Numéro du contrat:
Daxing Huaqi Fight No.5 Private Equity Investment Fund
Contrats du Fonds
Gestionnaire de fonds: Guangdong Daxing Huaqi Asset Management Co., Ltd.
Dépositaire du Fonds: China Merchants Securities Co.Ltd(600999)
Lettre d’engagement de l’investisseur
Guangdong Daxing Huaqi Asset Management Co., Ltd.
1. I / this Unit undertakes to meet the Interim Measures for the Supervision and Administration of Private Investment Funds, The measures for the Administration of Suitability of Securities and Futures Investors, the Implementation Guidance for the Implementation of Suitability Management of Fund raising Institutional Investors (trial) and other laws and Regulations, and the Standard for qualified Investors Stipulated by the c
3. Je / cette Unit é promet de bien connaître et de confirmer avec le gestionnaire que la version du contrat de fonds signée est la dernière version valide du contrat; Nous nous engageons à bien comprendre le texte intégral du contrat du Fonds, à comprendre les droits et obligations pertinents, à comprendre les lois et règlements pertinents et les caractéristiques de rendement des risques du fonds investi, à comprendre les arrangements de prise de décisions en matière d’investissement du Fonds et à être prêts à assumer les risques d’investissement correspondants. I / we acknowledge that the Fund Manager and the Fund Trustee have not made any Commitment or Guarantee on the Income Status of the Fund property.
4. I / the unit undertakes to have fully known and accepted the decision – making Mechanism provided by the manager on the Management of related transactions of products, and agree that the manager can Invest without additional approval of All Funds Shareholders only to perform the decision – making Mechanism of Internal Decision – making Agreements on products Undertaking related transactions Before Investing. 5. I / we undertake that the Fund Manager has the right to request me / we to provide the Legality of the source and use of Assets and to investigate the source, use and Legality of Assets, and I / we are willing to cooperate. 6. I / we undertake that I / We shall assume all responsibilities arising from Fraud, Conceal or other statements that are not in conformity with the actual circumstances during the Investment Process of Private Equity Funds initiated and established by the Fund Manager, without relation to the Fund Manager and the Fund Trustee.
Personne engagée (personne physique)
(signature)
Ou: entreprise (institution)
(sceau officiel et signature du représentant légal / principal ou du représentant autorisé)
Date: MM / JJ / AAAA
Avis aux investisseurs
Chers investisseurs,
Le Fonds est vendu par l’intermédiaire d’une agence de vente directe (gestionnaire de fonds) et d’une agence de vente autorisée par le gestionnaire de fonds. Les investisseurs de fonds qui souscrivent ou achètent ce fonds sont livrés sous forme de fonds monétaires en RMB. Les investisseurs qui souscrivent ou achètent auprès d’un organisme de vente directe transfèrent les fonds du compte bancaire propre ouvert en Chine au compte d’offre de vente directe, et les investisseurs qui souscrivent ou achètent auprès d’un organisme de vente par procuration versent Les fonds conformément aux règlements de l’organisme de vente par procuration.
Le compte d’offre directe n’est utilisé que pour la collecte et le paiement des fonds de souscription, d’abonnement et de remboursement pendant la période d’offre et la durée du Fonds. Le compte d’offre directe est un compte spécial ouvert par l’autorité de surveillance du compte d’offre pour le compte du gestionnaire du Fonds et utilisé pour la souscription, la souscription et la collecte et le paiement des fonds de rachat des canaux de vente directe pendant la période d’offre et la période d’existence du Fonds. Il ne signifie pas que l’autorité de surveillance du compte d’offre directe accepte les fonds de souscription et de souscription des investisseurs, ni que l’autorité de surveillance du compte d’offre directe juge ou garantit substantiellement la valeur et le revenu du Fonds. Cela ne signifie pas non plus qu’il n’y a pas de risque à investir dans le Fonds. Au cours de l’utilisation du compte d’offre, à moins qu’il n’y ait suffisamment de preuves pour prouver qu’il s’agit d’une perte causée par l’organisme de surveillance du compte d’offre directe, le gestionnaire du Fonds est responsable des pertes causées par son propre mauvais fonctionnement et d’autres raisons, et l’organisme de surveillance du compte d’offre directe n’est pas responsable des opérations d’investissement du gestionnaire du Fonds.
Les informations relatives au compte d’offre directe sont les suivantes:
Nom du compte: []
Numéro de compte: []
Banque de dépôt: []
Numéro de paiement important: []
J’ai lu attentivement l’avis aux investisseurs, j’ai bien compris et j’accepte l’avis ci – dessus concernant le compte levé et je suis prêt à assumer tous les risques et pertes qui en découlent.
