Shennan Jinke Property Group Co.Ltd(000656) Co., Ltd.
Système de gestion du dépannage des informations sensibles
Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Article premier afin d’assurer la divulgation rapide, exacte et complète de l’information de la société, de renforcer le dépannage, la collecte et la confidentialité de l’information des médias, d’améliorer et d’améliorer la gestion des relations avec les investisseurs et de protéger les intérêts des investisseurs, ce système est formulé conformément aux règles de cotation et de négociation des actions de la Bourse de Shenzhen, aux lignes directrices pour la gestion des relations avec les investisseurs, aux statuts et au système de gestion de la divulgation de l’information.
Article 2 les informations sensibles mentionnées dans le présent système se réfèrent aux situations qui se produisent, se produisent ou sont sur le point de se produire dans le cadre des activités de production et d’exploitation de la société et qui ont une incidence significative sur l’orientation des investisseurs publics en matière d’investissement, ou qui ont une incidence significative sur le prix de transaction des actions de la société et de ses dérivés, ainsi qu’aux rapports et aux ouï – dire de la société par les médias tels que le réseau, les journaux, la télévision et la radio.
Article 3 le dépannage des informations sensibles mentionné dans le présent système est effectué par le Conseil d’administration de la société. Le Président du Conseil d’administration, le Secrétaire du Conseil d’administration et le Département des affaires des valeurs mobilières sont responsables du dépannage du site Web, des publications internes, des actionnaires contrôlants et d’autres données et Informations de la société, afin d’empêcher la divulgation d’informations sensibles, ainsi que de la gestion de la collecte, de la confidentialité et de la divulgation d’informations sensibles. Le Département des affaires des valeurs mobilières peut effectuer des dépannages sur place pour tous les départements et succursales (filiales) si nécessaire. Afin de réduire les opérations d’initiés, la manipulation des cours des actions et de protéger efficacement les intérêts des petits et moyens investisseurs.
Chapitre II portée du rapport sur les renseignements sensibles
Article 4 les personnes ou institutions suivantes sont tenues de communiquer des informations sensibles et d’enquêter sur les informations et les documents relevant de leurs fonctions respectives:
Les administrateurs et le Conseil d’administration de la société;
Les autorités de surveillance et le Conseil des autorités de surveillance de la société;
Les cadres supérieurs de l’entreprise;
Tous les départements, succursales, bureaux et autres succursales de la société et leurs dirigeants;
Les filiales de la société à tous les niveaux et leurs administrateurs, superviseurs et cadres supérieurs;
Les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société affectés à la société par actions;
Les actionnaires contrôlants, les contrôleurs effectifs et les personnes agissant de concert de la société, les actionnaires détenant plus de 5% des actions et les personnes liées de la société (y compris les personnes morales liées, les personnes physiques liées et les personnes liées potentielles);
Autres personnes et organismes chargés de la divulgation de l’information.
Article 5 les débiteurs de rapports procèdent à des enquêtes sur les informations et les documents relevant de leurs fonctions respectives. Le débiteur informe le Service des valeurs mobilières de la société dès que les événements suivants se produisent, se produisent ou sont sur le point de se produire, ou lorsque des progrès substantiels ont été accomplis sur des questions sensibles signalées:
Les opérations entre apparentés (c’est – à – dire les opérations de transfert de ressources ou d’obligations entre la société ou ses filiales contrôlantes et les personnes liées) comprennent les opérations suivantes:
1. Acheter ou vendre des actifs;
2. Investissements à l’étranger (y compris la gestion financière confiée, les prêts confiés, etc.);
3. Fournir une aide financière;
4. Fournir une garantie;
5. Les actifs loués ou loués;
6. Confier ou confier la gestion des actifs et des entreprises;
7. Les actifs donnés ou reçus;
8. Restructuration des créances ou des dettes;
9. Signer le contrat de licence;
10. Transférer ou transférer des projets de recherche – développement;
11. Acheter des matières premières, du carburant et de l’énergie;
12. Vente de produits et de marchandises;
13. Fournir ou accepter des services de main – d’œuvre;
14. Confier ou confier la vente;
15. Dépôt et prêt dans une société financière liée;
16. Autres questions susceptibles d’entraîner un transfert de ressources ou d’obligations par voie d’accord.
Opérations courantes
1. L’achat ou la vente d’actifs (à l’exclusion de l’achat de matières premières, de carburant et d’énergie, ainsi que de la vente de produits, de marchandises et d’autres actifs liés à l’exploitation quotidienne, mais le remplacement d’actifs impliquant l’achat ou la vente de ces actifs doit être inclus); 2. Investissements à l’étranger (y compris la gestion financière confiée, les prêts confiés, etc.); 3. Fournir une aide financière;
