Crrc Corporation Limited(601766)
Statuts
Table des matières
Chapitre I Dispositions générales Chapitre II objet et champ d’application Chapitre III actions et capital social Chapitre IV Aide financière à l’achat d’actions de la société Chapitre V actions et registre des actionnaires Chapitre VI actionnaires et Assemblée générale des actionnaires 25 Chapitre VII Procédures spéciales de vote des catégories d’actionnaires 54 Chapitre VIII administrateurs et conseils d’administration Chapitre IX Président et autres cadres supérieurs de la société Chapitre 10 autorités de surveillance et Conseil des autorités de surveillance Chapitre 11 qualifications et obligations des administrateurs, des autorités de surveillance, du Président et des autres cadres supérieurs Chapitre XII système financier et comptable, répartition des bénéfices et audit Chapitre 13 divulgation de renseignements Chapitre 14 Gestion du travail et du personnel Chapitre 15 fusion et scission, dissolution, liquidation et faillite Chapitre 16 Procédure de modification des Statuts 116 chapitre 17 avis et annonces 117.
Chapitre 18 Règlement des différends Chapitre 19 Dispositions complémentaires 120.
Crrc Corporation Limited(601766)
Statuts
Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Article premier Crrc Corporation Limited(601766) Une société anonyme cotée à la Bourse de Shanghai et à la Bourse de Hong Kong Limited (la « Bourse de Hong kong»).
Afin de protéger les droits et intérêts légitimes des actionnaires et des créanciers de la société et de réglementer l’Organisation et le comportement de la société, conformément au droit des sociétés de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « droit des sociétés»), au droit des valeurs mobilières de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « droit des valeurs mobilières») et aux dispositions spéciales du Conseil d’État concernant l’offre d’actions à l’étranger et la cotation des sociétés par actions (ci – après dénommées « dispositions spéciales»), Les dispositions obligatoires des statuts d’une société cotée à l’étranger (ci – après dénommées « dispositions obligatoires»), les lignes directrices sur les statuts d’une société cotée à Hong Kong, la lettre d’avis sur les modifications supplémentaires apportées aux statuts d’une société cotée à Hong Kong, les règles de cotation des actions de la Bourse de Shanghai, les règles de cotation des valeurs mobilières de la Bourse de Hong Kong Limited (ci – après dénommées « règles de cotation de Hong kong») et d’autres lois, règlements et règles sectoriels pertinents, Formuler les présents statuts.
Article 2 la société est une société anonyme constituée en République populaire de Chine (ci – après dénommée « Chine») conformément au droit des sociétés, aux dispositions spéciales et aux autres lois et règlements pertinents de l’État.
Sur la base du principe de fusion « adhérer à une fusion réciproque, se concentrer sur l’avenir, rechercher un développement commun, adhérer à une planification méticuleuse, promouvoir de façon stable et normaliser l’exploitation», la société a fusionné l’ancienne CSR et l’ancienne CSR en adoptant la méthode d’absorption par échange d’actions de l’ancienne CSR et de fusion de l’ancienne CSR. La société a complété l’enregistrement des modifications industrielles et commerciales à l’ancienne administration municipale de l’industrie et du commerce de Beijing (c. – à – D. l’administration municipale de surveillance du marché de Beijing) le 1er juin 2015 et a obtenu une licence d’entreprise. L’ancienne CSR a été approuvée par la SASAC sous l’égide du Conseil d’État et a été établie par voie de lancement le 28 décembre 2007. Elle a été enregistrée auprès de l’ancienne administration d’État pour l’industrie et le commerce (c. – à – D. l’administration d’État pour la surveillance et l’administration du marché) Le 28 décembre 2007 et a obtenu une licence d’exploitation. Après la création de l’ancienne CSR, avec l’approbation de la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières (ci – après dénommée « c
L’ancienne CRR a été établie le 26 juin 2008 avec l’approbation de la SASAC sous l’égide du Conseil d’État et a été enregistrée auprès de l’ancienne administration d’État pour l’industrie et le commerce (c. – à – D. l’administration d’État pour la surveillance et l’administration du marché) Le 26 juin 2008 pour obtenir une licence d’exploitation. Après la création de l’ancienne crrc, 250 millions d’actions ordinaires de RMB ont été émises pour la première fois au public national avec l’approbation de la c
Article 3 nom enregistré de la société:
Nom complet chinois: Crrc Corporation Limited(601766)
Abréviation chinoise: Crrc Corporation Limited(601766)
Nom complet en anglais: crrc Corporation Limited
Abréviation anglaise: crrc
Article 4 domicile de la société: No 16, West Fourth ring Middle Road, Haidian District, Beijing
Code Postal: 100036
Article 5 le représentant légal de la société est le Président du Conseil d’administration de la société.
Article 6 le capital social de la société est de 28698864088 RMB.
Article 7 la société est une société anonyme permanente.
