Zhengzhouj&Thi-Techco.Ltd(300845) : système de gestion des investissements à l’étranger

Système de gestion des investissements étrangers

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin de renforcer le contrôle interne des activités d’investissement à l’étranger de la société, de normaliser les comportements d’investissement à l’étranger, de prévenir les risques d’investissement à l’étranger, d’assurer la sécurité des investissements à l’étranger et d’améliorer les avantages des investissements à l’étranger, conformément au droit des sociétés de la République populaire de Chine (ci – après dénommé le droit des sociétés), Ce système est formulé dans les règles de cotation des actions Gem de la Bourse de Shenzhen (ci – après dénommées « règles de cotation») et d’autres lois et règlements pertinents, ainsi que dans les statuts du Zhengzhouj&Thi-Techco.Ltd(300845) (ci – après dénommés « Statuts»).

Article 2 l’investissement à l’étranger mentionné dans le présent système fait référence à l’acte de la société d’investir des ressources disponibles telles que des espèces, des biens matériels et des actifs incorporels dans d’autres organisations ou entités juridiques afin d’accroître l’échelle de production et d’exploitation ou de mettre en oeuvre la stratégie de développement de La société et d’obtenir des revenus à long terme. Le système s’applique également aux actes de la société qui entraînent une augmentation ou une diminution des actifs investis à l’étranger par l’acquisition, le remplacement, la vente ou d’autres moyens.

Les formes d’investissement à l’étranger comprennent: l’investissement en capital d’une société ou d’une entreprise nouvellement créée, l’investissement en actions ou en actions d’une société ou d’une entreprise survivante, l’apport en capital d’une société de personnes, les obligations à long terme, les obligations convertibles, les obligations, les fonds, l’assurance – dividendes, les produits de gestion financière, les instruments de couverture, le financement confié et d’autres comportements d’investissement.

Les investissements à l’étranger susmentionnés ne comprennent pas l’achat de matières premières, de carburant et d’énergie par la société, ni l’achat ou la cession d’actifs liés à l’exploitation, tels que la vente de produits et de marchandises.

Article 3 toutes les activités d’investissement de la société doivent être conformes aux lois et réglementations nationales pertinentes et aux politiques industrielles, au plan de développement à long terme et à la stratégie de développement de la société, être propices à l’expansion des activités principales, à l’expansion de la reproduction, au développement durable de la société, au rendement attendu des investissements et à l’amélioration des intérêts économiques globaux de la société.

Article 4 les investissements à l’étranger des filiales à part entière et des filiales contrôlantes dans le cadre des états financiers consolidés de la société sont également conformes aux dispositions pertinentes du présent système.

Chapitre II décisions d’investissement

Article 5 les organes de décision de la société en matière d’investissement à l’étranger sont le Bureau du Directeur général, le Conseil d’administration et l’Assemblée générale des actionnaires, et l’autorité de décision est conforme aux statuts. Aucun autre ministère ou particulier n’a le droit de prendre des décisions concernant les investissements à l’étranger de l’entreprise.

Article 6 avant de soumettre un projet d’investissement au Bureau du Directeur général, au Conseil d’administration ou à l’Assemblée générale des actionnaires pour examen, la société fournit le rapport d’étude de faisabilité et les documents pertinents du projet d’investissement proposé afin de faciliter la prise de décisions.

Article 7 lorsqu’une société est chargée de la gestion financière et qu’il est difficile d’exécuter les procédures d’examen et les obligations d’information pour chaque opération d’investissement en raison de la fréquence et de la prescription des opérations, elle peut raisonnablement prévoir la portée, le montant et la durée de l’investissement, calculer la proportion de L’actif net par le montant et appliquer les dispositions pertinentes des Statuts de la société et des règles de cotation des actions Gem de la Bourse de Shenzhen.