4. Fournir une garantie;
5. Les actifs loués ou loués;
6. Confier ou confier la gestion des actifs et des entreprises;
7. Les actifs donnés ou reçus;
8. Restructuration des créances ou des dettes;
9. Signer le contrat de licence;
10. Transfert ou transfert de projets de recherche – développement.
Événements majeurs survenus dans les activités de production et d’exploitation
1. Changements importants dans les conditions de production et d’exploitation ou dans l’environnement de production (y compris les changements importants dans les prix des produits, les prix et les méthodes d’achat des matières premières, les politiques ou les lois, règlements et règles, etc.);
2. Conclure des contrats de production et d’exploitation qui peuvent avoir une incidence importante sur les activités de l’entreprise;
3. Obtenir des revenus supplémentaires tels que des subventions gouvernementales importantes, annuler des réserves pour dépréciation d’actifs importants ou d’autres questions susceptibles d’avoir une incidence importante sur l’actif, le passif, les capitaux propres ou les résultats d’exploitation de la société;
4. Les accidents majeurs d’équipement et de sécurité qui ont de graves conséquences sur la production et l’exploitation ou la protection de l’environnement et qui ont une certaine influence sur la société;
5. Les questions qui entraînent de grands changements dans la production et l’exploitation après que des percées ont été réalisées dans un certain domaine technique ou que des projets de recherche scientifique ont été mis en production;
6. Les changements importants dans le bénéfice net ou le bénéfice des principaux produits d’exploitation de la société;
7. Autres questions susceptibles d’avoir une incidence importante sur la production et l’exploitation de l’entreprise.
Urgences
1. Il y a eu des litiges et des arbitrages importants;
2. Il y a eu des changements importants dans la mise en œuvre des projets d’investissement financés par les fonds collectés;
3. On s’attend à ce qu’il y ait des circonstances dans lesquelles des prévisions de rendement doivent être faites au cours de la période en cours ou que les bénéfices prévus de la période en cours diffèrent sensiblement des prévisions de rendement divulguées;
4. Les informations diffusées par les médias publics qui peuvent ou ont eu une grande influence sur le prix de transaction des actions de la société et de ses dérivés;
5. Le transfert d’actions, le nantissement, le gel, la vente aux enchères et d’autres événements survenus dans la société holding et les filiales de la société holding;
6. Autres événements importants qui peuvent ou ont eu une incidence importante sur le prix de transaction des actions de la société et de ses dérivés.
Principaux risques
1. Subir des pertes importantes;
2. Les dettes importantes dues ou les droits des créanciers importants dus ne sont pas réglés;
3. Les principales responsabilités en cas de rupture de contrat ou d’indemnisation substantielle qui peuvent être assumées conformément à la loi;
4. Provision pour dépréciation d’actifs importants;
5. Les résolutions de l’Assemblée générale des actionnaires et du Conseil d’administration sont annulées par le Tribunal conformément à la loi;
6. La société décide de réduire le capital, de fusionner, de diviser, de dissoudre et de demander la faillite, ou entre dans la procédure de faillite conformément à la loi et est condamnée à fermer;
7. La compagnie prévoit qu’elle sera insolvable (l’actif net est généralement négatif);
8. Lorsque le débiteur principal devient insolvable ou entre dans la procédure de faillite, la société n’a pas constitué suffisamment de réserves pour créances irrécouvrables sur les créances correspondantes;
9. Les principaux actifs sont saisis, saisis, gelés ou hypothéqués ou donnés en gage;
10. L’activité principale ou la totalité de l’entreprise est suspendue;
11. The company has been investigated by relevant authorities or has been subject to Major Administrative or criminal Punishments for alleged illegal violations;
12. Lorsque le Président ou le Directeur de la société n’est pas en mesure d’exercer ses fonctions, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société font l’objet d’une enquête ou de mesures coercitives de la part des autorités compétentes en raison de violations présumées des lois et règlements et d’autres circonstances dans lesquelles Ils ne sont pas en mesure d’exercer leurs fonctions, ou ne peuvent s’acquitter normalement de leurs fonctions pour des raisons physiques ou d’organisation du travail pendant au moins trois mois; 13. Autres risques importants.
Article 6 si l’actionnaire contrôlant de la société change d’actionnaire contrôlant de la société en raison du transfert proposé des actions de la société qu’il détient, l’actionnaire contrôlant de la société fait rapport au Conseil d’administration par l’intermédiaire du Secrétaire du Conseil d’administration ou du Département des valeurs mobilières de la société en temps opportun après que l’actionnaire contrôlant de la société est parvenu à un accord avec le cessionnaire sur les questions de transfert et continue de faire rapport sur le processus de transfert des actions.
