Code des titres: Zhejiang Yongjin Metal Technology Co.Ltd(603995) titre abrégé: Zhejiang Yongjin Metal Technology Co.Ltd(603995) numéro d’annonce: 2022 – 058 Code des obligations: 113636 titre abrégé: Yongjin convertible Bonds
Zhejiang Yongjin Metal Technology Co.Ltd(603995)
Annonce concernant l’ouverture d’un compte spécial pour les fonds collectés par les filiales et la signature de l’Accord de surveillance quadripartite
Le Conseil d’administration et tous les administrateurs de la société garantissent qu’il n’y a pas de faux documents, de déclarations trompeuses ou d’omissions importantes dans le contenu de l’annonce et assument la responsabilité juridique de l’authenticité, de l’exactitude et de l’exhaustivité du contenu.
Informations de base sur les fonds collectés
Approuvé par la réponse de la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières à l’approbation de Zhejiang Yongjin Metal Technology Co.Ltd(603995) Le montant net réel des fonds collectés par la société est de 117511000000 RMB. Tous les fonds recueillis dans le cadre de cette émission ont été reçus le 17 décembre 2019. Tianjian Certified Public Accountants (Special General partnership) a publié un rapport de vérification du capital (Tianjian [2019] No 455) sur le rendement des fonds recueillis par la société. Le 15 juin 2022, la société a tenu la deuxième Assemblée générale extraordinaire des actionnaires en 2022 et a examiné et adopté la proposition relative à l’utilisation des fonds collectés à partir du solde de l’offre publique initiale pour de nouveaux projets et une partie du Fonds de roulement supplémentaire permanent. Il est convenu que la société versera le solde du Fonds de 220 millions de RMB à Gansu Yongjin Metal Technology Co., Ltd., une filiale à part entière de la société (ci – après dénommée « Gansu yongjin»), pour la construction du « projet de traitement annuel de 220000 tonnes de tôles et de bandes d’acier inoxydable de précision (phase I) ». Au 23 mai 2022, l’utilisation des fonds collectés pour la première fois par la société était la suivante (non vérifiée): Unit é: RMB
Montant du projet
Montant net des fonds collectés (A) 1 175110 000,00
Intérêts créditeurs cumulés (b) 1989560108
C) 8 354,55
Intérêts et produits de la gestion de la trésorerie nets après déduction des frais de service 1988724653
Montant (D = B – c)
Investissement accumulé dans les projets financés (e) 8522484254
Solde provisoire du Fonds de roulement supplémentaire (f) 342000 000,00
Solde des fonds collectés (G = a + D – e) 342752 403,99
Signature de l’Accord de surveillance quadripartite pour le stockage du compte spécial des fonds collectés et ouverture du compte spécial des fonds collectés
Afin de normaliser la gestion des fonds collectés par la société et de protéger efficacement les droits et intérêts des investisseurs, la société et Gansu Yongjin, China Construction Bank Corporation(601939) Huatai United Securities Co., Ltd. A récemment signé l’Accord de surveillance quadripartite pour le stockage des fonds collectés.
L’ouverture du compte spécial de stockage des fonds collectés ci – dessus est la suivante:
Nom du compte compte Compte spécial de la Banque de dépôt numéro de compte Compte spécial objet du compte spécial
Gansu Yongjin Metal Technology Co., Ltd. Has China Construction Bank Jiayin Processing 220000 tonnes Precision limit Company Yuguan Branch 620501 Sinolink Securities Co.Ltd(600109) 888999 Stainless Steel Plate and Strip Project (phase I)
Contenu principal de l’Accord de surveillance quadripartite pour le stockage du compte spécial de collecte de fonds
Partie a: Zhejiang Yongjin Metal Technology Co.Ltd(603995)
Partie B: Gansu Yongjin
Partie C: China Construction Bank Corporation(601939) Jiayuguan Branch
Partie D: Huatai United Securities Co., Ltd.
Afin de normaliser la gestion des fonds collectés par la partie a et de protéger les droits et intérêts des investisseurs, les Parties a, B, C et D sont parvenues à l’accord suivant par voie de consultation conformément aux lois et règlements pertinents et aux lignes directrices sur l’autorégulation et la surveillance des sociétés cotées à la Bourse de Shanghai No 1 – opérations normalisées:
1. Party B opens a Special Account for raised Funds (hereinafter referred to as “special account”) in Party C, which is used only for Storage and use of raised funds for Party B’s Annual Processing 220000 tons of Precision Stainless Steel Plate and Belt Project (phase I), and is not used for other purposes.
