Shenzhen New Industries Biomedical Engineering Co.Ltd(300832) : système de gestion du changement de participation des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs (juin 2022)

Shenzhen New Industries Biomedical Engineering Co.Ltd(300832)

Système de gestion du changement de participation des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs

(adoptée à la quatrième réunion du quatrième Conseil d’administration le 16 juin 2022)

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin de normaliser la gestion des actions de la société détenues par Shenzhen New Industries Biomedical Engineering Co.Ltd(300832) Les règles de gestion des actions de la société détenues par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs des sociétés cotées et leurs changements, ainsi que les lignes directrices sur l’autoréglementation des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen no 10 – gestion des changements d’actions, les règles de cotation des actions Gem à la Bourse de Shenzhen, les lignes directrices sur l’autoréglementation des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen no 2 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées GEM, Ce système est formulé dans les règles d’application de la réduction des actions détenues par les actionnaires, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen et dans d’autres lois, règlements et documents normatifs pertinents, ainsi que dans les dispositions des statuts Shenzhen New Industries Biomedical Engineering Co.Ltd(300832) (ci – après dénommés « Statuts»).

Article 2 Le présent système s’applique à la gestion des actions de la société détenues par des personnes liées telles que les administrateurs, les superviseurs, les cadres supérieurs, les représentants en valeurs mobilières et les conjoints des personnes susmentionnées, ainsi qu’à la gestion de leurs modifications.

Article 3 les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs, les représentants en valeurs mobilières et les conjoints des personnes susmentionnées se réfèrent à toutes les actions de la société enregistrées en leur nom.

Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne sont pas autorisés à effectuer des opérations de marge sur titres portant sur des actions de la société.

Article 4 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société doivent connaître le droit des sociétés, le droit des valeurs mobilières et d’autres lois, règlements administratifs, règles départementales, documents normatifs, les règles de cotation des actions Gem de la Bourse de Shenzhen, les lignes directrices pour la surveillance de l’autoréglementation des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen no 2 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées GEM, etc., en ce qui concerne les opérations d’initiés. Les dispositions relatives à la manipulation du marché et à d’autres actes interdits ne doivent pas permettre de transactions illégales.

Chapitre II Déclaration et divulgation d’informations

Article 5 le Secrétaire du Conseil d’administration de la société est chargé de gérer l’identité des administrateurs, des superviseurs, des cadres supérieurs de la société, des personnes physiques, des personnes morales ou d’autres organisations visées à l’article 15 du présent système, ainsi que les données et informations relatives aux actions de la société détenues, de traiter uniformément la déclaration en ligne de renseignements personnels pour les personnes susmentionnées et de vérifier régulièrement la divulgation de leurs opérations sur les actions de la société.

Article 6 administrateurs, superviseurs, Les cadres supérieurs et les représentants des services des valeurs mobilières chargent la société de déclarer à la Bourse de Shenzhen (ci – après dénommée « Bourse de shenzhen») et à la succursale de Shenzhen de la China Securities depository and Clearing Corporation Limited (ci – après dénommée « société d’enregistrement et de compensation») Les informations d’identification de Ses particuliers et de leurs proches parents (y compris leur conjoint, leurs parents, leurs enfants, leurs frères et sœurs, etc.) dans les délais suivants: (y compris, sans s’y limiter, le nom, le poste occupé, le numéro de carte d’identité, le numéro de compte de titres, le temps de congé, etc.):

Dans un délai de deux jours ouvrables à compter de l’adoption par la société des questions relatives à l’emploi des nouveaux administrateurs et superviseurs à l’Assemblée générale des actionnaires (ou à l’Assemblée des travailleurs), des nouveaux cadres supérieurs au Conseil d’administration et des nouveaux représentants des valeurs mobilières;

Les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et les représentants des services des valeurs mobilières actuels dans les deux jours ouvrables suivant la modification des renseignements personnels qu’ils ont déclarés;

Dans les deux jours ouvrables suivant le départ du Directeur, du superviseur, de la haute direction et du Représentant en valeurs mobilières;

Autres temps requis par la Bourse de Shenzhen.