Dans le cas où une institution interdit à l’actionnaire contrôlant de la société de transférer les actions de la société qu’il détient, l’actionnaire contrôlant de la société doit en temps utile communiquer les informations pertinentes au Secrétaire du Conseil d’administration ou au service des valeurs mobilières de la société.
Si l’actionnaire contrôlant ou le Contrôleur effectif de la société a l’intention d’effectuer une réorganisation importante des actifs ou des activités de la société, les informations pertinentes doivent être communiquées au Conseil d’administration par l’intermédiaire du Secrétaire du Conseil d’administration ou du Département des valeurs mobilières de la société. L’actionnaire détenant plus de 5% des actions de la société fait l’objet d’une enquête approfondie. Si les actions de la société qu’il détient sont mises en gage, gelées, mises aux enchères judiciaires, placées en fiducie ou placées en fiducie, l’actionnaire prend connaissance de ces faits à compter de la date à laquelle il en prend connaissance.
Les informations pertinentes sont communiquées par écrit au Conseil d’administration par l’intermédiaire du Secrétaire du Conseil d’administration ou du Département des valeurs mobilières de la société dans un délai de deux jours ouvrables.
Chapitre III limite de déclaration des informations sensibles
Article 7 Montant des questions pour lesquelles l’obligation de divulgation d’informations doit être exécutée en temps voulu:
En ce qui concerne les opérations entre apparentés, la société a l’obligation d’exécuter le rapport d’information à condition que la limite des opérations entre apparentés opérationnelles satisfasse à l’une des conditions suivantes:
1. Les opérations liées opérationnelles avec des personnes physiques liées ont dépassé 300000 RMB;
2. Les opérations entre sociétés cotées et personnes morales liées d’un montant supérieur à 3 millions de RMB et représentant plus de 0,5% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période (à l’exception de la garantie fournie par la société cotée) sont divulguées en temps voulu; 3. Opérations entre apparentés sans montant total de transaction spécifique.
En ce qui concerne les opérations conventionnelles (à l’exception des investissements à l’étranger et des garanties à l’étranger), la société est tenue d’exécuter l’obligation de déclaration d’information tant que les conditions suivantes sont remplies:
1. Le total des actifs impliqués dans la transaction (s’il existe à la fois une valeur comptable et une valeur d’évaluation, la valeur la plus élevée étant retenue) représente plus de 10% du total des actifs vérifiés de la société au cours de la dernière période;
2. Le montant de la transaction (y compris les dettes et les dépenses supportées) représente plus de 10% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période et le montant absolu dépasse 10 millions de RMB;
3. Les bénéfices générés par la transaction représentent plus de 10% des bénéfices nets vérifiés de la société au cours du dernier exercice comptable et le montant absolu dépasse 1 million de RMB;
4. Le revenu de l’entreprise principale liée à l’objet de la transaction (comme les capitaux propres) au cours du dernier exercice comptable représente plus de 10% du revenu de l’entreprise principale auditée au cours du dernier exercice comptable de la société, et le montant absolu dépasse 10 millions de RMB; 5. Le bénéfice net lié à l’objet de la transaction (par exemple, les capitaux propres) au cours du dernier exercice comptable représente plus de 10% du bénéfice net vérifié au cours du dernier exercice comptable de la société et le montant absolu dépasse 1 million de RMB.
Iii) en ce qui concerne les garanties extérieures, même si les conditions énoncées au paragraphe 2 du présent article ne sont pas remplies, l’obligation de communiquer des informations est remplie dans l’une des circonstances suivantes:
1. Toute garantie fournie après que le montant total de la garantie externe de la société et de ses filiales contrôlantes a atteint ou dépassé 50% de l’actif net vérifié le plus récent;
2. Toute garantie fournie après que le montant total de la garantie externe de la société a atteint ou dépassé 30% du dernier actif total vérifié;
3. La garantie fournie aux objets de garantie dont le ratio actif – passif est supérieur à 70%;
4. Une seule garantie dont le montant dépasse 10% de l’actif net vérifié de la dernière période;
Si le montant des événements soudains et des événements à risque majeur représente plus de 10% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période, l’obligation de déclaration doit être remplie.
Autres que ceux visés aux points i) à IV) du présent article qui peuvent donner lieu à des actions de la société et
Des questions importantes concernant les variations des prix de transaction des produits dérivés sont également signalées.