La durée d’utilisation de la limite pertinente ne doit pas dépasser 12 mois et le montant de la transaction à tout moment au cours de la période (y compris le montant pertinent du réinvestissement du produit de l’investissement susmentionné) ne doit pas dépasser la limite d’investissement autorisée.

Chapitre III Division des postes

Article 8 la personne autorisée par le Président du Conseil d’administration est la principale personne responsable de l’Organisation et de la mise en oeuvre des investissements à l’étranger de la société, qui est responsable de la planification, de l’Organisation et du suivi des personnes, des finances et des biens impliqués dans les projets d’investissement à l’étranger, et rend compte de l’état d’avancement des investissements au Conseil d’administration en temps opportun, et soumet les questions d’investissement soumises au Conseil d’administration pour examen en temps opportun.

Article 9 le Département de la gestion des valeurs mobilières ou le Département de la gestion centralisée des projets de la société est chargé d’effectuer des études de faisabilité et d’évaluer les projets d’investissement à l’étranger de la société.

Avant l’approbation du projet, il convient de tenir pleinement compte de l’échelle et de la portée actuelles du développement des activités de l’entreprise, des projets d’investissement à l’étranger, de l’industrie, du temps et des revenus d’investissement prévus; Deuxièmement, enquêter sur les projets d’investissement et recueillir des informations pertinentes; Enfin, l’information recueillie est analysée, discutée et des suggestions d’investissement sont présentées au Directeur général de l’entreprise pour approbation.

Après l’approbation du projet, le Département de la gestion des valeurs mobilières ou le Département de la gestion centralisée du projet de la société est chargé de constituer l’équipe d’évaluation du projet d’investissement ou d’engager un organisme intermédiaire qualifié pour constituer l’équipe d’évaluation du projet d’investissement afin d’effectuer l’analyse de faisabilité et l’évaluation du projet d’investissement approuvé. Lors de l’évaluation, il convient de tenir pleinement compte des diverses dispositions de l’État relatives aux investissements à l’étranger et de veiller à ce qu’elles soient conformes aux règles et règlements internes de la société afin que toutes les activités d’investissement à l’étranger puissent être menées dans le cadre de procédures légales.

Article 10 le Département de la gestion financière de la société est responsable de la gestion financière des investissements étrangers. Une fois que les projets d’investissement à l’étranger de la société ont été déterminés, le Département de la gestion financière de la société est responsable de la collecte de fonds, de la coordination avec les parties concernées pour les procédures d’apport en capital, l’enregistrement industriel et commercial, l’enregistrement fiscal, l’ouverture de comptes bancaires, etc., et des procédures strictes d’approbation et de paiement doivent être mises en œuvre.

Article 11 le Département de la gestion des valeurs mobilières de la société est chargé de la gestion quotidienne des investissements de capitaux propres à long terme de la société et de la surveillance des projets d’investissement à l’étranger de la société. Les résolutions, contrats, accords, certificats d’intérêts d’investissement à l’étranger, etc., établis au cours du processus d’investissement sont conservés par des personnes spécialement désignées et des dossiers d’archives détaillés sont établis.

Article 12 le Secrétaire du Conseil d’administration s’acquitte de l’obligation de divulgation d’informations sur les investissements étrangers de la société en stricte conformité avec le droit des sociétés, les règles d’inscription et les statuts.

Chapitre IV Contrôle de l’exécution

Article 13 lors de la détermination du plan d’investissement à l’étranger, la société entend largement les avis et les suggestions des départements et du personnel concernés et met l’accent sur plusieurs indicateurs clés de la prise de décisions en matière d’investissement à l’étranger, tels que les flux de trésorerie, la valeur temporelle de la monnaie et Le risque d’investissement. Compte tenu du risque d’investissement du projet, du revenu d’investissement prévu et des avantages et inconvénients de chaque aspect, le plan d’investissement optimal est choisi.

