Shenzhen New Industries Biomedical Engineering Co.Ltd(300832) : statuts (juillet 2022)

Articles Shenzhen New Industries Biomedical Engineering Co.Ltd(300832)

Juillet 2002

Table des matières

Chapitre I Dispositions générales Chapitre II objet et champ d’application de l’entreprise Chapitre III Actions 4.

Section 1 Émission d’actions 4.

Section II Augmentation, diminution et rachat d’actions 6.

Section III transfert d’actions Chapitre IV actionnaires et Assemblée générale des actionnaires 18.

Section 1 actionnaires 18.

Section II Dispositions générales de l’Assemblée générale des actionnaires (11)

Section III convocation de l’Assemblée générale des actionnaires – 14.

Section IV proposition et avis de l’Assemblée générale des actionnaires 16.

Section V convocation de l’Assemblée générale des actionnaires Dix-neuf

Section VI vote et résolution de l’Assemblée générale des actionnaires Chapitre V Conseil d’administration 29.

Section I directeurs 29.

Section II Conseil d’administration 32.

Section III comités spéciaux du Conseil d’administration Chapitre VI Directeur général et autres cadres supérieurs Chapitre VII Conseil des autorités de surveillance 42.

Section 1 superviseur… 42.

Section II Conseil des autorités de surveillance Chapitre VIII système financier et comptable, répartition des bénéfices et audit 45.

Section 1 système de comptabilité financière 45.

Section II audit interne 49.

Section 3 Nomination d’un cabinet comptable 49 chapitre IX avis et annonces 50.

Section I avis… 50.

Section 2 annonce… Chapitre 10 fusion, scission, augmentation de capital, réduction de capital, dissolution et liquidation 51.

Section I fusion, scission, augmentation et réduction du capital 51.

Section II dissolution et liquidation Chapitre 11 Modification des Statuts Chapitre 12 Dispositions complémentaires 55.

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin de protéger les droits et intérêts légitimes de Shenzhen New Industries Biomedical Engineering Co.Ltd(300832) Conformément au droit des sociétés de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « droit des sociétés»), au droit des valeurs mobilières de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « droit des valeurs mobilières»), aux lignes directrices sur les statuts des sociétés cotées, aux règles de cotation des actions Gem de la Bourse de Shenzhen (ci – après dénommées « règles de cotation»), aux lignes directrices sur l’autoréglementation des sociétés cotées de la Bourse de Shenzhen no 2 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées Gem Les présents statuts sont formulés conformément aux autres dispositions pertinentes.

Article 2 la société est établie par Shenzhen Shenzhen New Industries Biomedical Engineering Co.Ltd(300832)

La société est établie par voie d’initialisation et enregistrée auprès de l’administration municipale de surveillance du marché de Shenzhen. Elle a obtenu une licence commerciale portant le numéro 440301103645899.

Article 3 la société a émis 41,2 millions d’actions ordinaires RMB au public pour la première fois le 17 avril 2020 avec l’approbation de la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières (ci – après dénommée « c

Article 4 nom enregistré de la société:

Nom chinois: Shenzhen New Industries Biomedical Engineering Co.Ltd(300832)

Nom en anglais: Shenzhen New Industries Biomedical Engineering Co., Ltd.

Abréviation anglaise: snibe

Article 5 domicile de la société: 21 / F, bio Building, No. 23, Jinxiu East Road, Jinsha Community, kengzi Street, Pingshan District, Shenzhen; Code Postal: 518122.

Article 6 le capital social de la société est de 78612633500 RMB.

Article 7 la société est une société anonyme permanente.

Article 8 Le Président du Conseil d’administration est le représentant légal de la société.

Article 9 tous les actifs de la société sont divisés en actions d’un montant égal. Les actionnaires sont responsables envers la société dans la mesure des actions qu’ils ont souscrites et la société est responsable des dettes de la société dans la mesure de tous ses actifs.

