St Shennan: système interne de responsabilisation

Shennan Jinke Property Group Co.Ltd(000656) Co., Ltd.

Système de responsabilisation interne

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier conformément au droit des sociétés, au droit des valeurs mobilières et aux lignes directrices pour l'exploitation normalisée des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen, afin d'améliorer encore le mécanisme interne de restriction et d'enquête sur la responsabilité de Shennan Jinke Property Group Co.Ltd(000656) Les statuts et autres règlements pertinents du système de contrôle interne sont formulés en fonction de la situation réelle de la société.

Article 2 le Conseil d'administration, le Conseil des autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société améliorent la construction et le fonctionnement normal du système de contrôle interne de la société conformément au droit des sociétés, au droit des valeurs mobilières, aux règles de cotation et à d'autres lois, règlements, règles commerciales et statuts pertinents.

Article 3 l'obligation de rendre compte fait référence au système d'enquête sur la responsabilité des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs de la société pour les actes qui, intentionnellement ou par négligence, ne s'acquittent pas ou ne s'acquittent pas correctement de leurs fonctions de travail dans les secteurs relevant de leur juridiction et dans le cadre de leurs fonctions de travail, et qui ont une incidence sur le développement de la société, qui entraînent des erreurs de travail et qui ont des effets et des conséquences néfastes pour la société.

Article 4 l'objet de la responsabilité est le Directeur, le superviseur, le Directeur général et les autres cadres supérieurs de la société.

Article 5 le système adhère aux principes suivants:

Le principe de l'égalité devant le système;

Le principe de l'équivalence des responsabilités et des droits;

Le principe de la personne responsable et de la personne responsable;

Les principes de la recherche de la vérité à partir des faits, de l'objectivité, de l'équité et de l'impartialité;

5. Combiner la responsabilisation et l'amélioration, la discipline et l'éducation.

Chapitre II Répartition des responsabilités

Article 6 la société crée un comité directeur de la responsabilité, dont le Président est le Président, les Vice - présidents sont le Président du Conseil des autorités de surveillance et les membres sont composés des administrateurs, des autorités de surveillance et du Directeur général.

Article 7 tout département ou individu de la société a le droit de signaler au Comité directeur de la responsabilité de la société tout manquement ou omission de la personne responsable.

Article 8 le Département de l'audit interne de la société est chargé de l'audit de départ des cadres supérieurs et des dirigeants des filiales, de l'audit de la responsabilité économique de l'authenticité, de la légalité et de l'efficacité des recettes et des dépenses financières des départements et unités dans lesquels ils exercent leurs fonctions, ainsi que de la responsabilité directe et de la responsabilité des activités économiques pertinentes, et de la publication du rapport d'audit au Directeur général et au Conseil d'administration de la société. En cas de questions relevant de la responsabilité de l'article 9, la société prend des décisions conformément aux dispositions pertinentes.

Chapitre III portée de la responsabilité

Article 9 le champ d'application de la responsabilité du système est le suivant:

Situation générale

1. Ne pas s'acquitter des fonctions d'administrateur ou de superviseur, ne pas assister à la réunion sans raison valable et ne pas appliquer les résolutions du Conseil d'administration ou du Conseil des autorités de surveillance;

2. Le plan de travail examiné et approuvé par le Conseil d'administration de la société précise clairement les tâches et les exigences de travail qui doivent être assumées par la société et qui ne peuvent être exécutées en raison d'un mauvais travail;

3. Ne pas s'acquitter sérieusement des tâches assignées par le Conseil d'administration et le Directeur général, ce qui a une incidence sur le plan de travail global de la société;

4. Divulguer des questions et des informations confidentielles pertinentes telles que les affaires et la technologie de l'entreprise, causant ainsi des pertes à l'entreprise;

5. L'omission de la direction entraîne de graves violations de la loi et de la discipline par les services subordonnés ou le personnel sous sa direction, ce qui entraîne de graves conséquences ou des effets néfastes; Protéger, protéger ou tolérer des actes tels que l'abus de pouvoir, le favoritisme et la fraude à des fins personnelles commis par des services ou du personnel subordonnés;

6. Ne pas s'acquitter consciencieusement de ses responsabilités, se montrer laxiste dans la gestion, ne pas prendre de mesures en place ou ne pas agir, ce qui entraîne l'échec de l'objectif de travail et de la tâche de travail et affecte le travail global de l'entreprise;

7. Les accidents majeurs en matière de sécurité et de qualité et les cas graves qui causent de lourdes pertes ou de graves effets négatifs sur les biens de l'entreprise et la vie et les biens de la population;

8. Violation des procédures de prise de décisions et prise de décisions subjectives et aveugles sur des questions importantes entraînant de lourdes pertes économiques;

9. Falsifier ou signaler faussement, dissimuler ou retarder la Déclaration d'une urgence majeure ou d'une situation importante;

10. Se livrer à de graves malversations à des fins personnelles, à des malversations ou à des manquements au devoir dans le cadre d'activités économiques telles que les achats, l'externalisation, les appels d'offres et les ventes de l'entreprise;

11. Ne pas s'acquitter de ses fonctions de surveillance en ce qui concerne l'utilisation des fonds, ce qui entraîne de graves conséquences et des effets néfastes;

12. Autres circonstances jugées responsables par l’assemblée générale des actionnaires, le Conseil d’administration et le Conseil des autorités de surveillance de la société.

