Shennan Jinke Property Group Co.Ltd(000656) Co., Ltd.
Règles de travail du Directeur général
Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Article premier afin d’améliorer l’efficacité de la gestion et le niveau de gestion scientifique de Shennan Jinke Property Group Co.Ltd(000656)
Article 2 le Directeur général de la société est chargé de présider la production, l’exploitation et la gestion quotidiennes de la société, d’organiser la mise en oeuvre des résolutions du Conseil d’administration et d’en rendre compte au Conseil d’administration.
Chapitre II qualification professionnelle et procédure de nomination et de révocation du Directeur général
Article 3 le Directeur général remplit les conditions suivantes:
Posséder de riches connaissances en théorie économique, en gestion et en pratique, ainsi qu’une forte capacité de gestion;
Avoir la capacité de mobiliser l’enthousiasme des employés, d’établir une organisation raisonnable, de coordonner diverses relations internes et externes et de dominer la situation générale;
(Ⅲ) sincérité, diligence, honnêteté, honnêteté, démocratie et justice;
(ⅳ) forte année, forte mission et esprit d’entreprise positif.
Article 4 les personnes qui se trouvent dans l’une des circonstances prévues à l’article 146 du droit des sociétés et qui ont été frappées d’interdiction d’entrée sur le marché des valeurs mobilières par la c
Article 5 la société a un Directeur général qui est nommé ou licencié par le Conseil d’administration. La société a plusieurs directeurs généraux adjoints, dont l’emploi ou le licenciement est déterminé par le Conseil d’administration après la nomination du Directeur général. Les administrateurs peuvent être nommés pour occuper simultanément les postes de Directeur général, de Directeur général adjoint ou d’autres cadres supérieurs, mais le nombre total d’administrateurs occupant simultanément les postes de Directeur général, de Directeur général adjoint ou d’autres cadres supérieurs et d’administrateurs occupés par des représentants des travailleurs ne doit pas dépasser la moitié du nombre total d’administrateurs de la société.
Article 6 le Directeur général est nommé pour un mandat de trois ans et peut être réélu consécutivement.
Article 7 la révocation du Directeur général de la société est décidée par le Conseil d’administration, qui en informe le Directeur général lui – même. Le Directeur général peut proposer sa démission avant l’expiration de son mandat, et les procédures et méthodes spécifiques de démission du Directeur général sont précisées dans le contrat de travail entre le Directeur général et la société.
Chapitre III pouvoirs du Directeur général
Article 8 le Directeur général exerce les pouvoirs suivants:
Présider la gestion de la production et de l’exploitation de la société, organiser la mise en œuvre des résolutions du Conseil d’administration et faire rapport au Conseil d’administration;
Organiser la mise en œuvre du plan d’affaires annuel et du plan d’investissement de la société;
Formuler le plan de mise en place de l’Organisation de gestion interne de la société;
Formuler le système de gestion de base de la société;
Formuler les règles et règlements spécifiques de la société;
Proposer au Conseil d’administration d’engager ou de licencier le Directeur général adjoint et la personne responsable des finances (Contrôleur financier); Décider de la nomination ou du licenciement du personnel de direction responsable, à l’exception du personnel nommé ou licencié par le Conseil d’administration;
Décider de la rémunération du personnel autre que les cadres supérieurs de l’entreprise. Selon le système de l’entreprise, le personnel concerné doit être évalué, tenu responsable, récompensé et puni.
Autres pouvoirs conférés par les statuts ou le Conseil d’administration.
Article 9 lorsque le Directeur général élabore des plans concernant les salaires, le bien – être, la sécurité de la production, la protection du travail, l’assurance – travail, le licenciement (ou l’expulsion) des employés de l’entreprise et d’autres plans concernant les intérêts vitaux des employés, il écoute à l’avance l’avis du syndicat ou du Congrès des employés.
Article 10 le Directeur général assiste à la réunion du Conseil d’administration sans droit de vote et le Directeur général non administrateur n’a pas le droit de vote au Conseil d’administration.