Article 10 À compter de la date d’entrée en vigueur, les présents statuts deviennent des documents juridiquement contraignants qui régissent l’Organisation et le comportement de la société, les droits et obligations de la société et des actionnaires et les relations entre les actionnaires et les actionnaires, ainsi que les documents juridiquement contraignants pour la société, les actionnaires, Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs. Conformément aux statuts, les actionnaires peuvent intenter des poursuites contre les actionnaires, les actionnaires peuvent intenter des poursuites contre les administrateurs, les superviseurs, le Directeur général et d’autres cadres supérieurs de la société, les actionnaires peuvent intenter des poursuites contre la société et la société peut intenter des poursuites contre les actionnaires, les administrateurs, les superviseurs, le Directeur général et d’autres cadres supérieurs.

Article 11 aux fins des présents statuts, on entend par autres cadres supérieurs le Directeur général, le Directeur général adjoint, le Secrétaire du Conseil d’administration et le Contrôleur financier de la société.

Article 12 la société crée l’Organisation et les activités du Parti communiste chinois conformément aux statuts du Parti communiste chinois. La société fournit les conditions nécessaires aux activités organisées par le parti.

Chapitre II objet et champ d’application

Article 13 l’objectif de l’entreprise est d’introduire et de développer de nouveaux produits et technologies dans les domaines de la biomédecine, de l’immunobiochimie et de l’analyse quantitative des gènes. Promouvoir le développement des soins de santé, des soins préventifs et de la protection de l’environnement afin que les investisseurs puissent obtenir des avantages sociaux et économiques satisfaisants.

Article 14 champ d’activité de la société: activités générales: activités d’importation et d’exportation (conformément aux dispositions du certificat de qualification szzjz No 2002 – 452); Développement et production de logiciels (uniquement produits par ordinateur, à l’exclusion de la production en ligne); La production et la vente d’instruments non médicaux assortis de produits d’instruments médicaux autorisés; Location de biens propres; Gestion immobilière; Logiciels et services informatiques. Services techniques, développement technologique, Conseil technologique, échange technologique, transfert de technologie, promotion technologique; Vente de dispositifs médicaux de catégorie I; Fabrication de produits chimiques spéciaux (à l’exclusion des produits chimiques dangereux); Vente de produits chimiques spéciaux (à l’exclusion des produits chimiques dangereux); Services de conseil en information (à l’exclusion des services de conseil en information sous licence); Vente de logiciels; Fabrication d’instruments; Vente d’instruments; Vente de produits électroniques; Fabrication d’équipements spéciaux (à l’exclusion de la fabrication d’équipements professionnels autorisés); Réparation du matériel spécial; Location de matériel médical; Services généraux d’entreposage des marchandises (à l’exclusion des produits chimiques dangereux et d’autres articles nécessitant une autorisation); Le transport de marchandises par route (à l’exclusion du transport en réseau et des marchandises dangereuses) sur des véhicules de transport de marchandises ordinaires d’une masse totale inférieure ou égale à 4,5 tonnes; L’exercice d’activités d’investissement sur fonds propres.

(À l’exception des projets qui doivent être approuvés conformément à la loi, les activités commerciales doivent être menées de manière indépendante conformément à la loi sur la base de la licence commerciale). Projet d’exploitation sous licence: production d’instruments médicaux de classe I; Production de dispositifs médicaux de catégorie II; Vente de dispositifs médicaux de catégorie II; La production de dispositifs médicaux de catégorie III; Le fonctionnement des dispositifs médicaux de catégorie III; La production de médicaments vétérinaires; Gestion des médicaments vétérinaires. (les projets soumis à l’approbation conformément à la loi ne peuvent être exploités qu’avec l’approbation des services compétents. Les projets d’exploitation spécifiques sont soumis aux documents d’approbation ou aux permis des services compétents.)

Chapitre III Actions

Section 1 Émission d’actions

Article 15 les actions de la société prennent la forme d’actions.

