St Shennan: système d’aide financière à l’étranger

Shennan Jinke Property Group Co.Ltd(000656) Co., Ltd.

Système de gestion de l’aide financière fournie à l’étranger

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin de normaliser les activités de Shennan Jinke Property Group Co.Ltd(000656)

Article 2 aux fins du présent système, l’expression « aide financière à l’étranger» désigne les activités de la société et de ses filiales contrôlantes qui fournissent des fonds à l’étranger, des prêts confiés, etc., contre rémunération ou gratuitement, sauf dans les cas suivants:

La fourniture d’une aide financière est l’activité principale de la société;

L’objet de l’aide est une filiale Holding dont le ratio de participation dépasse 50% dans les états financiers consolidés de la société, et les autres actionnaires de la filiale Holding ne comprennent pas les actionnaires contrôlants, les contrôleurs effectifs et les personnes liées de la société cotée.

Article 3 la société protège pleinement les droits et intérêts légitimes de ses actionnaires, respecte le principe de l’égalité et du volontariat dans la fourniture d’une aide financière à l’étranger et fournit une garantie aux bénéficiaires de l’aide financière.

Article 4 la société ne fournit pas d’aide financière aux actionnaires contrôlants, aux contrôleurs effectifs, aux filiales contrôlantes et à d’autres personnes liées, ainsi qu’aux administrateurs, aux superviseurs, aux cadres supérieurs et aux personnes liées de la société. Si la société fournit une aide financière à d’autres parties liées, quel que soit le montant, elle la soumet à l’Assemblée générale des actionnaires pour délibération et les actionnaires liés se retirent du vote.

Article 5 lorsqu’elle fournit une aide financière à l’étranger, la société signe un accord avec les parties concernées, telles que l’objet de l’aide financière, pour préciser les conditions auxquelles l’objet de l’aide financière doit se conformer, le montant de l’aide financière, la durée et la responsabilité en cas de rupture de contrat.

Si le montant de l’aide financière n’est pas recouvré dans le délai imparti, la société ne peut pas continuer à fournir une aide financière ou une aide financière supplémentaire au même objet.

Article 6 la société ne fournit pas d’aide financière à des objets autres que les filiales Holding pendant la période suivante: (i) la période pendant laquelle les fonds collectés inutilisés sont utilisés pour reconstituer temporairement le Fonds de roulement;

Dans les douze mois suivant la modification de l’orientation des fonds collectés en fonds de roulement supplémentaires permanents;

Dans un délai de douze mois à compter de la date à laquelle le Fonds surlevé a été utilisé en permanence pour reconstituer le Fonds de roulement ou pour rembourser le prêt bancaire.

Chapitre II autorité d’examen et d’approbation et procédure d’examen et d’approbation de l’aide financière étrangère

Article 7 l’aide financière fournie par la société à l’étranger est examinée par le Conseil d’administration ou l’Assemblée générale des actionnaires.

Article 8 lorsque l’aide financière fournie par la société à l’étranger relève de l’une des circonstances suivantes, elle est soumise à l’Assemblée générale des actionnaires pour examen et approbation après délibération du Conseil d’administration:

L’aide financière fournie aux bénéficiaires dont le ratio actif – passif est supérieur à 70%;

Le montant de l’aide financière unique ou le montant cumulé de l’aide financière fournie au cours des douze mois consécutifs dépasse 10% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période;

Autres circonstances prévues par la Bourse de Shenzhen ou les statuts.

Article 9 lorsque le Conseil d’administration d’une société envisage de fournir une aide financière à l’étranger, il doit obtenir l’approbation et la résolution de plus des deux tiers des administrateurs présents au Conseil d’administration, et les administrateurs associés doivent éviter de voter; Lorsque le nombre de votants est inférieur à trois, il est soumis directement à l’Assemblée générale pour délibération.

Article 10 lors de l’examen des questions d’aide financière par le Conseil d’administration de la société, les administrateurs indépendants et les institutions de recommandation (le cas échéant) de la société donnent des avis indépendants sur l’équité de ces questions, la conformité des procédures et les risques existants.

Article 11 lorsque d’autres actionnaires d’une filiale holding de la société ont des relations d’affiliation avec la société, celle – ci leur fournit une aide financière et s’acquitte également des procédures d’examen et d’approbation et des obligations de divulgation d’informations conformément aux exigences relatives aux opérations d’affiliation.

Article 12 lorsque les autres actionnaires d’une filiale holding de la société sont les actionnaires contrôlants, les contrôleurs effectifs et les personnes agissant de concert, la société leur fournit une aide financière. Les autres actionnaires de la société fournissent une aide financière proportionnellement à leur apport en capital et dans les mêmes conditions.

Chapitre III Procédures de fonctionnement de l’aide financière étrangère

Article 13 avant de fournir une aide financière à l’étranger, le Département de la gestion financière est chargé d’enquêter sur les risques liés à la qualité des actifs, à l’état d’exploitation, aux perspectives de l’industrie, à la solvabilité et à l’état de crédit de l’entreprise financée, et le Département de l’audit interne de la société examine l’évaluation des risques fournie par le Département de la gestion financière.

Article 14 les procédures d’examen et d’approbation sont exécutées conformément à l’autorité d’examen et d’approbation requise par le présent système.

Article 15 Après délibération et approbation par le Conseil d’administration ou l’Assemblée générale des actionnaires, le Service des valeurs mobilières de la société procède à la divulgation de l’information. Le Département de la gestion financière s’occupe des procédures d’aide financière étrangère et est responsable du suivi, de la supervision et d’autres travaux connexes des entreprises financées à l’avenir.

