Xiamen Comfort Science & Technology Group Co.Ltd(002614) : système de gestion des relations avec les investisseurs

Xiamen Comfort Science & Technology Group Co.Ltd(002614)

Système de gestion des relations avec les investisseurs

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin de renforcer encore la communication entre Xiamen Comfort Science & Technology Group Co.Ltd(002614) (ci – après dénommée « la société») et les investisseurs et investisseurs potentiels (ci – après dénommés « les investisseurs»), d’améliorer la structure de gouvernance d’entreprise, de normaliser la gestion des relations entre les investisseurs et de promouvoir le développement de haute qualité de la société, conformément au droit des sociétés de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « le droit des sociétés»), Lois, règlements administratifs, règles et règlements tels que la loi sur les valeurs mobilières de la République populaire de Chine (ci – après dénommée « loi sur les valeurs mobilières»), les lignes directrices pour la gestion des relations avec les investisseurs des sociétés cotées, les règles de cotation des actions de la Bourse de Shenzhen, les lignes directrices pour l’autoréglementation des sociétés cotées de la Bourse de Shenzhen no 1 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées au Conseil principal, etc. Les documents normatifs et les dispositions pertinentes des statuts Xiamen Comfort Science & Technology Group Co.Ltd(002614) (ci – après dénommés « Statuts») sont formulés en fonction de la situation réelle de la société.

Article 2 la gestion des relations avec les investisseurs fait référence aux activités liées aux relations avec les investisseurs menées par la société par divers moyens, tels que l’échange interactif, le traitement des demandes, la divulgation d’informations et le maintien des droits des actionnaires, afin de renforcer la communication avec les investisseurs, d’améliorer la compréhension et L’identité des investisseurs à l’égard de la société, d’améliorer le niveau de gouvernance d’entreprise et la valeur globale de l’entreprise et de former une culture d’entreprise respectueuse des investisseurs, respectueuse des investisseurs et récompensant les investisseurs.

Article 3 la gestion des relations avec les investisseurs est dirigée par le Président du Conseil d’administration, le Secrétaire du Conseil d’administration est la personne responsable de la gestion des relations avec les investisseurs et le Bureau du Conseil d’administration est responsable de l’exécution et de la mise en oeuvre spécifiques. Les cadres supérieurs et autres employés de l’entreprise ne doivent pas parler au nom de l’entreprise dans le cadre d’activités liées aux relations avec les investisseurs, à moins d’être expressément autorisés à le faire.

Chapitre II Principes de base et exigences générales de la gestion des relations avec les investisseurs

Article 4 les principes fondamentaux de la gestion des relations avec les investisseurs sont les suivants:

Principe de conformité. La société gère activement les relations avec les investisseurs sur la base du respect des lois et règlements pertinents et de la divulgation véridique, exacte, complète, opportune et équitable des informations;

Voir les recommandations et répondre rapidement aux demandes des investisseurs.

Principe d’égalité. La société devrait traiter tous les investisseurs sur un pied d’égalité dans la gestion des relations avec les investisseurs, en particulier en créant des possibilités pour les petits et moyens investisseurs de participer aux activités de gestion des relations avec les investisseurs.

Principe de bonne foi. Dans le cadre des activités de gestion des relations avec les investisseurs, l’entreprise devrait accorder une attention particulière à l’intégrité, au respect des résultats, à la responsabilité et à la responsabilité, et cultiver une bonne écologie du marché.

Article 5 dans l’exercice de la gestion des relations avec les investisseurs, la société, ses administrateurs, ses superviseurs, ses cadres supérieurs et son personnel se conforment aux lois et règlements et aux autres dispositions pertinentes de la Bourse de Shenzhen, incarnent les principes d’équité, d’impartialité et d’ouverture, présentent et reflètent objectivement, honnêtement, correctement et complètement la situation réelle de la société, et les circonstances suivantes ne sont pas autorisées:

Divulguer ou publier des renseignements importants qui n’ont pas été divulgués publiquement par d’autres moyens que les médias admissibles; Publier du contenu faux ou trompeur et faire de la publicité exagérée ou des conseils trompeurs; Prévoir ou promettre le prix des actions et des produits dérivés de la société;

Les actes de discrimination et de mépris à l’égard des actionnaires minoritaires;

Autres violations des règles de divulgation de l’information ou manipulation présumée du prix des valeurs mobilières.

Article 6 dans l’exercice de ses activités de gestion des relations avec les investisseurs, la société prend les informations divulguées publiquement comme contenu d’échange et ne divulgue ni ne divulgue d’aucune manière les informations importantes non divulguées publiquement.

