Shenzhen New Industries Biomedical Engineering Co.Ltd(300832)
Système de gestion des investissements étrangers
Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Article premier afin de normaliser les comportements d’investissement à l’étranger de Shenzhen New Industries Biomedical Engineering Co.Ltd(300832) Ce système est formulé conformément aux lois et règlements nationaux tels que les lignes directrices sur l’autoréglementation et la surveillance des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen no 2 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées en bourse GEM, ainsi qu’aux Statuts de Shenzhen New Industries Biomedical Engineering Co.Ltd(300832) (ci – après dénommés « Statuts»).
Article 2 aux fins du présent système, on entend par investissement à l’étranger les activités dans lesquelles la société investit une certaine quantité de fonds monétaires, de capitaux propres, d’actifs physiques, d’actifs incorporels ou d’autres actifs qui peuvent être utilisés comme apport en capital conformément aux lois, règlements et documents normatifs afin d’obtenir des bénéfices futurs.
Article 3 les investissements à l’étranger de la société sont divisés en investissements à court terme et en investissements à long terme en fonction de la durée de l’investissement.
Les investissements à court terme se rapportent principalement aux investissements achetés par la société qui peuvent être réalisés à tout moment et détenus pendant au plus un an (y compris un an), y compris toutes sortes d’actions, d’obligations, de fonds, de produits financiers bancaires ou d’autres titres négociables;
Les investissements à long terme se rapportent principalement à tous les types d’investissements que la société a investis pendant plus d’un an et qui ne peuvent être réalisés ou qui ne sont pas prêts à l’être à tout moment, y compris les investissements obligataires, les investissements en actions et autres investissements. Comprend, sans s’y limiter, les types suivants:
Les entreprises créées par la société de manière indépendante ou les projets d’exploitation financés de manière indépendante;
La société contribue à la création d’une coentreprise, d’une société coopérative ou d’un projet de développement avec d’autres entités juridiques indépendantes nationales (étrangères) et des personnes physiques;
Participation dans d’autres entités juridiques nationales (étrangères) indépendantes.
Article 4 les principes de base de la gestion des investissements sont les suivants: Conformément à la stratégie de développement de l’entreprise, allouer rationnellement les ressources de l’entreprise, promouvoir l’optimisation de la combinaison des facteurs et créer de bons avantages économiques.
Chapitre II autorité d’examen et d’approbation des investissements à l’étranger
Article 5 la société met en oeuvre un système de gestion professionnelle et d’examen et d’approbation étape par étape pour ses investissements à l’étranger. La nécessité, la faisabilité et le rendement de l’investissement doivent faire l’objet d’une étude de certification pratique et sérieuse. Pour ceux qui sont convaincus qu’ils peuvent investir, ils sont approuvés couche par couche conformément aux dispositions de gestion des investissements de la société.
L’Assemblée générale du Bureau du Directeur général, le Conseil d’administration et l’Assemblée générale des actionnaires exécutent les procédures d’approbation en stricte conformité avec les lois et règlements pertinents de l’État, les statuts, le règlement intérieur de l’Assemblée générale des actionnaires, le règlement intérieur de l’Assemblée générale des administrateurs et les règles de travail du Directeur général.
Article 6 en ce qui concerne les investissements étrangers de la société, le pouvoir de décision de l’Assemblée générale des actionnaires est le suivant:
Le total des actifs impliqués dans l’investissement à l’étranger représente plus de 50% du total des actifs vérifiés de la société au cours de la dernière période (si le total des actifs impliqués dans l’investissement à l’étranger a à la fois une valeur comptable et une valeur d’évaluation, la valeur la plus élevée est prise comme Données de calcul);
Les revenus d’exploitation liés à l’objet de l’investissement à l’étranger (comme les capitaux propres) au cours du dernier exercice comptable représentent plus de 50% des revenus d’exploitation vérifiés au cours du dernier exercice comptable de la société et le montant absolu dépasse 50 millions de RMB;
Iii) le bénéfice net lié à l’objet de l’investissement à l’étranger (par exemple, les capitaux propres) au cours du dernier exercice comptable représente plus de 50% du bénéfice net vérifié au cours du dernier exercice comptable de la société et le montant absolu dépasse 5 millions de RMB;
Le montant transactionnel des opérations d’investissement à l’étranger (y compris les dettes et les dépenses supportées) représente plus de 50% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période et le montant absolu dépasse 50 millions de RMB;
Les bénéfices provenant des opérations d’investissement à l’étranger représentent plus de 50% des bénéfices nets vérifiés de la société au cours du dernier exercice comptable et le montant absolu dépasse 5 millions de RMB.