Investisseur du Fonds (personne physique)
(signature)
Ou: investisseur de fonds (institution)
(sceau officiel et signature du représentant légal / principal ou du représentant autorisé)
Date: MM / JJ / AAAA
Table des matières
Préface 1. Interprétation 3. Déclarations et engagements 4. Informations de base sur le Fonds 5. Collecte de fonds 6. Création et dépôt du Fonds Souscription, remboursement, transfert et conversion du Fonds 8. Parties, droits et obligations 9. Assemblée générale des détenteurs de parts de fonds et organisation quotidienne 10. Enregistrement des parts de fonds 11. Investissement du Fonds 12. Biens du Fonds 13. Envoi, confirmation et exécution des instructions 14. Transaction et Arrangement de compensation et de règlement 15. Transaction ultra vires Xvi. Évaluation et comptabilisation des actifs du Fonds Dépenses et impôts du Fonds Répartition des revenus du Fonds 19. Information Disclosure and reporting of the Fund 20. Divulgation des risques 21. Transfert non transactionnel et gel, dégel et nantissement d’actions de fonds 22. Création, entrée en vigueur et signature du contrat de fonds 23. Efficacité du contrat de fonds 24. Modification, résiliation et résiliation du contrat de fonds 25. Liquidation du Fonds 26. Responsabilité en cas de rupture de contrat 27. Avis et signification 28. Application de la loi et règlement des différends 29. Questions diverses 74.
Objet, base et principe de la conclusion du présent contrat:
1. Le présent contrat a pour objet de préciser les droits et obligations des Parties, de réglementer le fonctionnement du Fonds et de protéger les droits et intérêts légitimes des détenteurs de parts de fonds.
2. Le présent contrat est conclu conformément au Code civil de la République populaire de Chine, à la loi de la République populaire de Chine sur les fonds d’investissement en valeurs mobilières (ci – après dénommée « loi sur les Fonds»), aux mesures provisoires de surveillance et d’administration des fonds d’investissement privés (ci – après dénommées « mesures de placement privé»), à plusieurs dispositions visant à renforcer la surveillance des fonds d’investissement privés, aux mesures d’enregistrement des gestionnaires de fonds d’investissement privés et aux mesures d’enregistrement des fonds (pour la mise en œuvre à titre expérimental), Mesures administratives pour la collecte de fonds d’investissement privés, mesures administratives pour la divulgation d’informations sur les fonds d’investissement privés, instructions pour l’enregistrement des fonds d’investissement privés (version 2019) et lignes directrices pour les contrats de fonds d’investissement privés no 1 (lignes directrices pour le contenu et le format des contrats de fonds d’investissement privés contractuels).
3. Le présent contrat est conclu sur la base du principe de l’égalité, du volontariat, de l’honnêteté et de la bonne foi et protège pleinement les droits et intérêts légitimes des détenteurs de parts de fonds. Le présent contrat est un document juridique qui énonce les droits et obligations fondamentaux entre les parties au présent contrat, et tout autre document ou expression concernant le Fonds concernant la relation entre les droits et obligations entre les parties au présent contrat l’emporte. Les parties au présent contrat comprennent le gestionnaire du Fonds, le dépositaire du Fonds et les détenteurs d’actions du Fonds. Les parties à un contrat de fonds ont des droits et assument des obligations en vertu de la loi sur les fonds, du présent contrat et d’autres lois et règlements pertinents.
II. Interprétation
Dans le présent contrat, sauf indication contraire du contexte, les termes suivants ont la signification suivante:
1. Le présent contrat, le contrat de fonds et le présent contrat de fonds: le contrat de fonds de capital – investissement Daxing Huaqi Fight No.5 Private Equity Investment Fund et toute modification et tout complément efficaces au présent contrat.
2. Prospectus (le cas échéant): il s’agit des documents fournis par le gestionnaire du Fonds pour expliquer la situation du Fonds lorsqu’il vend le Fonds aux investisseurs conformément aux lois et règlements pertinents de l’État.
3. Lois et règlements: lois, règlements administratifs, documents normatifs, interprétations judiciaires, règlements administratifs et autres décisions, Résolutions et avis contraignants pour les parties au contrat de fonds en vigueur et publiés en Chine.
4. Le Fonds: Daxing Huaqi Fight No.5 Private Equity Investment Fund.
5. Fonds de capital – investissement et fonds d’investissement privés (ci – après dénommés « Fonds»): les fonds d’investissement créés sur le territoire de la République populaire de Chine pour recueillir des fonds auprès d’investisseurs qualifiés de manière non publique.
6. Investisseurs de fonds de capital – investissement (ci – après dénommés « investisseurs de fonds»): les investisseurs individuels et institutionnels qui peuvent investir dans des fonds de capital – investissement conformément à la loi, ainsi que les autres investisseurs autorisés à acheter des fonds de capital – investissement en vertu des lois et règlements ou de la c
7. Private Investment Fund Manager (referred to as “fund manager” and “manager”): Guangdong Daxing Huaqi Asset Management Co., Ltd.