Chapitre IV divulgation des informations sur l’aide financière fournie à l’étranger

Article 16 la société soumet à la Bourse de Shenzhen les documents suivants lorsqu’elle divulgue l’aide financière fournie à l’étranger:

Le texte de l’annonce;

Le projet de résolution du Conseil d’administration et l’annonce de la résolution;

Iii) Les accords relatifs à cette aide financière;

Avis des administrateurs indépendants;

Avis de l’institution de recommandation (le cas échéant);

Autres documents exigés par la Bourse de Shenzhen.

Article 17 l’annonce de l’aide financière fournie par la société à l’étranger comprend au moins les éléments suivants:

Un aperçu des questions d’aide financière, y compris le contenu principal de l’Accord d’aide financière, l’utilisation des fonds et les procédures d’approbation des questions d’aide financière;

Les informations de base sur l’objet de l’aide financière reçue, y compris, sans s’y limiter, le moment de l’établissement, le capital social, l’actionnaire contrôlant, le Contrôleur effectif, le représentant légal, l’activité principale, les principaux indicateurs financiers (au moins le montant total de l’actif vérifié, le montant total du passif, les capitaux propres des actionnaires attribuables au propriétaire de la société mère au cours de la dernière année, le revenu d’exploitation, le bénéfice net attribuable au propriétaire de la société mère, etc.) et le crédit, etc.; S’il existe une relation d’association avec la société, le cas échéant, les circonstances spécifiques de l’association doivent être divulguées; La société a fourni une aide financière à cet objet au cours de l’exercice précédent;

Les mesures de prévention des risques prises comprennent, sans s’y limiter, la question de savoir si l’objet financé ou d’autres tiers fournissent une garantie sur les questions d’aide financière. Lorsqu’un tiers fournit une garantie pour des questions d’aide financière, il divulgue les informations de base du tiers et sa capacité de garantie;

Lorsqu’il fournit une aide financière à une filiale holding ou participante formée par un investissement conjoint avec des parties liées, il divulgue les informations de base des autres actionnaires de l’objet financé, les relations d’association avec la société et l’exécution des obligations correspondantes en fonction de la proportion de l’apport en capital; Si d’autres actionnaires ne fournissent pas d’aide financière correspondante à la filiale holding ou participante dans les mêmes conditions et proportionnellement à l’apport en capital, ils en expliquent les raisons et les raisons pour lesquelles les intérêts de la société n’ont pas été lésés;

L’avis du Conseil d’administration, qui présente principalement les raisons de la fourniture d’une aide financière et, sur la base d’une évaluation globale de la qualité des actifs, de l’état des affaires, des perspectives de l’industrie, de la capacité de remboursement de la dette, de l’état du crédit, de la garantie par un tiers et de la capacité d’exécution de l’objet de l’aide financière, indique les avantages, les risques et l’équité de l’aide financière, ainsi que le jugement du Conseil d’administration sur la capacité de remboursement de la dette de l’objet de l’aide

Les opinions des administrateurs indépendants, qui expriment principalement des opinions indépendantes sur la nécessité, la légalité, la conformité, l’équité, l’impact sur les droits et intérêts des sociétés cotées et des actionnaires minoritaires et les risques existants;

(Ⅶ) l’avis de l’institution de recommandation (le cas échéant), qui donne principalement des avis de vérification sur l’équité des questions, la conformité des procédures et les risques existants;

Le montant cumulé de l’aide financière fournie par la société à l’étranger et le montant non recouvré en retard;

Autres éléments exigés par la Bourse de Shenzhen.

Article 18 en ce qui concerne les questions d’aide financière divulguées, la société divulgue en temps utile les informations pertinentes et les mesures à prendre dans l’une des circonstances suivantes:

Ne pas s’acquitter de l’obligation de remboursement en temps voulu après l’échéance de la dette de l’objet bénéficiant d’une aide financière;

Les difficultés financières, l’insolvabilité, les difficultés de flux de trésorerie, la faillite, la liquidation et d’autres circonstances affectant gravement la capacité de remboursement de l’objet de l’aide financière ou du tiers qui fournit une garantie sur les questions d’aide financière; Autres circonstances identifiées par la Bourse de Shenzhen.

Article 19 lorsqu’elle fournit une aide financière à des objets autres que les filiales Holding, la société s’engage, dans l’annonce, à ne pas utiliser les fonds collectés inutilisés pour reconstituer temporairement le Fonds de roulement, à changer l’orientation des fonds collectés en fonds de roulement supplémentaires permanents, à utiliser en permanence les fonds collectés excédentaires pour reconstituer le Fonds de roulement ou à rembourser les prêts bancaires dans les douze mois suivant la fourniture de cette aide financière à des objets autres que les filiales Holding.

Chapitre V sanctions

Article 20 quiconque, en violation des dispositions ci – dessus, fournit une aide financière à l’étranger, causant ainsi des pertes ou des effets négatifs à la société, fait l’objet d’une enquête sur la responsabilité économique du personnel concerné; Si les circonstances sont graves et constituent un crime, elles sont transférées aux organes judiciaires pour enquête pénale conformément à la loi.

Chapitre VI Dispositions complémentaires

Article 21 les questions non couvertes par le présent système sont traitées conformément aux lois, règlements, documents normatifs nationaux pertinents et aux dispositions pertinentes des Statuts de la société. En cas d’incompatibilité entre le système et les lois, règlements, documents normatifs et statuts pertinents, les lois, règlements, documents normatifs et statuts pertinents l’emportent. Article 22 le Conseil d’administration de la société est responsable de la révision et de l’interprétation du système.

Article 23 Le présent système entre en vigueur à la date d’adoption par le Conseil d’administration et le système initial de gestion de l’aide financière aux filiales de la société est abrogé en même temps.

Conseil d’administration de Shennan Jinke Property Group Co.Ltd(000656) Co., Ltd. Juin 2022

- Advertisment -