Article 11 sous réserve de l’autorisation du Conseil d’administration et du Président et de l’étude de la réunion du Bureau du Directeur général, le Directeur général a le droit d’examiner, d’approuver et de décider des questions commerciales suivantes:
Le montant total des actifs impliqués dans la transaction (s’il existe à la fois une valeur comptable et une valeur d’évaluation, la valeur la plus élevée étant retenue) est inférieur à 5% du montant total des actifs vérifiés de la société au cours de la dernière période;
Si l’actif net de l’objet de l’opération (par exemple, les capitaux propres) est inférieur à 5% de l’actif net vérifié le plus récent de la société ou si le montant absolu est inférieur à 5 millions de RMB, si l’actif net de l’opération existe à la fois à la valeur comptable et à La valeur d’évaluation, la valeur la plus élevée est utilisée comme base de calcul.
Le montant de la transaction (y compris les dettes et les dépenses supportées) est inférieur à 5% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période, ou le montant absolu est inférieur à 5 millions de RMB;
Le bénéfice résultant de la transaction est inférieur à 5% du bénéfice net vérifié de la société au cours du dernier exercice comptable, ou le montant absolu est inférieur à 500000 RMB;
Le revenu d’exploitation pertinent de l’objet de la transaction (comme les capitaux propres) au cours du dernier exercice comptable est inférieur à 5% du revenu d’exploitation vérifié au cours du dernier exercice comptable de la société, ou le montant absolu est inférieur à 5 millions de RMB;
Le bénéfice net pertinent de l’objet de la transaction (par exemple, les capitaux propres) au cours du dernier exercice comptable est inférieur à 5% du bénéfice net vérifié au cours du dernier exercice comptable de la société, ou le montant absolu est inférieur à 500000 RMB.
Si les données relatives aux indicateurs ci – dessus sont négatives, elles sont calculées en valeur absolue.
Les opérations visées au présent paragraphe sont les suivantes:
Acheter ou vendre des actifs;
Investissements à l’étranger (y compris la gestion financière confiée, les prêts confiés et les investissements dans des filiales, etc.);
Fournir une aide financière (y compris des prêts confiés, etc.);
Fournir des garanties (y compris des garanties aux filiales contrôlantes, etc.);
Les actifs loués ou loués;
Confier ou confier la gestion des actifs et des entreprises;
Les actifs donnés ou reçus;
Restructuration des droits des créanciers ou des dettes;
Transférer ou accepter des projets de recherche et de développement;
Signer un contrat de licence;
Renonciation aux droits (y compris renonciation au droit de préemption et au droit de préemption à l’apport en capital);
Autres opérations identifiées par la Bourse de Shenzhen.
Les actifs achetés et vendus ci – dessus ne comprennent pas les actifs liés à l’achat de matières premières, de carburant et d’énergie, ainsi que les actifs liés à la vente de produits, de marchandises et d’autres actifs liés à l’exploitation quotidienne, mais ceux liés à l’achat et à la vente de ces actifs sont toujours inclus dans le remplacement des actifs.
Article 12 sauf indication contraire, le Directeur général a le droit d’examiner, d’approuver et de décider des opérations entre apparentés suivantes:
Une seule transaction liée avec une personne physique liée ou une transaction liée dont le montant cumulé est inférieur à 300000 RMB au cours des 12 derniers mois.
Une seule transaction liée avec une personne morale liée ou une transaction connexe avec une valeur cumulée inférieure à 3 millions de RMB ou inférieure à 0,5% de la valeur absolue de l’actif net vérifié de la société au cours des 12 derniers mois.
En cas de dépassement du mandat du Directeur général, celui – ci soumet la question au Président du Conseil d’administration, au Conseil d’administration ou à l’Assemblée générale pour délibération et décision.
Article 13 les principales fonctions et pouvoirs du Directeur général adjoint sont les suivants:
En tant qu’assistant du Directeur général, il est chargé par le Directeur général de la gestion quotidienne de l’entreprise, est responsable devant le Directeur général et délivre les documents d’affaires pertinents dans le cadre des responsabilités du Directeur général adjoint;
Lorsque le Directeur général n’est pas en mesure d’exercer ses fonctions pour quelque raison que ce soit, il est chargé par le Directeur général d’agir en son nom.
Article 14 Les principales fonctions et pouvoirs du Contrôleur financier sont les suivants:
Responsable du travail financier de l’entreprise et responsable devant le Directeur général;
Préparer le système financier et comptable de la société conformément aux lois, règlements et dispositions des autorités compétentes et le soumettre au Directeur général pour approbation et au Conseil d’administration pour approbation;
Achever la préparation du rapport financier annuel de la société conformément aux dispositions pertinentes des statuts et en assurer l’authenticité;
Être responsable des finances et d’autres services ou travaux correspondants conformément à la Division du travail décidée par le Directeur général et assumer les responsabilités correspondantes;
Faire des recommandations au Directeur général sur des questions telles que la nomination et le licenciement du personnel dans le domaine des finances et de la supervision, le changement d’organisation, etc.;
Examiner l’utilisation des fonds d’affaires et les dépenses conformément au système comptable de la société et assumer les responsabilités correspondantes;
Fournir régulièrement ou irrégulièrement au Directeur général un rapport d’analyse sur la situation financière de la société et proposer des solutions;
Communiquer les liens entre la société et les institutions financières afin d’assurer le soutien financier nécessaire au fonctionnement normal;
Terminer les autres travaux assignés par le Directeur général.
Article 15 le Secrétaire du Conseil d’administration exerce ses pouvoirs conformément au système du Secrétaire du Conseil d’administration.
Chapitre IV Réunion du Bureau du Directeur général
Article 16 la société applique le système de réunion du Bureau du Directeur général. La réunion du Bureau du Directeur général est présidée par le Directeur général et examine les questions importantes relatives au fonctionnement, à la gestion et au développement de l’entreprise, ainsi que les questions soumises à la réunion par chaque département et chaque entreprise subordonnée.
Article 17 dans l’une des circonstances suivantes, le Directeur général convoque une réunion intérimaire du Bureau du Directeur général dans un délai de cinq jours ouvrables:
Si le Directeur général le juge nécessaire;
Lorsqu’ils sont proposés par la haute direction;
Lorsqu’il est proposé par le Conseil d’administration ou les membres du Conseil d’administration.
Article 18 la réunion du Bureau du Directeur général porte principalement sur les questions suivantes:
Formuler des plans de développement à moyen et à long terme, des projets d’investissement importants et des plans annuels de production et d’exploitation de la société; Préparer le budget financier annuel de la société; Formuler des plans de distribution des bénéfices après impôt des sociétés et des plans de recouvrement des pertes;
Formuler des propositions visant à augmenter ou à réduire le capital social de la société et à émettre des actions et des obligations de la société;
Formuler le plan de mise en place de l’organisation interne d’exploitation et de gestion de la société;
Formuler des plans de rémunération, de récompenses et de sanctions pour les employés de l’entreprise et élaborer un plan annuel d’emploi;
Formuler le système de gestion de base de la société et formuler des règles et règlements spécifiques de la société;
étudier et formuler le plan de mise en œuvre de la gestion opérationnelle de la société conformément aux résolutions du Conseil d’administration;
Examiner et mettre en œuvre des plans spécifiques dans le cadre du plan de quota autorisé par le Conseil d’administration conformément au plan annuel de production, au plan d’investissement et au plan financier et comptable final approuvé par le Conseil d’administration;
étudier et mettre en œuvre des plans de traitement spécifiques dans le cadre des pouvoirs d’investissement et de décision autorisés par le Conseil d’administration;
Décider de la nomination et du licenciement de tous les départements et cadres moyens de l’entreprise par voie de recherche; Étudier et décider de l’emploi, de la promotion, de l’augmentation des salaires, des récompenses et des peines et du licenciement des employés de l’entreprise;
Autres questions à soumettre à la réunion du Bureau du Directeur général pour discussion.
Article 19 Les participants à la réunion du Bureau du Directeur général sont le Directeur général, le Directeur général adjoint et d’autres cadres supérieurs. Le Directeur général peut désigner d’autres cadres supérieurs compétents pour participer à la réunion en fonction du contenu de la réunion. Les participants doivent être présents à temps. Si vous ne pouvez pas assister à la réunion pour une raison quelconque, vous devez prendre un congé à l’avance.
Article 20 le Bureau de la société est chargé d’établir l’ordre du jour spécifique de la réunion du Bureau du Directeur général et d’informer tous les participants par écrit ou par téléphone de l’ordre du jour, de l’heure et du lieu de la réunion trois jours avant la réunion. Article 21 la réunion de bureau du Directeur général de la société est présidée par le Directeur général. Si le Directeur général n’est pas en mesure d’assister à la réunion en raison de circonstances particulières, le Directeur général adjoint ou d’autres cadres supérieurs peuvent être désignés pour présider la réunion.
Article 22 le Bureau du Directeur général prend en charge les procès – verbaux des réunions du Bureau du Directeur général et les conserve comme archives de la société.
Chapitre V système de rapport du Directeur général
Article 23 le Directeur général fait rapport au Président du Conseil d’administration au moins une fois par mois, comme l’exige le Conseil d’administration, sur la mise en oeuvre du plan annuel de la société, la signature et l’exécution des principaux contrats de la société, l’utilisation des fonds, les bénéfices et pertes, l’avancement des grands projets d’investissement et la situation des cadres supérieurs de la société. Les rapports sont présentés par écrit et leur authenticité est garantie.
Article 24 À la demande du Conseil d’administration ou du Conseil des autorités de surveillance, le Directeur général fait rapport au Conseil d’administration ou au Conseil des autorités de surveillance sur la signature, l’exécution, l’utilisation des fonds et les bénéfices et pertes des principaux contrats de la société. Le Directeur général doit garantir l’authenticité du rapport.
Chapitre VI Évaluation du rendement et mécanisme d’incitation et de retenue
Article 25 pour l’évaluation du rendement du Directeur général et des autres cadres supérieurs, le Comité de rémunération et d’évaluation du Conseil d’administration de la société établit des normes d’évaluation du rendement et des plans d’incitation et de retenue.
Article 26 la rémunération du Directeur général et des autres cadres supérieurs est liée au rendement de l’entreprise et au rendement individuel et est versée en fonction de l’achèvement des indicateurs d’évaluation du rendement.
Article 27 le Directeur général et les autres cadres supérieurs qui, au cours de leur mandat, ont manqué à leurs obligations professionnelles ou commis des erreurs dans les circonstances suivantes sont passibles de sanctions économiques, de sanctions administratives et de poursuites pénales conformément à la loi: (i) Le Conseil d’administration de la société a le droit d’infliger des sanctions économiques ou administratives à la société jusqu’à ce qu’elle soit licenciée en raison d’un mauvais fonctionnement ou d’une mauvaise gestion entraînant des pertes ou des dommages à la société;
Si des pertes importantes sont causées aux actifs de l’entreprise en raison d’erreurs dans la prise de décisions ou de violations de la loi et de la discipline, et que des sanctions économiques, des sanctions administratives ou même un licenciement sont imposés en fonction de la nature et de la gravité des circonstances, si un crime est constitué, La responsabilité pénale fait l’objet d’une enquête conformément à la loi; Si les conditions sont remplies, mais que la protection de l’environnement est négligée, causant ainsi une pollution grave, entraînant des pertes économiques pour l’entreprise et des dommages à la société, des sanctions économiques et des sanctions administratives sont imposées en fonction des circonstances;
Le Conseil d’administration de la société a le droit d’imposer des sanctions économiques ou administratives à l’entreprise ou à ses employés jusqu’à ce qu’ils soient démis de leurs fonctions en raison d’un mauvais commandement ou d’une négligence dans l’exercice de leurs fonctions, ce qui entraîne de graves accidents de sécurité dans l’entreprise et entraîne de lourdes pertes en biens et en vies humaines. Si un crime est constitué, la responsabilité pénale fait l’objet d’une enquête conformément à la loi;
S’il commet d’autres erreurs graves, il est passible de sanctions appropriées en fonction de la gravité des circonstances. Le Conseil d’administration de la société a le droit d’imposer des sanctions économiques ou administratives à la société jusqu’à ce qu’elle soit licenciée conformément aux procédures pertinentes. Si des dommages – intérêts sont causés à la société, celle – ci a le droit de demander une indemnisation.
Chapitre VII Dispositions complémentaires
Article 28 les questions non couvertes par le présent règlement sont traitées conformément aux dispositions pertinentes des lois, règlements, documents normatifs et statuts.
Article 29 les présentes Règles entrent en vigueur après délibération et adoption par le Conseil d’administration et sont modifiées de la même manière.
Article 30 le Conseil d’administration est chargé de l’interprétation du présent règlement.
Conseil d’administration de Shennan Jinke Property Group Co.Ltd(000656) Co., Ltd. Juin 2022