Article 8 À compter de la date d’entrée en vigueur des statuts, les statuts deviennent des documents juridiquement contraignants qui régissent l’Organisation et le comportement de la société, les droits et obligations entre la société et les actionnaires et entre les actionnaires.
Article 9 les statuts lient la société et ses actionnaires, administrateurs, superviseurs et cadres supérieurs; Chacune de ces personnes peut faire valoir ses droits sur les questions de la société en vertu des présents articles.
Article 10 les actionnaires peuvent intenter une action en justice contre la société conformément aux statuts; La société peut poursuivre les actionnaires conformément aux statuts; Les actionnaires peuvent intenter une action en justice contre eux conformément aux statuts; Les actionnaires peuvent intenter des poursuites contre les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société conformément aux statuts.
Les poursuites visées au paragraphe précédent comprennent une action en justice devant un tribunal ou une demande d’arbitrage devant une institution d’arbitrage.
Article 11 la société peut investir dans d’autres sociétés à responsabilité limitée, des sociétés par actions et d’autres entreprises, et elle est responsable de l’entreprise investie dans la mesure de l’apport en capital ou des actions souscrites.
Article 12 tous les actifs de la société sont divisés en actions d’un montant égal. Les actionnaires sont responsables envers la société dans la mesure des actions qu’ils ont souscrites, et la société est responsable envers la société des dettes de la société dans la mesure de tous ses actifs.
Article 13 en fonction des besoins de développement des entreprises et avec l’approbation de l’autorité d’examen et d’approbation autorisée par le Conseil d’État, la société peut, conformément aux lois, règlements, règles départementales et dispositions des présents statuts, créer, modifier ou révoquer des institutions au pays et à l’étranger, y compris, sans s’y limiter, des succursales, des filiales, des bureaux de représentation, etc. ces institutions, à l’exception des filiales, n’ont pas la personnalité juridique indépendante et exercent leurs activités conformément à la loi dans le cadre de l’autorisation de la société et sont soumises à la gestion unifiée Sa responsabilité civile incombe à la société.
Article 14 conformément aux dispositions du droit des sociétés et des Statuts du Parti communiste de Chine, la société crée l’Organisation du Parti communiste de Chine, établit l’Organisation de travail du parti, fournit un nombre suffisant de membres du personnel des affaires du parti et garantit les fonds de travail de l’Organisation du parti. L’Organisation du Parti joue un rôle central dans la direction et la politique de l’entreprise.
L’entreprise doit se conformer aux lois et règlements, renforcer la gestion et le contrôle des risques, mettre en œuvre le système des conseillers juridiques généraux et renforcer la construction d’une culture de probité.
Article 15 aux fins des présents statuts, on entend par « cadres supérieurs» le Président, le Vice – Président, le Contrôleur financier, le Secrétaire du Conseil d’administration et toute autre personne qui peut être nommée par le Conseil d’administration. Chapitre II objet et champ d’application
Article 16 l’objectif commercial de l’entreprise est de produire des produits de première classe, d’avoir des technologies de première classe, de former du personnel de première classe, de fournir aux utilisateurs les produits et services de haute qualité les plus précieux et de faire de l’entreprise le pionnier de l’industrie le plus socialement responsable.
Article 17 le champ d’activité de la société comprend: la recherche et le développement, la conception, la fabrication, la réparation, la vente, la location et le service technique de matériel roulant ferroviaire (y compris les trains à moteur), de matériel de transport ferroviaire urbain, de machines de construction, de divers types d’équipements mécaniques et électriques, d’équipements et de pièces électroniques, d’équipements électroniques et d’équipements de protection de l’environnement; Consultation d’information; Investissement et gestion industriels; Gestion des actifs; Importations et exportations.
Chapitre III actions et capital social
Section 1 Émission d’actions
Article 18 la société crée des actions ordinaires à tout moment; Si nécessaire, la société peut créer d’autres types d’actions avec l’approbation du Département d’examen et d’approbation de la société autorisé par le Conseil d’État. Les actions de la société prennent la forme d’actions.
Article 19 les actions émises par la société sont des actions à valeur nominale d’un (1) RMB chacune.
Article 20 avec l’approbation de l’autorité de réglementation des valeurs mobilières du Conseil d’État, la société peut émettre des actions à des investisseurs nationaux et étrangers.
Les investisseurs étrangers visés au paragraphe précédent désignent les investisseurs étrangers et les investisseurs de Hong Kong, de Macao et de Taiwan qui souscrivent des actions émises par la société; Les investisseurs nationaux désignent les investisseurs chinois qui souscrivent des actions émises par la société, à l’exception des régions susmentionnées.
Article 21 les actions souscrites en RMB émises par la société à des investisseurs nationaux sont appelées Actions nationales. Les actions souscrites en devises émises par la société à des investisseurs étrangers sont appelées actions étrangères. Les actions étrangères cotées à l’étranger sont appelées actions étrangères cotées à l’étranger.