Violation des lois et règlements sur la réglementation des valeurs mobilières et des dispositions pertinentes de la société en matière de divulgation d'informations, entraînant des sanctions administratives, réglementaires ou disciplinaires de la part de la c

1. The c

2. In violation of the relevant laws and Regulations on Securities and futures, the Securities and Futures Regulatory Commission shall take the order to correct, Regulatory talk, issuing a warning letter, order to publicly explain, order to participate in Training, order to regular Report, determine an inappropriate person, temporarily not accept documents related to administrative license, order to replace Directors, Supervisors, Senior Management Personnel or limit their rights, REVOKE their qualifications, and limit the Business Activities Restreindre les droits des actionnaires ou ordonner le transfert d'actions et d'autres mesures administratives de surveillance;

3. En raison de la violation des lois et règlements pertinents sur les valeurs mobilières et les contrats à terme, l'autorité de réglementation des valeurs mobilières prend des mesures de surveillance quotidiennes telles que l'émission d'une lettre d'intérêt réglementaire ou d'une lettre de recommandation réglementaire;

4. In violation of the Self - discipline Rules of the Shenzhen Stock Exchange, the Shenzhen Stock Exchange issued a Regulatory concern letter or a Regulatory letter, and adopted written Warning, invited talks, required to attend training or Examination, required or suggested to replace relevant personnel, withdrawal the Qualification for appointment and other Self - discipline Regulatory Measures;

5. In violation of the Self - discipline Rules of Shenzhen Stock Exchange, the Shenzhen Stock Exchange adopted Disciplinary Measures such as notice criticism, public denouncement and Public identification as not Suitable to hold the corresponding positions;

6. The person is transferred to a judicial organ for Criminal Responsibility according to Law.

Chapitre IV détermination et sanction de la responsabilité

Article 10 types de sanctions:

En ce qui concerne les circonstances générales énoncées à l'article 9 du présent système, le Comité directeur de la responsabilité demande au Conseil d'administration, au Conseil des autorités de surveillance ou à l'Assemblée générale des actionnaires de la société d'imposer successivement les sanctions suivantes à la personne responsable en fonction de la gravité de la situation:

1. Ordonner la rectification et l'examen et infliger une amende de 200 à 500 yuans à la première personne responsable; La deuxième personne responsable est passible d'une amende de 100 à 200 yuans;

2. émettre un avis de critique et infliger une amende de 500 à 1000 yuans à la première personne responsable; Une amende de 200 à 500 yuans est infligée à la deuxième personne responsable;

3. La personne responsable est passible d'une amende de 1 000 à 5 000 yuans;

4. The First responsible person shall be fined RMB 5000 - 10000 for Displacement, suspension and Dismissal; Deuxième

La personne responsable est passible d'une amende de 1 000 à 5 000 yuans;

5. Révoquer ou résilier le contrat de travail et infliger une amende de 10 000 à 20 000 RMB à la première personne responsable; La deuxième personne responsable est passible d'une amende de 5 000 à 10 000 yuans.

En ce qui concerne la violation des lois et règlements sur la réglementation des valeurs mobilières et des dispositions pertinentes relatives à la divulgation de l'information de la société énoncées à l'article 9 du présent système, qui entraîne des sanctions administratives, réglementaires ou disciplinaires de la part de la c

1. The First responsible person shall be fined RMB 5000 - 10000 if the Securities Regulatory Department takes administrative Regulatory measures such as Registration and inspection, Ordering rectification, Regulatory talk, issuing a warning letter, Ordering public Explanation, Ordering participating in Training, Ordering regular reports, and Identifying inappropriate persons; La deuxième personne responsable est condamnée à une amende de 1 000 à 3 000 yuans; 2. Lorsque la Bourse de valeurs prend des mesures de surveillance telles que la publication de critiques, la condamnation publique et la détermination de candidats inappropriés; La première personne responsable est passible d'une amende de 10 000 à 20 000 yuans et d'une rétrogradation administrative d'un niveau et d'un transfert du poste; La deuxième personne responsable est passible d'une amende de 5 000 à 10 000 yuans;