Article 14 lorsqu’elle détermine le plan de mise en oeuvre d’un projet d’investissement à l’étranger, la société précise le temps d’apport en capital (ou le moment où le capital est disponible), le montant, la méthode d’apport en capital (ou le projet d’utilisation du capital) et le personnel responsable. Les modifications apportées au plan de mise en œuvre des projets d’investissement à l’étranger doivent être examinées et approuvées conformément à la procédure d’examen et d’approbation initiale.

Article 15 après l’approbation d’un projet d’investissement à l’étranger, le Ministère ou le personnel autorisé met en oeuvre le plan d’investissement à l’étranger, signe un contrat ou un accord avec l’entité faisant l’objet d’un investissement et met en oeuvre des activités opérationnelles spécifiques de transfert de biens. Avant la signature d’un contrat ou d’un accord d’investissement, aucun paiement d’investissement ou transfert d’actifs d’investissement ne peut être effectué; Une fois l’investissement terminé, un certificat d’investissement ou d’autres certificats valides délivrés par l’entité faisant l’objet d’un investissement doivent être obtenus.

Article 16 lorsqu’un projet d’investissement à l’étranger de la société comporte des actifs physiques, incorporels et autres qui doivent être vérifiés et évalués, les actifs concernés sont vérifiés et évalués par un organisme d’audit et d’évaluation qualifié.

Article 17 après la mise en oeuvre d’un projet d’investissement à l’étranger, la société affecte des représentants des droits de propriété, tels que des administrateurs, des superviseurs ou des directeurs financiers, à l’entreprise faisant l’objet d’un investissement, selon les besoins, afin de suivre et de gérer le projet d’investissement, de maîtriser en temps opportun la situation financière et les conditions d’exploitation de l’entreprise faisant l’objet d’un investissement, de faire rapport en temps opportun au Président du Conseil d’administration ou au Directeur général en cas de situation anormale et de prendre

Article 18 le Département de la gestion financière de la société renforce le contrôle des revenus des investissements à l’étranger. Les intérêts, dividendes et autres revenus provenant des investissements à l’étranger sont inclus dans le système comptable de la société et il est strictement interdit d’établir des comptes hors livres.

Article 19 sur la base de l’établissement du grand livre général des investissements à l’étranger, le Département de la gestion financière de la société établit également un grand livre auxiliaire des investissements à l’étranger en fonction du type et de l’heure des activités d’investissement à l’étranger, vérifie régulièrement et irrégulièrement les comptes d’investissement pertinents avec L’entité faisant l’objet d’un investissement afin d’assurer l’exactitude des registres des activités d’investissement et d’assurer la sécurité et l’intégrité des investissements à l’étranger.

Article 20 le Département de l’administration des valeurs mobilières de la société renforce la gestion des dossiers d’investissement à l’étranger afin d’assurer la sécurité et l’intégrité des résolutions, contrats, accords et certificats d’investissement à l’étranger.

Chapitre V cession des investissements

Article 21 la société renforce le contrôle de la cession des actifs des projets d’investissement à l’étranger. Le recouvrement, le transfert et la radiation des investissements à l’étranger ne peuvent être effectués qu’après l’approbation de la résolution de l’Assemblée générale des actionnaires, du Conseil d’administration ou du Bureau du Directeur général de la société, conformément aux limites de montant spécifiées dans les statuts.

Article 22 lorsque la société met fin à un projet d’investissement à l’étranger, elle procède à un inventaire complet des biens, des droits du créancier et des dettes de l’entité faisant l’objet d’un investissement conformément aux dispositions pertinentes de l’État relatives à la liquidation de l’entreprise; Au cours du processus de liquidation, il convient de veiller à ce qu’il y ait des transferts de fonds, des distributions privées et déguisées d’actifs, des primes et des subventions. Après la liquidation, tous les actifs et créances sont recouvrés en temps voulu et les procédures d’enregistrement sont traitées.

Article 23 lors de la radiation d’un investissement étranger, la société obtient les documents juridiques et les pièces justificatives qui ne peuvent être recouvrés en raison de la faillite de l’entité faisant l’objet d’un investissement.