Lorsque des questions sont posées dans le cadre d’activités de relations avec les investisseurs concernant ou susceptibles d’impliquer des questions sensibles au prix des actions, des informations importantes non divulguées publiquement ou des informations importantes qui peuvent être déduites de la divulgation non publique, la société informe les investisseurs de prêter attention à l’annonce de la société et donne Les explications nécessaires sur les règles de divulgation de l’information.

La société ne peut remplacer la divulgation officielle d’informations par des échanges dans le cadre des activités de gestion des relations avec les investisseurs. Si la société divulgue accidentellement des informations importantes non divulguées publiquement dans le cadre de ses activités de gestion des relations avec les investisseurs, elle publie immédiatement une annonce publique par l’intermédiaire des médias qualifiés et prend les autres mesures nécessaires.

Article 7 la société met en place un système complet d’archives de gestion des relations avec les investisseurs dans le cadre de ses activités de relations avec les investisseurs. Les archives de gestion des relations avec les investisseurs comprennent au moins les éléments suivants:

Le personnel, l’heure et le lieu des activités de relations avec les investisseurs;

Contenu de la communication sur les activités de relations avec les investisseurs;

Iii) le processus de traitement et l’enquête sur la responsabilité (le cas échéant) en cas de non – divulgation d’informations importantes;

Autres contenus.

Les archives de gestion des relations avec les investisseurs sont classées selon la méthode de gestion des relations avec les investisseurs, et les dossiers pertinents, les enregistrements sur place, les présentations, les documents (le cas échéant) fournis dans le cadre des activités sont archivés et conservés correctement pendant au moins trois ans.

Article 8 la société met en place un téléphone et un télécopieur spéciaux pour la consultation des investisseurs, qui peuvent être utilisés par les investisseurs pour s’enquérir auprès de la société des questions qui les préoccupent. L’entreprise doit s’assurer que le téléphone de consultation des investisseurs n’est pas verrouillé et qu’une personne spéciale est chargée de répondre pendant les heures de travail. L’entreprise doit publier son site Web et son numéro de téléphone de consultation dans les rapports périodiques prescrits. En cas de changement de site Web ou de numéro de téléphone de consultation, la compagnie doit faire une annonce en temps opportun.

Article 9 en cas de modification du site Web de la société, celle – ci publie en temps utile le site Web modifié.

Article 10 la société examine rigoureusement les informations communiquées au monde extérieur par voie d’annonce informelle et établit des procédures d’examen ou d’enregistrement afin d’éviter la divulgation d’informations importantes non divulguées.

L’annonce informelle ci – dessus comprend l’Assemblée générale des actionnaires, la Conférence de presse et la réunion de promotion des produits; L’entreprise ou la personne concernée est interviewée par les médias; Publier des communiqués de presse directement ou indirectement aux médias; Site Web et publications internes de la société (y compris les filiales); Les blogs, microblogs, Wechat et autres médias sociaux des administrateurs, des superviseurs ou des cadres supérieurs; Communiquer par écrit ou oralement avec un investisseur particulier; Communiquer par écrit ou oralement avec l’analyste des valeurs mobilières; Autres formes de publicité et de rapports externes de l’entreprise; Autres formes reconnues par la Bourse de Shenzhen.

Chapitre III forme et exigences de la gestion des relations avec les investisseurs

Article 11 la société peut mettre en place un mécanisme de communication pour les événements majeurs avec les investisseurs par l’intermédiaire du site Web officiel de la société, du site Web de la Bourse de Shenzhen et de la sector – forme interactive pour les relations avec les investisseurs de la Bourse de Shenzhen (ci – après dénommée sector – forme Interactive), de la sector – forme des nouveaux médias, du téléphone, de la télécopie, de la boîte aux lettres et de la base d’éducation des investisseurs, etc., sous la forme d’une Assemblée générale des actionnaires, d’une réunion d’information des investisseurs, d’un roadshow

Article 12 la société peut créer une colonne sur la gestion des relations avec les investisseurs sur le site Web officiel pour publier et mettre à jour les informations relatives à la gestion des relations avec les investisseurs.

Article 13 la société tient pleinement compte de l’heure et du lieu de l’Assemblée générale des actionnaires, facilite la participation des actionnaires, en particulier des actionnaires minoritaires, et accorde le temps nécessaire aux investisseurs pour prendre la parole, poser des questions et communiquer avec les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société. L’Assemblée générale des actionnaires fournit le mode de vote par Internet.

Article 14 la société facilite les visites sur place, les discussions et les communications entre les actionnaires minoritaires et les investisseurs institutionnels, organise raisonnablement et correctement le processus d’activité, isole correctement l’information et empêche les visiteurs d’accéder à des informations importantes qui ne sont pas divulguées publiquement.