Si les données impliquées dans le calcul de l’indice ci – dessus sont négatives, la valeur absolue est prise pour le calcul.
Article 7 le pouvoir de décision du Conseil d’administration en matière d’investissement étranger de la société est le suivant:
Le total des actifs impliqués dans l’investissement à l’étranger représente plus de 10% et moins de 50% du total des actifs vérifiés de la société au cours de la dernière période (si le total des actifs impliqués dans l’investissement à l’étranger a à la fois une valeur comptable et une valeur d’évaluation, la valeur la plus élevée est prise comme données de calcul);
Les revenus d’exploitation liés à l’objet de l’investissement à l’étranger (comme les capitaux propres) au cours du dernier exercice comptable représentent plus de 10% et moins de 50% des revenus d’exploitation vérifiés au cours du dernier exercice comptable de la société, et le montant absolu dépasse 10 millions de RMB;
Les bénéfices nets liés à l’objet de l’investissement à l’étranger (par exemple, les capitaux propres) au cours du dernier exercice comptable représentent plus de 10% et moins de 50% des bénéfices nets vérifiés au cours du dernier exercice comptable de la société, et le montant absolu dépasse 1 million de RMB;
Le montant de la transaction d’investissement à l’étranger (y compris les dettes et les dépenses supportées) représente plus de 10% et moins de 50% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période, et le montant absolu dépasse 10 millions de RMB;
Les bénéfices provenant des opérations d’investissement à l’étranger représentent plus de 10% et moins de 50% des bénéfices nets vérifiés de la société au cours du dernier exercice comptable, et le montant absolu dépasse 1 million de RMB.
Si les données impliquées dans le calcul de l’indice ci – dessus sont négatives, la valeur absolue est prise pour le calcul.
Lorsque le Conseil d’administration examine des questions d’investissement importantes, il analyse soigneusement la faisabilité et les perspectives d’investissement du projet d’investissement, en prêtant une attention particulière à la question de savoir si le projet d’investissement est lié à l’activité principale de la société, si l’arrangement des sources de fonds est raisonnable, si le risque d’investissement est contrôlable et si l’impact de cette question sur la société.
Article 8 les questions d’investissement à l’étranger de la société (à l’exclusion de l’investissement en valeurs mobilières, de la gestion financière confiée et de la négociation de produits dérivés) se rapportent à des projets d’investissement à l’étranger dont le montant n’est pas conforme aux normes approuvées par le Conseil d’administration. Ces projets autorisés par le Conseil d’administration sont examinés et approuvés par la réunion du Bureau du Directeur général de la société et mis en oeuvre après avoir été signés et approuvés par le Directeur général.
Article 9 lorsque l’Assemblée générale des actionnaires ou le Conseil d’administration prend une résolution sur une question d’investissement, les actionnaires ou les administrateurs intéressés par cette question d’investissement se retirent du vote.
Article 10 lorsqu’une société effectue des investissements en valeurs mobilières, des opérations de gestion financière confiées ou des opérations sur produits dérivés, elle élabore, conformément aux dispositions pertinentes, des procédures décisionnelles strictes, un système de rapport et des mesures de surveillance, et détermine raisonnablement l’échelle et la durée des investissements en fonction de la tolérance au risque de la société. Les questions d’investissement mentionnées au paragraphe précédent sont examinées et approuvées par le Conseil d’administration ou l’Assemblée générale des actionnaires, et l’autorité d’examen et d’approbation n’est pas accordée aux administrateurs ou à la direction de l’exploitation pour l’exercice. Dans la limite des questions d’investissement examinées et approuvées par le Conseil d’administration ou l’Assemblée générale des actionnaires, le Conseil d’administration ou l’Assemblée générale des actionnaires peut autoriser le Président de la société à organiser les services compétents de la société pour la mise en œuvre concrète.