3. Lorsque des sanctions administratives telles que des avertissements, la confiscation des gains illégaux, des amendes et des interdictions d'entrée sur le marché sont prises par les autorités de réglementation des valeurs mobilières; La première personne responsable est passible d'une amende de 50 000 à 100000 RMB et d'une rétrogradation administrative de niveau 2 et d'un transfert de ce poste (les cadres supérieurs de l'entreprise sont immédiatement démis de leurs fonctions et ne sont plus employés); La deuxième personne responsable est passible d'une amende de 20 000 à 30 000 yuans et d'une rétrogradation administrative d'un niveau et d'un transfert du poste;

4. Any person transferred to a judicial organ for Criminal Responsibility according to Law; La première personne responsable est passible d'une amende de 200000 à 300000 RMB et est immédiatement démise de ses fonctions; Le deuxième responsable est passible d'une amende de 100000 à 150000 yuans et est immédiatement licencié.

Article 11 en ce qui concerne les questions relevant de la responsabilité des cadres supérieurs et des dirigeants des filiales de la société, le Comité directeur de la responsabilité de la société, lorsqu'il demande au Conseil d'administration, au Conseil des autorités de surveillance ou à l'Assemblée générale des actionnaires de la société d'imposer la sanction économique susmentionnée à la personne responsable principale, a le droit de recommander et de déterminer le montant de la sanction conformément à l'article 10 du présent système.

Article 12 si des pertes économiques sont causées intentionnellement, la personne responsable assume l'entière responsabilité économique.

Article 13 lorsque des pertes économiques sont causées par négligence, la responsabilité économique est supportée proportionnellement aux circonstances.

Article 14 dans l'une des circonstances suivantes, la peine est aggravée ou aggravée:

Les circonstances sont graves, les conséquences sont graves, l'impact est important et la cause de l'accident est effectivement causée par des facteurs subjectifs personnels; Refuser d'admettre une erreur;

Ne pas prendre de mesures correctives à temps après l'accident, ce qui entraîne une augmentation des pertes;

Causer des pertes économiques importantes qui ne peuvent être réparées.

Article 15 dans l'une des circonstances suivantes, l'enquête est allégée, atténuée ou exemptée:

Les circonstances sont mineures et n'ont pas entraîné de conséquences ou d'effets négatifs;

Reconnaître activement les erreurs et les corriger activement;

En raison d'un accident ou d'un cas de force majeure;

Les facteurs non subjectifs qui n'ont pas d'influence significative;

Lorsqu'une partie n'est pas acceptée en raison d'une intervention administrative ou parce qu'elle a effectivement fait des suggestions aux dirigeants supérieurs, la partie n'est pas tenue responsable et les dirigeants supérieurs sont tenus responsables.

Chapitre V procédures de responsabilisation

Article 16 les personnes soupçonnées d'avoir enfreint les lois de l'État sont transférées aux autorités judiciaires pour traitement.

Article 17 Le Comité directeur de la responsabilité accepte les documents pertinents et les traite conformément aux dispositions du présent système; Lorsque d'autres services de la société reçoivent des documents pertinents, ils les transmettent au Comité directeur de la responsabilité et obligent le personnel concerné à en rendre compte au Comité directeur de la responsabilité conformément aux dispositions du présent système.

La responsabilité des administrateurs est proposée par le Président; La responsabilité du Président du Conseil d'administration est proposée conjointement par plus de la moitié des administrateurs indépendants et la responsabilité du Directeur général est proposée par le Président du Conseil d'administration; La responsabilité des autres cadres supérieurs est proposée par le Directeur général; En cas de responsabilité mentionnée ci - dessus, le Secrétaire du Conseil d'administration de la société est chargé, avec l'accord du Comité directeur de la responsabilité de la société, de mener une enquête et une vérification dans un délai déterminé en collaboration avec les ministères concernés, de faire rapport des résultats de l'enquête au Comité directeur de La responsabilité de la société, de présenter les avis de traitement au Comité directeur de la responsabilité et de les soumettre au Conseil d'administration pour examen, et de prendre une décision sur la responsabilité et le traitement après le vote de la réunion.

La responsabilité des autorités de surveillance est proposée par le Président du Conseil des autorités de surveillance; La responsabilité du Président du Conseil des autorités de surveillance est proposée conjointement par deux autorités de surveillance ou plus. Après l'étude et l'approbation du Comité directeur de la responsabilité de l'entreprise, les autorités de surveillance sont tenues de mener des enquêtes et des vérifications avec les ministères concernés dans un délai déterminé, et le Comité directeur de la responsabilité formule des avis de traitement et les soumet au Conseil des autorités de surveillance pour examen et prend une Décision sur la responsabilité par vote lors de la réunion.