Les données de déclaration ci – dessus sont considérées comme des demandes présentées par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société à la Bourse de Shenzhen et à la société d’enregistrement et de compensation pour la gestion des actions de la société qu’ils détiennent conformément aux dispositions pertinentes.

Article 7 la société, ses administrateurs, ses autorités de surveillance, ses cadres supérieurs et ses représentants en matière de valeurs mobilières veillent à ce que les données déclarées à la Bourse de Shenzhen et à la société d’enregistrement et de compensation soient véridiques, exactes, opportunes et complètes, conviennent que la Bourse de Shenzhen publiera en temps voulu Les informations relatives à l’achat et à la vente d’actions de la société et de ses dérivés et assumera les responsabilités juridiques qui en découlent.

Article 8 la société confirme les informations relatives aux actions des administrateurs, des autorités de surveillance, des cadres supérieurs, des représentants des affaires de valeurs mobilières et de leurs proches conformément aux exigences de la société d’enregistrement et de compensation, et communique en temps voulu les résultats de la confirmation.

Article 9 les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs, les représentants des services des valeurs mobilières et les conjoints des personnes susmentionnées informent par écrit le Secrétaire du Conseil d’administration de leur plan de négociation avant d’acheter ou de vendre les actions de la société et leurs dérivés, et le Secrétaire du Conseil d’administration vérifie L’état d’avancement de la divulgation d’informations et des questions importantes de la société, si l’opération peut entraîner une violation des lois et règlements, etc. Le Secrétaire du Conseil d’administration informe en temps utile par écrit les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et les représentants des affaires de valeurs mobilières des opérations envisagées et les informe des risques pertinents.

Article 10 les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et les représentants des affaires de valeurs mobilières de la société divulguent les informations sur le site Web désigné par l’intermédiaire du Conseil d’administration de la société dans un délai de deux jours ouvrables à compter de la date à laquelle les actions détenues par la société et ses dérivés ont changé. La divulgation comprend:

Le nombre d’actions de la société détenues à la fin de l’année précédente;

La date, la quantité et le prix de chaque changement d’actions entre la fin de l’année dernière et avant ce changement;

Le nombre d’actions détenues avant ce changement;

La date, la quantité et le prix du changement d’actions;

Le nombre d’actions détenues après modification;

Autres questions à divulguer par la Bourse de Shenzhen.

Si les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs, les représentants des affaires de valeurs mobilières et le Conseil d’administration de la société refusent de déclarer ou de divulguer, la Bourse de Shenzhen peut divulguer publiquement les informations ci – dessus sur son site Web désigné.

Article 11 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société se conforment aux dispositions de l’article 44 de la loi sur les valeurs mobilières et, en violation de ces dispositions, vendent leurs actions ou autres titres de la société qu’ils détiennent dans un délai de six mois à compter de l’achat ou achètent à nouveau dans un délai de six mois à compter de la vente, le produit de cette vente appartient à la société. Le Conseil d’administration de la société récupère les revenus et divulgue en temps utile les éléments suivants:

La négociation illégale d’actions de la société par le personnel concerné;

Les mesures correctives prises par la société;

Iii) La méthode de calcul des recettes et les conditions spécifiques de recouvrement des recettes par le Conseil d’administration;

Autres questions à divulguer par la Bourse de Shenzhen.

Les actions de la société ou d’autres titres de participation détenus par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs visés au paragraphe précédent comprennent les actions de la société ou d’autres titres de participation détenus par leur conjoint, leurs parents et leurs enfants ou détenus sur le compte d’autrui.

“Vendu dans les six mois suivant l’achat” ci – dessus signifie vendu dans les six mois suivant le dernier moment d’achat; « achat supplémentaire dans les six mois suivant la vente » achat supplémentaire dans les six mois suivant le moment de la dernière vente.

Article 12 lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société détiennent des actions de la société et que leur proportion de variation atteint les dispositions pertinentes de la loi sur les valeurs mobilières, des mesures administratives pour l’acquisition de sociétés cotées et d’autres dispositions pertinentes, ils s’acquittent également de leurs obligations en matière de rapport et de divulgation conformément aux dispositions des lois, règlements administratifs, règles départementales et règles commerciales de la Bourse de Shenzhen, telles que les mesures administratives pour l’acquisition de sociétés cotées.