Article 15 la société assume la responsabilité principale du traitement des plaintes des investisseurs, améliore le mécanisme de traitement des plaintes et traite correctement les demandes des investisseurs.

Les différends entre la société et les investisseurs peuvent être réglés par voie de négociation, de médiation auprès d’une organisation de médiation, d’arbitrage auprès d’une institution d’arbitrage ou d’action en justice devant un tribunal populaire.

Article 16 la société accorde toute l’attention voulue à l’information facilement recueillie par l’interaction et aux rapports d’autres médias sur la société, accorde toute l’attention voulue et s’acquitte de l’obligation de divulgation de l’information découlant ou pouvant découler des rapports d’information des médias sur la société conformément à la loi.

Article 17 après la réunion d’information des investisseurs, la réunion d’information sur les résultats, la réunion des analystes, le roadshow et d’autres activités liées aux relations avec les investisseurs, la société établit en temps opportun le formulaire d’enregistrement des activités liées aux relations avec les investisseurs et le publie facilement dans le cadre de l’interaction. Le formulaire d’enregistrement des activités doit comprendre au moins les éléments suivants:

Les participants à l’activité, l’heure, le lieu et la forme;

Contenu de la communication et compte rendu détaillé des questions et réponses;

Iii) Une description de la question de savoir si cette activité implique la divulgation d’informations importantes;

Iv) Les pièces jointes (le cas échéant) telles que les présentations et les documents fournis au cours de l’activité;

Autres éléments exigés par la Bourse de Shenzhen.

Chapitre IV Réunion d’information des investisseurs

Article 18 lorsqu’une société convoque une réunion d’information des investisseurs, elle prend des mesures pour faciliter la participation des investisseurs. Avant la tenue de la réunion d’information des investisseurs, la société fait une annonce publique indiquant l’heure, le mode, le lieu, le site Web, la liste des participants et le sujet des activités liées aux relations avec les investisseurs. En principe, la réunion d’information des investisseurs est organisée en dehors de la période de négociation.

La société ouvre un canal de questions aux investisseurs avant et pendant la réunion d’information des investisseurs, effectue la collecte des questions des investisseurs et répond aux préoccupations des investisseurs lors de la réunion d’information.

Article 19 le personnel de la société participant à la réunion d’information des investisseurs comprend le Président (ou le Directeur général), le Directeur financier, les administrateurs indépendants et le Secrétaire du Conseil d’administration.

Article 20 en plus de s’acquitter de l’obligation de divulgation de l’information conformément à la loi, la société tient activement des réunions d’information à l’intention des investisseurs afin d’informer les investisseurs, de répondre aux questions et d’écouter les suggestions. Dans les cas suivants, la société tient en temps utile une réunion d’information des investisseurs:

Si le niveau des dividendes en espèces de la société pour l’année en cours n’est pas conforme aux dispositions pertinentes et qu’il est nécessaire d’en expliquer les raisons;

La Société met fin à la restructuration après la publication du plan de restructuration ou du rapport de restructuration;

(Ⅲ) Lorsque la négociation d’actions de la société subit des fluctuations anormales conformément aux règles pertinentes et qu’un événement majeur n’est pas divulgué après vérification par la société;

(Ⅳ) Les événements importants liés à l’entreprise sont très préoccupants ou remis en question par le marché;

Après la publication du rapport annuel, la société tient une réunion d’explication des résultats du rapport annuel conformément aux dispositions pertinentes de la c

Autres circonstances dans lesquelles une réunion d’information des investisseurs est tenue conformément aux dispositions de la c

Article 21 si la société tient une réunion d’information sur les résultats du rapport annuel, elle doit en principe avoir lieu dans les 15 jours ouvrables suivant la publication du rapport annuel. La réunion d’information sur les résultats du rapport annuel doit expliquer les préoccupations des investisseurs concernant la situation de l’industrie, la stratégie de développement, la production et l’exploitation, la situation financière, les dividendes, les risques et les difficultés de la société.

Article 22 avant que l’Assemblée générale des actionnaires ne délibère sur un plan spécifique de dividende en espèces, la société communique et communique activement avec les actionnaires, en particulier les actionnaires minoritaires, par divers canaux, écoute pleinement les opinions et les demandes des actionnaires minoritaires et répond en temps voulu aux préoccupations des actionnaires minoritaires.

Chapitre V acceptation de l’enquête par l’entreprise

Article 23 Lorsqu’elle accepte des enquêtes et des recherches effectuées par des institutions et des particuliers qui s’occupent d’analyse, de consultation et d’autres services en valeurs mobilières, ainsi que par des institutions et des particuliers qui s’occupent d’investissements en valeurs mobilières (ci – après dénommés « institutions d’enquête et particuliers»), la société effectue correctement les travaux d’accueil pertinents et s’acquitte des obligations correspondantes en matière de divulgation de l’information conformément aux règlements.