Article 16 les principes d’ouverture, d’équité et d’équité s’appliquent à l’émission des actions de la société, et chaque action du même type a les mêmes droits.

Les conditions d’émission et le prix de chaque action du même type émise simultanément sont les mêmes; Le même prix est payé pour chaque action souscrite par une unit é ou une personne physique.

Article 17 la valeur nominale des actions émises par la société est indiquée en RMB et la valeur nominale de chaque action est de 1 RMB.

Article 18 les actions émises par la société sont placées sous la garde centralisée de la succursale de Shenzhen de China Securities depository and Clearing Co., Ltd. (ci – après dénommée « autorité d’enregistrement des valeurs mobilières»).

Article 19 la société est constituée par l’ancienne Shenzhen Shenzhen New Industries Biomedical Engineering Co.Ltd(300832) Tous les actionnaires d’une société à responsabilité limitée convertissent les actions de l’actif net correspondant aux actions de la société à responsabilité limitée qu’ils détiennent en actions du promoteur de la société à responsabilité limitée dans la proportion correspondante. Les commanditaires de la société, le nombre d’actions souscrites, la méthode d’apport en capital et le ratio de participation sont les suivants:

Nom / nom du promoteur nombre d’actions souscrites proportion d’actions mode d’apport en capital

No. (stock)

1 Shenzhen New Industries Biomedical Engineering Co.Ltd(300832) Investment Co., Ltd. 332400033,24% de l’actif net converti en actions

2 Tianjin Sequoia Juye Equity Investment Partnership 19 000000 19,00% net Asset conversion into shares (Limited Partnership)

3 raowei 16 650000 16,65% conversion de l’actif net en actions

4 wengxianding 50 Shenzhen Fountain Corporation(000005) ,00% conversion de l’actif net en actions

Nom / nom du promoteur nombre d’actions souscrites proportion d’actions mode d’apport en capital no (actions)

5 Suzhou Panshi Investment Center (Limited Partnership) 47500004,75% conversion de l’actif net en actions

6 raojie 4 Shenzhen Guohua Network Security Technology Co.Ltd(000004) ,00% conversion de l’actif net en actions

7. Conversion de 2 6 China Vanke Co.Ltd(000002) ,60% de l’actif net en actions de Hainan henglia Industrial Co., Ltd.

8 Shenzhen huaao Venture capital enterprise (Limited amount to 20 China Vanke Co.Ltd(000002) .00% net Asset conversion partner)

9 bianhao 2 0 China Vanke Co.Ltd(000002) ,00% conversion de l’actif net en actions

10 Song Hongtao 2 0 China Vanke Co.Ltd(000002) ,00% conversion de l’actif net en actions

11 caiquan 1 000000 1,00% conversion de l’actif net en actions

12 yuan Qiling 1 000000 1,00% actif net converti en actions

13 Wang jieming 1 000000 1,00% conversion de l’actif net en actions

14 Hu Deming 1 000000 1,00% conversion de l’actif net en actions

15 Chen Yttrium 1 000000 1,00% conversion de l’actif net en actions

16 Fu Kaifeng Shanghai Pudong Development Bank Co.Ltd(600000) 0,60% de l’actif net converti en actions

17 Zhang Lei Shanghai Pudong Development Bank Co.Ltd(600000) 0,60% de l’actif net converti en actions

18 conversion de 5000000,50% de l’actif net en actions de Guangzhou yeyuan Trading Co., Ltd.

19 XuLi 450000 0,45% de l’actif net converti en actions

20 guoguang 3000000,30% conversion de l’actif net en actions

21 Jingxia 3000000,30% conversion de l’actif net en actions

22 Liu Peng 260000 0,26% de l’actif net converti en actions

23 qingang 2000000,20% conversion de l’actif net en actions

24 Xu zibing 2000000,20% conversion de l’actif net en actions

25 Hu aiying 20

- Advertisment -