2. Les Parties a, B et C se conforment conjointement à la loi sur les instruments négociables de la République populaire de Chine, aux mesures de paiement et de règlement, aux mesures de gestion des comptes de règlement bancaire du RMB et à d’autres lois, règlements et règles.
3. En tant que sponsor de la partie a, la partie d désigne un représentant du sponsor ou d’autres membres du personnel pour superviser l’utilisation des fonds collectés par les Parties a et b Conformément aux dispositions pertinentes.
La partie D s’engage à s’acquitter de ses responsabilités de recommandation et à assurer une surveillance continue des questions de gestion des fonds collectés par les Parties a et b Conformément aux mesures de gestion des activités de recommandation pour l’émission et la cotation de valeurs mobilières, aux lignes directrices sur l’autorégulation des sociétés cotées à la Bourse de Shanghai No 1 – fonctionnement normalisé, aux lignes directrices sur l’autorégulation des sociétés cotées à la Bourse de Shanghai No 11 – surveillance continue et au système de gestion des fonds collectés formulé par la partie A.
La partie D peut exercer son pouvoir de surveillance au moyen d’enquêtes sur place, d’enquêtes écrites, etc. Les Parties a, B et c coopèrent à l’enquête et à l’enquête de la partie C. La partie d effectue une inspection semestrielle sur place du stockage et de l’utilisation des fonds collectés par les Parties a et B.
4. Les représentants des sponsors désignés par les Parties a et B, Xue Feng et Zhu Yi, autorisés par la partie D, peuvent se rendre à la partie C à tout moment pour s’enquérir et copier les données du compte spécial de la partie B; La partie C fournit en temps voulu, avec exactitude et exhaustivité, les informations requises sur le compte spécial. Lorsque le représentant du promoteur demande à la partie C des renseignements sur le compte spécial de la partie B, il délivre sa propre carte d’identité légale; D’autres membres du personnel désignés par la partie d délivrent leur propre certificat d’identité légale et leur lettre d’introduction à l’unit é lorsqu’ils demandent des renseignements sur le compte spécial de la partie B à la partie C.
5. Party C issued a statement to Party B Monthly (before 10 days of each month) and copied to Party a and party D. La partie C garantit que le contenu du relevé est vrai, exact et complet.
6. Si le montant cumulé retiré du compte spécial par la partie B dépasse 50 millions de RMB une fois ou dans un délai de 12 mois et atteint 20% du montant net après déduction des frais d’émission du montant total des fonds collectés lors de l’émission, les Parties a et B en informent rapidement la partie D, et la partie C en informe rapidement la partie D par télécopieur ou par courriel et fournit simultanément la liste des dépenses du compte spécial.
7. Party d has the right to replace the appointed sponsor Representative according to relevant regulations. Si la partie d remplace le représentant du promoteur, elle en informe la partie C par écrit et, en même temps, elle en informe les coordonnées du représentant du promoteur après le remplacement conformément à l’article 12 du présent Accord. Le remplacement du représentant du promoteur n’affecte pas la validité du présent Accord.
8. Si la partie C ne remet pas le relevé de compte à la partie B ou n’avise pas la partie D du retrait important du compte spécial trois fois de suite, ou si la partie a, la partie B ou la partie D ne coopère pas avec la partie D à l’enquête sur le compte spécial, la partie a, la partie B ou la partie D peut exiger de la partie a et de la partie B qu’elles mettent fin unilatéralement au présent Accord et annulent le compte spécial des fonds collectés.
9. Si la partie d constate que les Parties a, B et C n’exécutent pas le présent Accord comme convenu, elle en informe la Bourse de Shanghai par écrit en temps voulu après avoir pris connaissance des faits pertinents.
10. Le présent Accord entre en vigueur à la date à laquelle les représentants légaux des Parties a, B, C et d ou leurs représentants autorisés signent et apposent le sceau officiel de leurs unités respectives, et expire à la date à laquelle tous les fonds du compte spécial sont dépensés et le compte est fermé conformément à la loi et à la fin de la période de surveillance de la partie D (31 décembre 2022).
Documents à consulter
Accord de surveillance quadripartite pour le stockage du compte spécial de collecte de fonds.
Avis est par les présentes donné.
Zhejiang Yongjin Metal Technology Co.Ltd(603995) Board of Directors 20 June 2022