Les entreprises, les organismes de recherche et les particuliers ne doivent pas utiliser les activités de recherche pour se livrer à des manipulations de marché, à des opérations d’initiés ou à d’autres activités illégales.

Article 24 l’actionnaire contrôlant, le Contrôleur effectif, les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et les autres employés de la société en informent le Secrétaire du Conseil d’administration avant d’accepter l’enquête. En principe, le Secrétaire du Conseil d’administration participe à l’ensemble du processus. Article 25 lorsqu’une société communique directement avec un établissement d’enquête ou une personne physique, en plus d’être invitée à participer à une réunion d’analyse de la stratégie d’investissement organisée par l’Institut de recherche sur les sociétés de valeurs mobilières ou d’autres institutions, elle exige que l’établissement d’enquête ou la personne physique délivre des certificats d’Unit é, des cartes d’identité et d’autres documents et signe une lettre d’engagement.

L’engagement comprend au moins les éléments suivants:

Ne pas s’enquérir intentionnellement des renseignements importants non divulgués par l’entreprise et ne pas communiquer ou enquêter avec d’autres personnes que le personnel désigné de l’entreprise sans l’autorisation de l’entreprise;

Ne divulguez pas les informations importantes non divulguées obtenues par inadvertance, n’utilisez pas les informations importantes non divulguées obtenues pour acheter ou vendre des actions de la société ou suggérer à d’autres d’acheter ou de vendre des produits dérivés;

Iii) ne pas utiliser d’informations importantes non divulguées dans des rapports de recherche, des communiqués de presse, etc., tels que des rapports d’analyse de la valeur des investissements, à moins que la société ne divulgue ces informations en même temps;

Dans le rapport d’analyse de la valeur des investissements et d’autres rapports de recherche concernant les prévisions de bénéfices et les prévisions de cours des actions, indiquer la source des données, et ne pas utiliser de suppositions subjectives ou de données factuelles;

Informer la société des rapports de recherche, des communiqués de presse et d’autres documents tels que le rapport d’analyse de la valeur des investissements avant leur publication ou leur utilisation à l’étranger;

Préciser les responsabilités en cas de violation des engagements.

Article 26 la société établit des dossiers d’enquête écrits sur le processus d’enquête et le contenu des échanges, et les participants à l’enquête et le Secrétaire du Conseil d’administration signent pour confirmation. Si les conditions sont réunies, le processus d’enquête peut être enregistré et enregistré. Article 27 la société exige des institutions de recherche et des particuliers qu’ils informent la société avant la publication ou l’utilisation des rapports de recherche, des communiqués de presse et d’autres documents fondés sur la communication et l’analyse de la valeur des investissements.

Si, au cours de l’inspection, la société constate que les documents visés à l’article précédent contiennent des informations erronées ou trompeuses, elle demande à la société de les corriger. Si l’autre partie refuse de les corriger, la société fait une annonce publique en temps utile pour expliquer la situation; Lorsqu’il est constaté que les documents susmentionnés contiennent des informations importantes qui ne sont pas divulguées publiquement, il est immédiatement signalé à la Bourse de Shenzhen et fait l’objet d’une annonce publique. Entre – temps, les institutions de recherche et les particuliers sont tenus de ne pas divulguer ces informations au public avant l’annonce officielle de la société, et ils sont expressément informés qu’ils ne peuvent pas acheter ou vendre les actions de la société et ses dérivés ou suggérer à d’autres d’acheter ou de vendre les actions de

Article 28 la société accepte l’enquête ou l’entrevue des médias d’information et d’autres institutions ou particuliers conformément aux dispositions du présent système.

L’actionnaire contrôlant et le Contrôleur effectif de la société acceptent l’enquête ou l’entrevue liée à la société conformément aux dispositions du présent système.

Chapitre VI sector – forme interactive

Article 29 la société communique avec les investisseurs par divers canaux, tels que la facilité d’interaction, nomme ou autorise une personne spéciale à consulter et à traiter en temps voulu les informations relatives à la facilité d’interaction. La société procède à une analyse, à une explication et à une réponse complètes, approfondies et détaillées aux questions des investisseurs concernant les informations divulguées. Les questions et réponses importantes ou générales doivent être triées par l’entreprise et affichées de façon visible dans l’interaction.

Article 30 lorsqu’elle publie des informations sur la sector – forme interactive easy, la société doit être prudente, objective et fondée sur des faits afin d’assurer l’authenticité, l’exactitude, l’exhaustivité et l’équité des informations publiées et ne doit pas utiliser de langage exagéré, publicitaire ou trompeur.

- Advertisment -