Article 11 dans le cadre de la gestion financière confiée, la société sélectionne comme partie chargée les institutions financières professionnelles qualifiées qui sont en bon état de crédit et de financement, qui n’ont pas de mauvais antécédents de bonne foi et qui ont une forte rentabilité, et signe un contrat écrit avec la partie chargée pour préciser le montant, La durée, les produits d’investissement, les droits et obligations des deux parties et les responsabilités juridiques de la gestion financière confiée. Le Conseil d’administration de la société désigne une personne spécialement désignée pour suivre l’état d’avancement et la situation en matière de sécurité des fonds de gestion financière confiés et lui demande de faire rapport en temps opportun en cas d’anomalie afin que le Conseil d’administration puisse prendre immédiatement des mesures efficaces pour récupérer les fonds et éviter ou réduire Les pertes de la société.
Article 12 les fonds collectés par la société ne doivent pas être utilisés pour effectuer des investissements financiers tels que la gestion financière confiée (à l’exception de la gestion de trésorerie), les prêts confiés, les investissements à haut risque tels que les investissements en valeurs mobilières et les investissements en produits dérivés, ni pour investir directement ou indirectement Dans des sociétés dont l’activité principale est la négociation de valeurs mobilières.
Article 13 après que le plan d’investissement en valeurs mobilières a été examiné et approuvé par le Conseil d’administration ou l’Assemblée générale des actionnaires, la société soumet en temps utile à la Bourse de Shenzhen les informations correspondantes sur le compte d’investissement en valeurs mobilières et le compte de capital, effectue la comptabilité quotidienne de ses activités d’investissement en valeurs mobilières conformément aux dispositions pertinentes des normes comptables pour les entreprises, les présente correctement dans les états financiers et divulgue les investissements en valeurs mobilières et les bénéfices et pertes correspondants au cours de la période considérée dans le rapport périodique.
Chapitre III Organisation et gestion des investissements à l’étranger
Article 14 l’Assemblée générale des actionnaires, le Conseil d’administration et le Bureau du Directeur général de la société sont les organes de décision de la société en matière d’investissement à l’étranger et prennent des décisions sur l’investissement à l’étranger de la société dans le cadre de leurs pouvoirs respectifs. Aucun autre ministère ou individu n’a le droit de prendre des décisions d’investissement à l’étranger sans autorisation.
Article 15 le Directeur général est la principale personne responsable de la mise en oeuvre de l’investissement étranger de la société. Il est principalement responsable de la collecte, du tri et de l’évaluation préliminaire des nouveaux projets d’investissement, de la création d’une base de données sur les projets après examen préalable et de la présentation de propositions d’investissement. Article 16 le département fonctionnel de la gestion des investissements à l’étranger de la société participe à la recherche et à l’élaboration de la stratégie de développement de la société, procède à l’évaluation des avantages, examine et formule des recommandations sur les grands projets d’investissement; Être responsable de la présélection, de la planification, de la démonstration et de la préparation des investissements étrangers dans la construction d’immobilisations, les investissements dans la production et l’exploitation, les coentreprises et les projets de location; Être responsable de la présélection, de la planification et de la préparation de la démonstration des projets d’investissement, y compris l’investissement en actions, la négociation de droits de propriété, la restructuration des actifs de l’entreprise et l’exploitation du capital.
Article 17 le Département des finances de la société est chargé de la gestion financière des investissements à l’étranger et de la coordination des procédures d’apport en capital, de l’enregistrement industriel et commercial, de l’enregistrement fiscal et de l’ouverture de comptes bancaires avec les parties concernées.