Chapitre III Gestion du changement de participation

Article 13 les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne sont pas transférées dans les circonstances suivantes:

Dans un délai d’un an à compter de la date de cotation et de négociation des actions de la société;

Dans les six mois suivant la cessation de service des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs;

Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs s’engagent à ne pas transférer les actions de la société qu’ils détiennent dans un certain délai et dans ce délai;

Autres périodes prescrites par les lois, règlements, documents normatifs et la Bourse de Shenzhen.

En cas de modification de la détention directe d’actions de la société par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs en raison de la répartition des droits et intérêts par la société, les dispositions du point ii) de l’alinéa précédent continuent d’être respectées.

Article 14 les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs, les représentants des services des valeurs mobilières et les conjoints des personnes susmentionnées ne peuvent pas acheter ou vendre des actions de la société ou des produits dérivés pendant la période suivante:

Dans les 30 jours précédant l’annonce du rapport annuel et du rapport semestriel de la société, si la date de l’annonce est reportée pour des raisons particulières, la date de l’annonce commence 30 jours avant la date de l’annonce initiale du rendez – vous et se termine un jour avant l’annonce;

Dans les 10 jours précédant l’annonce du rapport trimestriel, de l’avis de rendement et de l’avis de rendement rapide de la compagnie;

Iii) de la date à laquelle des événements importants susceptibles d’avoir une incidence significative sur le prix de négociation des actions de la société et de ses dérivés se produisent ou, dans le cadre du processus décisionnel, jusqu’à la date à laquelle ils sont divulgués conformément à la loi;

Autres périodes prescrites par la c

Les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et les représentants des affaires de valeurs mobilières de la société exhortent leurs conjoints à se conformer aux dispositions du paragraphe précédent et à assumer les responsabilités correspondantes.

Article 15 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société veillent à ce que les personnes physiques, les personnes morales ou d’autres organisations suivantes ne se livrent pas à l’achat ou à la vente d’actions de la société et de leurs dérivés en raison de la connaissance d’informations privilégiées:

Le conjoint, les parents, les enfants, les frères et sœurs des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs de la société; Les personnes morales ou autres organisations contrôlées par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société;

Le représentant des valeurs mobilières de la société et son conjoint, ses parents, ses enfants, ses frères et sœurs;

La c

Lorsqu’une personne physique, une personne morale ou une autre organisation mentionnée ci – dessus achète ou vend des actions de la société et des produits dérivés de celle – ci, les dispositions des articles 9 et 10 du présent système s’appliquent.

Article 16 pendant la durée de leur mandat, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne transfèrent pas plus de 25% du nombre total d’actions de la société qu’ils détiennent chaque année par voie d’appels d’offres centralisés, de transactions en bloc ou de transferts d’accords, à moins que des changements d’actions ne soient causés par l’exécution judiciaire, l’héritage, le legs ou le partage des biens conformément à la loi.

Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société dont les actions ne dépassent pas 1 000 actions peuvent transférer toutes les actions en même temps et ne sont pas limités par la proportion de transfert mentionnée au paragraphe précédent.

Article 17 le nombre d’actions transférables détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société à la fin de l’année précédente est calculé sur la base des actions émises par la société.

Lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société transfèrent les actions de la société qu’ils détiennent dans la limite du nombre d’actions transférables indiqué ci – dessus, ils se conforment également aux dispositions de l’article 13 du présent système.

Article 18 en raison de l’émission publique ou privée d’actions par la société, de la mise en oeuvre d’un plan d’incitation au capital, ou de l’achat d’actions par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs sur le marché secondaire, de l’échange d’obligations convertibles en actions, de l’exercice et du transfert d’accords au cours de diverses années, les nouvelles actions à conditions de vente illimitées peuvent être transférées à 25% au cours de l’année en cours, et les nouvelles actions à conditions de vente limitées sont incluses dans la base de calcul des actions transférable

Si les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs détiennent directement des actions de la société en raison de la répartition des capitaux propres de la société, le montant des actions transférables de l’année en cours est modifié en conséquence.

Article 19 les actions de la société qui peuvent être transférées mais qui n’ont pas été transférées par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société au cours de l’année en cours sont comptabilisées dans le nombre total d’actions de la société qu’ils détiennent à la fin de l’année en cours, qui sert de base de calcul pour les actions transférables de l’année suivante.