8. Dépositaire de fonds de placement privés (ci – après dénommé « dépositaire de fonds» et « dépositaire»): China Merchants Securities Co.Ltd(600999) 9. Détenteurs d’actions de fonds de capital – investissement (ci – après dénommés « détenteurs d’actions de fonds»): les investisseurs de fonds qui signent le présent contrat et s’acquittent de leurs obligations de contribution pour acquérir des actions de fonds.
10. Private Equity Fund Service Institution (referred to as “service institution”): the institution that accepts the entrustment of the Fund Manager to provide the Fund with share Registration Business, Fund Evaluation and Accounting Business and other services according to the scope of Service Stipulated in the Financial Operation Service Agreement signed with the Fund, and the Service Institution of the Fund is China Merchants Securities Co.Ltd(600999)
11. Organisme de surveillance des comptes de collecte de fonds: l’organisme employé par l’organisme de collecte de fonds pour superviser la sécurité du transfert des fonds collectés et réglés par le Fonds, y compris l’organisme de surveillance des comptes de collecte de ventes directes et l’organisme de surveillance des comptes de collecte de ventes par procuration. Parmi eux, l’autorité de surveillance du compte d’offre directe du Fonds est China Merchants Securities Co.Ltd(600999) . Conformément aux lois et règlements pertinents et au contenu de la surveillance stipulée dans l’Accord de service pour les opérations financières signé avec le gestionnaire du Fonds, l’autorité de surveillance des comptes de vente directe et de collecte exerce une surveillance efficace sur les comptes de vente directe et de collecte afin d’assurer la sécurité du transfert des fonds de Collecte et de règlement en mode de vente directe. L’organisme de surveillance des comptes de souscription est engagé par l’organisme de souscription mandaté par le gestionnaire du Fonds. Afin d’éviter toute ambiguïté, en ce qui concerne les fonds dont le gestionnaire de fonds a adopté la vente directe et la vente par procuration ou qui n’ont adopté que la vente par procuration, le champ d’activité de surveillance de l’autorité de surveillance des comptes de vente directe ne comprend pas la collecte de fonds par les organismes de vente par procuration auprès des investisseurs et le transfert de leurs revenus aux investisseurs. Pour la surveillance du paiement de rachat et des actifs restants du Fonds, ainsi que du transfert de fonds entre les comptes de règlement de collecte ouverts par l’Agence de vente et l’Agence de surveillance des comptes de collecte qu’elle emploie, les responsabilités en matière de sécurité du transfert de fonds liées aux activités susmentionnées de l’Agence de vente sont assumées par les entités concernées conformément aux lois, règlements et accords de vente pertinents pour la vente de fonds de placement privés.
12. China Securities Investment Fund Industry Association (ci – après dénommée « China fund industry association»): une organisation sociale nationale, industrielle et à but non lucratif créée volontairement par des institutions liées à l’industrie des fonds.
13. Jour ouvrable / jour de négociation: jour de négociation normal commun pour les bourses de valeurs à terme établies par le Conseil d’État, telles que la Bourse de Shanghai, la Bourse de Shenzhen, la Bourse de Beijing, la Bourse de Shanghai à terme, la Bourse de Dalian, la Bourse de Zhengzhou, la Bourse chinoise des contrats à terme financiers et la Bourse de Guangzhou à terme.
14. Jour d’ouverture: jour ouvrable pendant lequel le gestionnaire de fonds traite les demandes d’achat et / ou de remboursement de fonds.
15. T – Day: Open days of the Fund, including Temporary Open days.
16. Jour t + n: le jour ouvrable n suivant le jour t; lorsque n est n égatif, le jour ouvrable n précédant le jour t est indiqué.
17. Biens du Fonds: les biens faisant l’objet du présent contrat dont le détenteur de l’unit é de fonds a le droit légal de disposer, qui sont gérés par le gestionnaire du Fonds et confiés au dépositaire du Fonds.
18. Compte de collecte de fonds: il s’agit du compte de collecte de fonds pour le calcul de la collecte de fonds, y compris le compte de collecte de fonds pour la vente directe et le compte de collecte de fonds pour la vente par procuration. Parmi eux, le compte d’offre de vente directe fait référence au « compte spécial d’offre de fonds d’investissement en valeurs mobilières privés Daxing Huaqi fight no.5», qui est un compte spécial ouvert par l’autorité de surveillance du compte d’offre de vente directe pour le compte du gestionnaire de fonds et utilisé pour la souscription, l’achat et le remboursement du Fonds par les canaux de vente directe pendant la période d’offre et la période d’existence du Fonds; Le compte d’offre de vente par procuration est ouvert par un organisme de vente par procuration mandaté par le gestionnaire du Fonds pour: