société, à tous les départements de la société, aux dirigeants de toutes les succursales et filiales, ainsi qu’à d’autres membres du personnel et départements de la société chargés de la divulgation de l’information, et informe le Contrôleur effectif, l’actionnaire contrôlant et l’actionnaire détenant plus de 5% des actions du contenu pertinent du système de divulgation de l’information.

Article 7 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société veillent à ce que la société divulgue les informations en temps voulu et de manière équitable et à ce que le contenu des informations divulguées soit vrai, exact et complet et qu’il n’y ait pas de faux documents, de déclarations trompeuses ou d’omissions importantes. Si les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne peuvent garantir l’authenticité, l’exactitude et l’exhaustivité des informations divulguées par la société ou s’ils ont des objections à l’égard des informations divulguées par la société, ils font une déclaration et en expliquent les raisons dans l’annonce publique et la société les divulgue.

Article 8 avant la divulgation des informations, les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et les autres personnes qui connaissent les informations de la société contrôlent les personnes qui connaissent les informations dans une mesure minimale, ne divulguent pas les informations internes de la société, ne procèdent pas à des opérations d’initiés ou ne coopèrent pas avec d’autres pour manipuler le prix des opérations sur actions.

Chapitre II contenu de la divulgation d’informations

Section 1 prospectus, prospectus et avis d’inscription

Article 9 la préparation du prospectus par la société est conforme aux dispositions pertinentes de la c

Une fois que la demande d’offre publique de valeurs mobilières a été approuvée par la c

Article 10 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société signent des avis de confirmation écrits sur le prospectus afin d’assurer l’authenticité, l’exactitude et l’exhaustivité des informations divulguées. Le prospectus porte le sceau officiel de la société. Article 11 lorsqu’un événement important se produit entre l’approbation de la demande d’émission de valeurs mobilières par la c

Article 12 lorsqu’une demande d’inscription à la cote d’une bourse de valeurs est présentée, un avis d’inscription à la cote est établi conformément aux dispositions de la Bourse de Shenzhen et publié après examen et approbation par la Bourse de Shenzhen.

Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société signent des avis de confirmation écrits sur l’annonce publique d’inscription afin d’assurer l’authenticité, l’exactitude et l’exhaustivité des informations divulguées. L’annonce publique d’inscription porte le sceau officiel de la société.

Article 13 lorsqu’un prospectus ou un avis d’inscription fait référence à l’avis professionnel ou au rapport d’un promoteur ou d’un organisme de services de valeurs mobilières, le contenu pertinent doit être conforme au contenu des documents émis par le promoteur ou l’organisme de services de valeurs mobilières afin de s’assurer que la référence à l’avis d’un promoteur ou d’un organisme de services de valeurs mobilières n’est pas trompeuse.

Article 14 Les dispositions du présent système relatives au prospectus s’appliquent au prospectus d’obligations de sociétés. Article 15 après l’émission non publique de nouvelles actions, la société divulgue un rapport d’émission conformément à la loi.

Section II Rapports périodiques

Article 16 les rapports périodiques à publier par la société comprennent les rapports annuels et les rapports intermédiaires. Toutes les informations qui ont une incidence significative sur les décisions d’investissement des investisseurs sont divulguées.

Le rapport financier et comptable figurant dans le rapport annuel est vérifié par un cabinet comptable conformément à la loi sur les valeurs mobilières et à d’autres lois et règlements.

Le rapport annuel est établi et publié dans un délai de quatre mois à compter de la fin de chaque exercice comptable et le rapport intérimaire est établi et publié dans un délai de deux mois à compter de la fin du premier semestre de chaque exercice comptable.

Article 17 le rapport annuel contient les informations suivantes:

Les informations de base de l’entreprise;

Principales données comptables et indicateurs financiers;

L’émission et la variation des actions et des obligations de la société, le montant total des actions et des obligations, le nombre total d’actionnaires à la fin de la période de déclaration et la participation des 10 principaux actionnaires de la société;

Les actionnaires détenant plus de 5% des actions, les actionnaires contrôlants et les contrôleurs effectifs;

L’emploi, le changement de participation et la rémunération annuelle des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs;

Rapport du Conseil d’administration;

Discussion et analyse de la direction;

Les événements majeurs survenus au cours de la période considérée et leur impact sur la société;

Le texte intégral des rapports financiers et comptables et des rapports d’audit;

Autres questions prescrites par la csrc.

Article 18 le rapport intérimaire contient les éléments suivants:

Les informations de base de l’entreprise;

Principales données comptables et indicateurs financiers;

L’émission et le changement d’actions et d’obligations de la société, le nombre total d’actionnaires, la participation des 10 principaux actionnaires de la société et le changement d’actionnaires contrôlants et de contrôleurs effectifs;

Discussion et analyse de la direction;

Les principaux litiges et arbitrages au cours de la période considérée et leurs incidences sur la société;

Vi) Rapports financiers et comptables;

Autres questions prescrites par la c

Article 19 le contenu des rapports périodiques est examiné et approuvé par le Conseil d’administration de la société, et les rapports périodiques qui ne sont pas examinés et approuvés par le Conseil d’administration ne sont pas divulgués.

Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société signent des avis de confirmation écrits sur les rapports périodiques, et le Conseil des autorités de surveillance présente des avis d’examen écrits indiquant si la préparation et les procédures d’examen du Conseil d’administration sont conformes aux lois, aux règlements administratifs et aux dispositions de la c

Si les administrateurs ou les autorités de surveillance ne sont pas en mesure de garantir l’authenticité, l’exactitude ou l’exhaustivité du contenu du rapport périodique ou s’ils ont des objections, ils votent contre ou s’abstiennent de voter lors de l’examen et de l’examen du rapport périodique par le Conseil d’administration ou le Conseil des autorités de surveillance.

Si les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs ne sont pas en mesure de garantir l’authenticité, l’exactitude et l’exhaustivité du contenu du rapport périodique ou s’ils ont des objections, ils expriment leurs opinions et leurs raisons dans une confirmation écrite et la société les divulgue. Si la société ne divulgue pas l’information, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs peuvent demander directement la divulgation.

Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs respectent le principe de prudence lorsqu’ils donnent leur avis conformément aux dispositions du paragraphe précédent, et leur responsabilité d’assurer l’authenticité, l’exactitude et l’exhaustivité du contenu des rapports périodiques n’est pas seulement exonérée de l’avis. Article 20 en cas de perte ou de modification substantielle des résultats d’exploitation prévus de la société, celle – ci donne rapidement un préavis des résultats.

Article 21 en cas de fuite des résultats avant la publication du rapport périodique ou de rumeur sur les résultats et de fluctuation anormale des opérations sur titres et produits dérivés de la société, la société divulgue en temps utile les données financières pertinentes de la période considérée. Article 22 lorsqu’une opinion d’audit non standard est émise sur le rapport financier et comptable dans le rapport périodique, le Conseil d’administration de la société fait une déclaration spéciale sur les questions couvertes par l’opinion d’audit.

Section III Rapport intérimaire

Article 23 en cas d’événement majeur susceptible d’avoir une grande incidence sur le prix de transaction des titres de la société et de ses dérivés, si l’investisseur n’a pas été informé de l’événement, la société en informe immédiatement l’origine, l’état actuel et l’impact possible.

Les événements majeurs visés au paragraphe précédent de l’article 24 comprennent:

Opérations importantes répondant aux normes suivantes:

1. Le total des actifs impliqués dans la transaction représente plus de 10% du total des actifs vérifiés de la société au cours de la dernière période. Si le total des actifs impliqués dans la transaction a à la fois une valeur comptable et une valeur évaluée, la valeur la plus élevée est prise comme données de calcul;

2. Si l’actif net de l’objet de la transaction (comme les capitaux propres) représente plus de 10% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période et que le montant absolu est supérieur à 10 millions de RMB, si l’actif net de la transaction existe à la fois à la valeur comptable et à la valeur d’évaluation, la valeur la plus élevée est prise comme données de calcul;

3. Les revenus d’exploitation liés à l’objet de la transaction (comme les capitaux propres) au cours du dernier exercice comptable représentent plus de 10% des revenus d’exploitation vérifiés au cours du dernier exercice comptable de la société et le montant absolu dépasse 10 millions de RMB;

4. Le bénéfice net lié à l’objet de la transaction (comme les capitaux propres) au cours du dernier exercice comptable représente plus de 10% du bénéfice net vérifié au cours du dernier exercice comptable de la société et le montant absolu dépasse 1 million de RMB;

5. Le montant de la transaction (y compris les dettes et les dépenses supportées) représente plus de 10% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période et le montant absolu dépasse 10 millions de RMB;

6. Les bénéfices générés par la transaction représentent plus de 10% des bénéfices nets vérifiés de la société au cours du dernier exercice comptable et le montant absolu dépasse 1 million de RMB.

Si les données impliquées dans le calcul de l’indice ci – dessus sont négatives, la valeur absolue est prise pour le calcul.

Les opérations visées au présent paragraphe se rapportent à l’achat ou à la vente d’actifs; Investissements à l’étranger (y compris la gestion financière confiée, les investissements dans des filiales, etc.); Fournir une aide financière (y compris des prêts confiés, etc.); Fournir des garanties (y compris des garanties aux filiales contrôlantes, etc.); Les actifs loués ou loués; Confier ou confier la gestion des actifs et des entreprises; Les biens donnés ou reçus; Restructuration des créances ou des dettes; Transférer ou accepter des projets de R & D; Conclure un contrat de licence; Renonciation au droit (y compris renonciation au droit de préemption, au droit de préemption à l’apport en capital, etc.); Autres opérations identifiées par la Bourse de Shenzhen.

Pour les opérations de la même catégorie liées à l’objet de l’opération, les critères susmentionnés s’appliquent sur la base d’un calcul cumulatif de douze mois consécutifs.

Les questions pour lesquelles la société signe des contrats liés aux transactions quotidiennes et satisfait à l’une des normes suivantes:

1. En ce qui concerne l’achat de matières premières, de carburant, d’électricité et de services de main – d’œuvre, le montant du contrat représente plus de 50% de l’actif total vérifié de la société au cours de la dernière période et le montant absolu dépasse 500 millions de RMB;

2. En ce qui concerne la vente de produits, de marchandises, de services de main – d’œuvre et de contrats d’ingénierie, le montant du contrat représente plus de 50% des principaux revenus d’exploitation vérifiés de la société au cours de la dernière période et le montant absolu dépasse 500 millions de RMB;

3. Autres contrats qui, de l’avis de la société ou de la Bourse de Shenzhen, peuvent avoir une incidence importante sur la situation financière et les résultats d’exploitation de la société.

Aux fins du présent paragraphe, les opérations quotidiennes se rapportent aux opérations quotidiennes de la société, y compris l’achat de matières premières, de carburant et d’énergie; Recevoir des services de main – d’œuvre; Vendre des produits et des marchandises; Fournir des services de main – d’œuvre; Contrats d’ingénierie; Autres opérations liées aux activités quotidiennes de la société. Les dispositions du paragraphe précédent s’appliquent aux opérations de remplacement d’actifs visées au paragraphe précédent.

Opérations entre apparentés répondant aux normes suivantes:

1. Les opérations entre apparentés effectuées par la société et des personnes physiques liées dont le montant dépasse 300000 RMB;

2. Les opérations entre la société et des personnes morales liées dont le montant dépasse 3 millions de RMB et qui représentent plus de 0,5% de la valeur absolue des actifs nets vérifiés de la société au cours de la dernière période;

3. La garantie fournie par la société à une personne liée, quel que soit son montant.

Les opérations entre apparentés comprennent les opérations visées au point iii) ci – dessus, ainsi que l’achat de matières premières, de carburant et d’énergie; Vendre des produits et des marchandises; Fournir ou recevoir des services de main – d’œuvre; La vente en consignation ou en consignation; Dépôts et prêts; Co – investissement avec des personnes liées; Autres questions qui, par convention, peuvent entraîner un transfert de ressources ou d’obligations.

Les normes susmentionnées s’appliquent aux opérations effectuées par la société au cours d’une période de douze mois consécutifs avec la même personne liée et les opérations effectuées avec différentes personnes liées sous le même objet de transaction conformément au principe du calcul cumulatif.

Les garanties extérieures, les investissements en valeurs mobilières, les opérations sur produits dérivés, la gestion financière confiée, l’aide financière étrangère, les investissements en coopération avec des organismes d’investissement professionnels, les modifications des conventions comptables, les estimations comptables et les provisions pour dépréciation d’actifs importants; Questions de litige et d’arbitrage:

1. Litiges et arbitrages importants impliquant un montant supérieur à 10% de la valeur absolue des actifs nets vérifiés de la société au cours de la dernière période et un montant absolu supérieur à 10 millions de RMB

- Advertisment -