Les actionnaires nationaux et les actionnaires étrangers cotés à l’étranger sont les mêmes actionnaires ordinaires, ont les mêmes droits et assument les mêmes obligations.
Article 22 les actions étrangères émises par la société et cotées à Hong Kong sont appelées Actions H. Les actions H sont des actions dont la cotation est approuvée par la Bourse de Hong Kong, dont la valeur nominale est indiquée en renminbi et qui sont souscrites et négociées en dollars de Hong Kong.
Article 23 la société est approuvée par le Département d’examen et d’approbation autorisé par le Conseil d’État et l’organisme de réglementation des valeurs mobilières à l’étranger. Une société anonyme constituée par l’absorption et la fusion de l’ancienne CSR et de l’ancienne CSR par échange d’actions (le ratio d’échange d’actions entre l’ancienne CSR et l’ancienne CSR est de 1: 1,10, c’est – à – dire que chaque action de l’ancienne CSR a détenue par l’ancien actionnaire de La CSR a peut être échangée contre 1,10 action de l’ancienne CSR a, et chaque action de l’ancienne CSR H détenue par l’ancien actionnaire de la CSR H peut être échangée contre 1,10 action de l’ancienne CSR h). Après la fusion, le capital social total de la société est de 272887 528333 actions, dont 22917692293 actions ordinaires de RMB cotées à la Bourse de Shanghai, soit 83,98% du capital social total de la société; Le total des actions étrangères cotées à l’étranger à la Bourse de Hong Kong s’élève à 4371066040, soit 16,02% du capital social total de la société.
Après la fusion, crrc détenait 7796321142 actions, Représentant 28,57% du capital social total de la société; China Northern Locomotive & Rolling Stock Industry Group Corporation détient 6990001869 actions, Représentant 25,61% du capital social total de la société; Beijing CNR Investment Co., Ltd. Détient 380172012 actions, Représentant 1,39% du capital social total de la société; CSR Investment Management Company détient 93 085715 actions, soit 0,34% du capital social total de la société.
Après l’approbation de la réponse de la c
Article 24 dans le cas d’un plan d’émission d’actions étrangères cotées à l’étranger et d’actions nationales par une société approuvé par l’autorité de réglementation des valeurs mobilières sous l’égide du Conseil d’État, le Conseil d’administration de la société peut prendre des dispositions distinctes pour l’émission.
Le plan de la société d’émettre séparément des actions étrangères cotées à l’étranger et des actions nationales conformément au paragraphe précédent peut être mis en œuvre dans un délai de quinze (15) mois à compter de la date d’approbation par l’autorité de réglementation des valeurs mobilières du Conseil d’État.
Article 25 lorsque la société émet séparément des actions étrangères cotées à l’étranger et des actions nationales dans le nombre total d’actions déterminé dans le plan d’émission, elle procède à une offre publique d’actions complète en une seule fois; S’il existe des circonstances particulières qui ne peuvent être entièrement levées en même temps, l’émission peut également être effectuée en plusieurs étapes avec l’approbation de l’autorité de réglementation des valeurs mobilières relevant du Conseil d’État. Article 26 les actions nationales émises par la société sont placées sous la garde centralisée de China Securities depository and Clearing Co., Ltd. Les actions étrangères cotées à l’étranger émises par la société sont déposées conformément à l’article 48 des statuts.
Article 27 les principes d’ouverture, d’équité et d’équité s’appliquent à l’émission des actions de la société, et chaque action du même type a les mêmes droits.
Les conditions d’émission et le prix de chaque action du même type émise simultanément sont les mêmes; Le même prix est payé pour chaque action souscrite par une unit é ou une personne physique.
Section II Augmentation, diminution et rachat d’actions
Article 28 la société peut, en fonction des besoins de son exploitation et de son développement et conformément aux dispositions des lois et règlements, augmenter son capital par les moyens suivants sur résolution de l’Assemblée générale des actionnaires: (1) L’émission publique d’actions;
L’émission non publique d’actions;
Distribuer de nouvelles actions aux actionnaires existants;
L’attribution de nouvelles actions aux actionnaires existants;
L’augmentation du capital social par conversion du Fonds de réserve;
Autres méthodes prescrites par les lois et règlements administratifs et approuvées par le Département de la réglementation des valeurs mobilières sous l’égide du Conseil d’État.
Après l’approbation de l’augmentation de capital de la société pour l’émission de nouvelles actions conformément aux dispositions des présents statuts, elle est traitée conformément aux lois et règlements pertinents de l’État et aux procédures prescrites par les autorités locales de réglementation des valeurs mobilières.
Article 29 la société peut réduire son capital social. La réduction du capital social de la société est effectuée conformément au droit des sociétés et aux autres dispositions pertinentes ainsi qu’aux procédures prévues dans les statuts. Article 30 lorsqu’une société réduit son capital social, elle établit un bilan et un inventaire des biens.