Article 18 le département fonctionnel des affaires juridiques de la société est chargé de la rédaction et de l’examen juridique des accords, des contrats et des lettres et statuts importants relatifs aux projets d’investissement à l’étranger. Le Secrétaire du Conseil d’administration est responsable de la divulgation de l’information conformément aux lois, règlements et statuts.
Chapitre IV gestion décisionnelle des investissements à l’étranger
Section I placements à court terme
Article 19 procédures de prise de décisions en matière d’investissement à court terme de la société:
Le Département fonctionnel de la gestion des investissements à l’étranger est chargé de présélectionner les possibilités d’investissement et les objets d’investissement pour les propositions d’investissement aléatoire et de préparer un plan d’investissement à court terme en fonction de la rentabilité des objets d’investissement;
Le Département des finances est chargé de fournir l’état des flux de capitaux de la société;
(Ⅲ) le plan d’investissement à court terme est mis en œuvre après l’exécution des procédures d’approbation conformément à l’autorité d’approbation.
Article 20 le Département des finances est chargé d’enregistrer et d’enregistrer en temps voulu les placements à court terme en fonction de la catégorie, de la quantité, du prix unitaire, des intérêts courus, de la date d’achat, etc., et d’effectuer le traitement financier pertinent.
Article 21 lorsqu’il s’agit d’investissements en valeurs mobilières, un système de contrôle conjoint strict doit être mis en œuvre, c’est – à – dire qu’au moins deux personnes doivent travailler ensemble, et que les opérateurs d’investissements en valeurs mobilières sont séparés des gestionnaires de fonds et de finances et se limitent mutuellement, et qu’Aucune personne ne doit entrer en contact avec les actifs d’investissement séparément. Le dépôt ou le retrait de tout actif d’investissement doit être signé conjointement par deux personnes qui se limitent mutuellement.
Article 22 les titres à court terme achetés par la société sont comptabilisés au nom de la société à la date d’achat. Article 23 le Département financier de la société vérifie régulièrement l’utilisation et le solde des fonds d’investissement en valeurs mobilières avec le Département des opérations sur valeurs mobilières. Les intérêts et dividendes reçus sont comptabilisés en temps voulu.
Section 2 Investissement
Article 24 le département fonctionnel de la gestion des investissements à l’étranger procède à une évaluation préliminaire des projets d’investissement en temps voulu et formule des propositions d’investissement.
Article 25 en principe, la prise de décisions en matière d’investissement à l’étranger se fait en trois étapes: lancement du projet, étude de faisabilité et établissement du projet:
L’étape d’approbation du projet comprend la négociation à l’étranger, l’évaluation préliminaire du projet d’investissement et la formation d’un projet de lettre d’intention d’investissement (la proposition de projet doit être préparée pour les projets de coentreprise et de coopération), etc.;
L’étape de l’étude de faisabilité comprend l’élaboration d’un projet d’accord ou de contrat d’investissement étranger et de statuts, l’analyse de faisabilité du projet d’investissement (le rapport d’étude de faisabilité du projet doit être préparé pour le projet de coentreprise et de coopération), l’évaluation de l’impact sur l’environnement, La prise de décisions en matière d’investissement et l’exécution des procédures d’approbation, etc. En ce qui concerne les projets de construction impliquant des industries à haut risque spécifiées par l’État, une démonstration spéciale des conditions de production de sécurité doit être effectuée lors de l’étude de faisabilité du projet et un rapport d’évaluation de la sécurité du projet doit être établi;
La phase d’établissement du projet comprend la signature d’un accord ou d’un contrat d’investissement par l’investisseur, l’approbation des statuts, la recommandation d’un gestionnaire, l’établissement d’une organisation et l’apport en capital souscrit, etc.
Le Département fonctionnel de la gestion des investissements à l’étranger est chargé de mener des enquêtes et des démonstrations, de préparer le rapport d’étude de faisabilité et la lettre d’intention de coopération pertinente et de les soumettre au Directeur général. Le Directeur général convoque tous les services compétents de la société pour former un groupe d’examen des investissements chargé d’effectuer un examen complet des projets d’investissement. Une fois l’examen réussi, il est soumis à la réunion du Bureau du Directeur général de la société pour discussion et approbation, et les procédures d’approbation sont exécutées conformément aux autorités compétentes.