Si un administrateur ou un superviseur élu par l'Assemblée générale des actionnaires doit être révoqué conformément aux statuts, il est soumis à l'Assemblée générale des actionnaires pour approbation; La révocation du superviseur du personnel est soumise à l'approbation du Congrès du personnel.

Les documents justificatifs nécessaires doivent être joints à la reddition de comptes pertinente, sinon le Comité directeur de la reddition de comptes a le pouvoir de refuser.

Une fois que le personnel concerné a présenté la responsabilité conformément aux procédures susmentionnées et a présenté les pièces justificatives nécessaires, le Comité directeur de la responsabilité de la société accepte et délivre le certificat d'acceptation, et la responsabilité de la personne responsable commence simultanément.

Lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société sont tenus de rendre compte à l'extérieur par les autorités de surveillance ou d'autres services administratifs ou d'application de la loi en raison de violations des lois et règlements, la société lance simultanément des procédures internes de responsabilisation.

Article 18 la procédure de responsabilité met en oeuvre un système d'évitement. Après l'ouverture de la procédure de responsabilité, la personne responsable n'a plus le droit de vote correspondant à ses fonctions jusqu'à la fin de la procédure de responsabilité.

The responsible person shall cooperate with the Investigation and provide the true circumstances, and shall not Obstruct or interfere in the Investigation by any way, nor shall beat reprisals against any Unit or individual who indicates or Report.

Article 19 en cas de faute, la personne responsable est tenue de donner une explication de la faute et de prendre des plans et des mesures pour éviter que la faute ne se reproduise à l'avenir afin de prévenir des problèmes similaires.

Article 20 après l'ouverture de la procédure de responsabilité, le Comité directeur de la responsabilité de la société transmet le certificat d'acceptation à la personne responsable et l'informe de ses droits et obligations. Le Comité directeur de la responsabilité de l'entreprise doit, à compter de la date d'acceptation de la responsabilité, demander aux ministères concernés de coopérer à l'enquête et de prendre une décision sur la responsabilité dans un délai de 30 jours ouvrables; Si une décision n'est pas prise dans le délai imparti, elle est considérée comme une décision sans responsabilité; Sauf disposition contraire du présent système. Une fois la décision prise, le processus de responsabilisation prend fin. Avant de prendre une décision à l'égard d'une personne tenue responsable, celle - ci est entendue et son droit d'être entendue et de se défendre est garanti. Une fois que la décision de rendre des comptes a été prise, la personne responsable a le droit de porter plainte. Si la personne responsable a des objections à la méthode de responsabilisation et à la décision de responsabilisation, elle peut demander un réexamen au Conseil d'administration, au Conseil des autorités de surveillance et au Directeur général de la société.

Article 21 les décisions en matière de responsabilité et de réexamen du Comité directeur de la responsabilité sont prises sous la forme de résolutions du Conseil d'administration, du Conseil des autorités de surveillance et de l'Assemblée générale des actionnaires en fonction de l'identité de la personne responsable.

Article 22 si la personne responsable a des objections à la méthode d'enquête sur la responsabilité, elle peut demander un réexamen au Comité directeur de la responsabilité, qui prend une décision dans un délai de cinq jours ouvrables à compter de la date à laquelle la personne responsable présente une objection écrite. Si la décision n'est pas prise dans Le délai imparti, elle est considérée comme une réponse négative à l'examen.

Si la personne responsable s'oppose à la décision de réexamen du Comité directeur de la responsabilité, elle peut demander l'annulation de la décision pertinente conformément au droit des sociétés et à d'autres lois et règlements pertinents.

Article 23 la société soumet la décision de responsabilité et les résultats du traitement à l'autorité de réglementation des valeurs mobilières dans les 10 jours suivant la prise de la décision de responsabilité et de la décision de réexamen de la responsabilité. Lorsque la divulgation est nécessaire conformément aux dispositions, elle est faite en temps utile.

Article 24 Si plus d'une personne est tenue responsable et que plus d'une personne est impliquée dans le même événement de responsabilité, le Comité directeur de la responsabilité traite l'affaire ensemble après l'acceptation, et le Comité directeur de la responsabilité prend une décision conformément au présent système dans les 30 jours suivant l'ouverture de la procédure de responsabilité par la dernière personne tenue responsable; Si la plupart des personnes susmentionnées sont responsables, y compris les administrateurs et les autorités de surveillance, ou le Directeur général et les autorités de surveillance, ou d'autres cadres supérieurs et autorités de surveillance, la décision de responsabilité et la décision de réexamen du Comité directeur de la responsabilité prennent la forme d'une résolution de l'Assemblée générale des actionnaires.

- Advertisment -