Article 24 le Département de la gestion financière de la société examine attentivement les documents d’examen et d’approbation, les procès – verbaux des réunions, la liste de recouvrement des actifs et d’autres documents pertinents relatifs à la cession d’actifs d’investissement à l’étranger, et procède en temps voulu au traitement comptable correspondant conformément aux dispositions pertinentes Afin de s’assurer que la cession d’actifs est authentique et légale.

Chapitre VI Suivi et supervision

Article 25 après la mise en oeuvre du projet d’investissement étranger de la société, le Département de l’administration des valeurs mobilières de la société est chargé du suivi et de l’évaluation de l’effet d’investissement. Le Département de la gestion des valeurs mobilières de la société fait rapport par écrit au Conseil d’administration de la société sur la mise en œuvre du projet au moins une fois par an dans les trois ans suivant la mise en œuvre du projet, y compris, sans s’y limiter, si l’effet d’investissement atteint les attentes, Si le montant de l’investissement est en place, s’il est conforme au budget, si la proportion d’actions change, si la politique environnementale d’investissement change et s’il y a des différences importantes par rapport au rapport d’étude de faisabilité. Et donner des avis sur la résolution des problèmes constatés ou des anomalies opérationnelles au Conseil d’administration de la société.

Article 26 le Conseil des autorités de surveillance de la société exerce le pouvoir de surveillance et d’inspection des activités d’investissement à l’étranger.

Article 27 le contenu de la surveillance et de l’inspection des activités d’investissement à l’étranger comprend principalement:

Mise en place de postes et de personnel liés aux activités d’investissement. L’accent est mis sur la vérification de l’existence d’une personne occupant simultanément plus de deux postes incompatibles.

Mise en œuvre du système d’approbation des autorisations d’investissement. L’accent est mis sur l’inspection de l’intégrité des procédures d’autorisation et d’approbation des activités d’investissement à l’étranger et de l’existence d’un comportement d’approbation ultra vires.

Iii) légalité du plan d’investissement. L’accent est mis sur l’inspection de l’existence d’investissements illégaux à l’étranger.

Conservation des documents juridiques pertinents tels que les documents d’approbation, les contrats et les accords relatifs aux activités d’investissement.

Comptabilité des projets d’investissement. L’accent est mis sur la vérification de l’authenticité, de la légalité, de l’exactitude et de l’exhaustivité des pièces justificatives originales, de l’exactitude de l’utilisation des comptes et de l’exactitude et de l’exhaustivité de la comptabilité.

Utilisation des fonds d’investissement. L’accent est mis sur l’examen de la question de savoir si les fonds sont utilisés conformément à l’objectif prévu et au budget et s’il y a des gaspillages, des détournements et des évictions de fonds dans le processus d’utilisation.

Conservation des actifs d’investissement. L’accent est mis sur la vérification des écarts entre les comptes et les faits.

Disposition des investissements. Vérifier principalement si les procédures d’approbation de la cession des investissements sont correctes et si le processus est authentique et légal.

Chapitre VII Dispositions complémentaires

Article 28 les questions non couvertes par le présent système sont traitées conformément aux lois, règlements, documents normatifs et statuts pertinents. En cas de conflit entre le système et les lois, règlements, documents normatifs ou statuts de la société modifiés par des procédures légales, le système est mis en œuvre conformément aux lois, règlements, documents normatifs et statuts pertinents, et le Conseil d’administration élabore immédiatement un plan de révision du système et le soumet au Conseil d’administration pour examen et approbation.

Article 29 le droit d’interprétation et de modification du système appartient au Conseil d’administration de la société.

Article 30 le présent système entre en vigueur à la date d’approbation par le Conseil d’administration de la société.

Zhengzhouj&Thi-Techco.Ltd(300845)

16 juin 2022

- Advertisment -