Article 26 lorsqu’un projet d’investissement à l’étranger de la société comporte des actifs physiques, incorporels et autres qui doivent être vérifiés et évalués, l’organisme d’audit et d’évaluation compétent procède à l’audit et à l’évaluation des actifs concernés.
Article 27 le Conseil des autorités de surveillance, le Département des finances et le Département de l’audit interne de la société supervisent les projets d’investissement conformément à leurs responsabilités, formulent en temps voulu des avis correctifs sur les violations, présentent des rapports spéciaux sur les principaux problèmes et soumettent les projets à l’autorité d’approbation des investissements pour discussion et traitement.
Article 28 les projets d’investissement à l’étranger approuvés pour la mise en oeuvre sont mis en oeuvre par les services compétents de la société autorisés par le Directeur général.
Article 29 la direction de l’exploitation de la société est chargée de superviser l’exploitation et la gestion du projet.
Article 30 les projets d’investissement à long terme sont soumis à la signature d’un contrat ou d’un accord d’investissement avec l’entité faisant l’objet d’un investissement. Le contrat ou l’Accord d’investissement à long terme est soumis à l’examen du département fonctionnel des affaires juridiques et à l’approbation de l’organe de décision autorisé Avant d’être officiellement signé.
Article 31 le service financier de la société, en collaboration avec les services et le personnel autorisés, investit des espèces, des biens matériels ou des actifs incorporels conformément aux dispositions du contrat ou de l’Accord d’investissement à long terme. Les procédures de transfert des objets matériels doivent être traitées pour l’entrée des objets matériels et approuvées par le Département de l’utilisation des objets matériels et le Département de la gestion.
Article 32 pour les grands projets d’investissement, des experts ou des organismes intermédiaires sont engagés pour effectuer des analyses de faisabilité et des démonstrations.
Article 33 le département fonctionnel de la gestion des investissements étrangers de la société prépare et met en œuvre le plan de développement de la construction des investissements en fonction des projets d’investissement déterminés par la société, dirige, supervise et contrôle la mise en œuvre des projets, participe à l’audit des projets d’investissement, à la liquidation finale (intermédiaire) et au transfert, et effectue l’évaluation et le résumé des investissements.
Article 34 les projets d’investissement sont soumis à un système de rapports trimestriels. Le Département fonctionnel de la gestion des investissements à l’étranger de la société fait rapport en temps voulu au Bureau du Directeur général de la société sur l’état d’avancement des projets d’investissement, l’exécution et l’utilisation du budget d’investissement, l’état des Parties à la coopération, l’état des opérations, les problèmes existants et les suggestions. Au cours de la mise en œuvre de l’investissement et de la construction du projet, le budget d’investissement peut être ajusté raisonnablement en fonction de l’évolution des conditions de mise en œuvre. L’ajustement du budget d’investissement doit être approuvé par l’autorité d’approbation initiale de l’investissement.
Article 35 le Conseil d’administration de la société est régulièrement informé de l’état d’avancement de l’exécution et des avantages des grands projets d’investissement. En cas de non – investissement prévu, de non – réalisation des avantages escomptés du projet, de perte d’investissement, etc., le Conseil d’administration de la société en détermine les causes, prend des mesures efficaces en temps voulu et fait enquête sur la responsabilité du personnel concerné.
Le Conseil des autorités de surveillance et le Département des finances de la société supervisent les projets d’investissement conformément à leurs responsabilités, formulent en temps voulu des avis correctifs sur les violations, présentent des rapports spéciaux sur les principaux problèmes et soumettent les projets à l’autorité d’approbation des investissements pour discussion et traitement.
Article 36 Établir un système complet de gestion des archives des projets d’investissement, de la présélection des projets à l’investissement, à la gestion,