Chapitre IV Organisation de la gestion
Article 8 le Secrétaire du Conseil d’administration, en tant que personne directement responsable du dépannage des informations sensibles, est chargé d’organiser les services compétents pour nettoyer et dépanner les sites Web et les publications internes de la société, des actionnaires contrôlants et des entreprises affiliées afin d’empêcher la divulgation d’informations sensibles, et de recueillir les rapports et les ouï – dire de la société par des médias tels que le réseau, les journaux, les périodiques, la télévision et la radio, et de prendre en temps voulu des mesures pour empêcher toute influence significative sur le fonctionnement de la société et le prix des actions; Gérer la confidentialité et la divulgation des informations sensibles afin de réduire les opérations d’initiés et la manipulation des cours des actions et de protéger efficacement les intérêts des petits et moyens investisseurs. Article 9 en tant que département chargé de la collecte, de la confidentialité et de la divulgation des informations sensibles, le Département des affaires des valeurs mobilières de la société aide le Secrétaire du Conseil d’administration à gérer la confidentialité et la divulgation des informations sensibles de la société.
Article 10 le débiteur du rapport améliore le système de déclaration des informations sensibles en fonction de la situation réelle de l’unit é dans laquelle il exerce ses fonctions. Les cadres supérieurs de la société, les chefs de tous les départements et succursales (filiales) de la société sont les premiers responsables de l’exécution des obligations en matière de rapports d’information, les chefs financiers de tous les départements et succursales (filiales) sont les personnes de contact pour l’exécution des obligations en matière de rapports d’information, et les départements qui n’ont pas d’institutions financières sont désignés comme personnes de contact.
Chapitre V procédure de rapport interne
Article 11 le débiteur fait rapport au service des valeurs mobilières de la société et aux services fonctionnels compétents de la société dès qu’il a connaissance des informations sensibles visées dans le présent système. Le débiteur du rapport doit faire rapport au service des valeurs mobilières de la société par téléphone dès qu’il le sait ou devrait le savoir, et peut faire rapport directement au Secrétaire du Conseil d’administration si nécessaire. Si le Secrétaire du Conseil d’administration ou le Service des valeurs mobilières le juge nécessaire, le débiteur du rapport est tenu de soumettre les informations pertinentes dans un délai de deux jours ouvrables. En ce qui concerne les questions relatives à l’obligation de divulgation de l’information, le Service des valeurs mobilières de la société présente en temps utile un plan de divulgation de l’information. Les procédures d’examen et d’approbation de la réunion doivent être immédiatement signalées au Président du Conseil d’administration ou au Coordonnateur du Conseil des autorités de surveillance et un avis de réunion doit être donné à tous les administrateurs et autorités de surveillance en temps voulu conformément aux statuts.
Article 12 en ce qui concerne les reportages, les ouï – dire et les informations sensibles qui préoccupent les investisseurs mais qui ne sont pas obligatoirement divulguées par les médias tels que les réseaux, les journaux, la télévision et la radio à la société, le Secrétaire du Conseil d’administration de la société organise les parties concernées de la société pour communiquer et échanger avec les investisseurs en temps opportun ou pour apporter les éclaircissements nécessaires en fonction des conditions réelles et conformément aux exigences pertinentes de la société, afin de découvrir l’instabilité de la société. En ce qui concerne les facteurs qui ont une incidence importante sur le cours des actions, la production et l’exploitation de la société, le Département des affaires des valeurs mobilières de la société fera rapport en temps voulu à l’autorité de réglementation de Shenzhen de la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières.
Article 13 en cas de découverte d’informations devant faire l’objet d’un rapport externe ou d’informations devant être publiées sur le site Web et les publications internes de la société, tous les services et succursales (filiales) de la société doivent, conformément aux exigences du système de divulgation de l’information et du système de rapport interne sur Les informations importantes de la société, en même temps qu’une copie au Département des opérations sur titres de la société, déterminer si une divulgation en temps opportun est nécessaire.
Article 14 en ce qui concerne les informations sensibles relevant du champ d’application de la gestion professionnelle, chaque département et sous – direction (filiale) est tenu de faire rapport au Département fonctionnel correspondant, avec copie au Département des affaires des valeurs mobilières de la société. Après la collecte, l’analyse et la présentation d’avis professionnels par tous les services fonctionnels, le Secrétaire du Conseil d’administration fait rapport au Conseil d’administration.
En ce qui concerne les négociations commerciales extérieures, les investissements et les changements de capitaux propres de la société, les deux parties signent un accord de non – divulgation avant l’événement, et personne ne divulgue ces informations avant que l’événement ne soit divulgué publiquement.
Article 15 le Département des affaires des valeurs mobilières de la société fait rapport en temps voulu au Président et au Secrétaire général du Conseil d’administration des informations recueillies par les médias et des informations communiquées par les investisseurs à la société par téléphone et par Internet.
Article 16 lorsqu’il est difficile de garder confidentielles les informations sensibles de la société ou que des événements pertinents ont été divulgués, le Département des affaires boursières de la société divulgue rapidement à la Bourse de Shenzhen des informations véridiques, exactes et complètes.