Article 20 lorsqu’un administrateur, un superviseur ou un cadre supérieur d’une société divulgue pour la première fois l’augmentation de sa participation et qu’il a l’intention de continuer à augmenter sa participation sans divulguer le plan d’augmentation de sa participation, il divulgue le plan d’augmentation de sa participation subséquent. Article 21 lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société divulguent un plan d’augmentation de la participation conformément à l’article 20 ou divulguent volontairement un plan d’augmentation de la participation, l’annonce publique comprend les éléments suivants:

Le nom de l’entité concernée, le nombre d’actions détenues par la société et la proportion du capital social total de la société;

L’entité concernée a divulgué l’achèvement de la mise en œuvre du plan d’augmentation de la participation (le cas échéant) dans les douze mois précédant l’annonce;

Iii) la réduction de la participation de l’entité concernée au cours des six mois précédant l’annonce (le cas échéant);

L’objet de l’augmentation proposée des actions;

Le nombre ou le montant des actions à augmenter, la limite inférieure ou la plage d’intervalle étant clairement définie, et la limite inférieure ne doit pas être nulle, la plage d’intervalle doit être raisonnable et la limite supérieure ne doit pas dépasser le double de la limite inférieure;

Les conditions préalables (le cas échéant) au prix des actions à augmenter;

La période de mise en œuvre du plan d’augmentation de la participation est considérée comme exécutoire en combinaison avec des facteurs tels que la période sensible et ne doit pas dépasser six mois à compter de la date de publication;

Les modalités de l’augmentation proposée des actions;

L’engagement de l’entité concernée de ne pas réduire sa participation dans les actions de la société pendant la période d’augmentation de la participation et dans le délai légal;

S’il existe un arrangement de verrouillage pour les actions excédentaires;

Les risques d’incertitude auxquels le plan d’augmentation de la participation peut faire face et les contre – mesures proposées;

Lorsque l’entité concernée a fixé le prix d’augmentation minimal ou le nombre d’actions, elle indique clairement la méthode d’ajustement en cas d’événements tels que l’exclusion du droit et des intérêts;

Autres éléments requis par la Bourse de Shenzhen.

Lorsque le plan d’augmentation de la participation est divulgué, l’entité concernée s’engage simultanément à achever le plan d’augmentation de la participation dans le délai de mise en œuvre susmentionné.

Article 22 après avoir divulgué le plan d’augmentation des actions, l’entité concernée en informe la société à la mi – parcours de la période de mise en oeuvre du plan d’augmentation des actions proposé le jour où les faits se sont produits et confie à la société la tâche de divulguer l’état d’avancement de l’augmentation des actions avant le jour de négociation suivant. L’annonce comprend les éléments suivants:

Résumer les conditions de base du plan d’augmentation de la participation;

Le nombre et la proportion d’actions excédentaires et les méthodes d’augmentation de la participation (telles que les appels d’offres centralisés et les opérations en bloc); Si l’augmentation de la participation n’est pas mise en œuvre à mi – parcours de la période de mise en œuvre du plan d’augmentation de la participation, les raisons de l’augmentation de la participation et les arrangements ultérieurs sont divulgués en détail;

L’augmentation de la participation sera strictement conforme à la loi sur les valeurs mobilières, aux mesures administratives pour l’acquisition de sociétés cotées et à d’autres lois et règlements, ainsi qu’aux instructions relatives aux dispositions pertinentes de la bourse;

Autres éléments requis par la bourse.

Article 23 lorsque la société publie un rapport périodique conformément aux dispositions, si le plan d’augmentation de la participation de l’entité concernée n’a pas été mis en oeuvre ou si la période de mise en oeuvre n’a pas expiré, la société divulgue la mise en oeuvre du plan d’augmentation de la participation de l’entité concernée dans Le rapport périodique.

Article 24 tant que la société n’a pas publié l’annonce de l’achèvement de la mise en oeuvre du plan d’augmentation de la participation de l’entité excédentaire concernée, l’entité excédentaire ne peut réduire sa participation dans les actions de la société.

- Advertisment -