Jiangxi Hengda Hi-Tech Co.Ltd(002591)
Article premier afin de renforcer la gestion de la détention d’actions de la société par Jiangxi Hengda Hi-Tech Co.Ltd(002591) China Securities Regulatory Commission (hereinafter referred to as “c
Article 2 la société, ses administrateurs, ses autorités de surveillance et ses cadres supérieurs se conforment au présent système lorsqu’ils détiennent ou négocient des actions de la société et de ses dérivés.
Les actions de la société détenues par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société désignent toutes les actions de la société enregistrées en leur nom.
Lorsque les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société effectuent des opérations de marge, ils comprennent également les actions de la société inscrites sur leurs comptes de crédit. Les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs de la société et les actionnaires détenant plus de 5% des actions de la société ne doivent pas participer à des opérations de marge sur titres portant sur les actions de la société.
Article 3 les actionnaires, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société se conforment aux lois et règlements, aux dispositions pertinentes de la Bourse de Shenzhen (ci – après dénommée « Bourse de shenzhen») et aux statuts.
Article 4 lorsque les actionnaires de la société, les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et d’autres entités prennent des engagements concernant la proportion d’actions qu’ils détiennent, la période de détention, le mode de changement et le prix de changement, les engagements pris sont strictement respectés.
Chapitre II Déclaration des opérations sur actions de la société
Article 5 avant d’acheter ou de vendre des actions de la société, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société informent par écrit le Secrétaire du Conseil d’administration de leur plan d’achat et de vente. Le Secrétaire du Conseil d’administration vérifie l’état d’avancement de la divulgation d’informations et des Questions importantes de la société. Si l’opération peut enfreindre les lois et règlements, les dispositions pertinentes de la Bourse de Shenzhen et les statuts, le Secrétaire du Conseil d’administration en informe rapidement les administrateurs, les autorités de surveillance, Cadres supérieurs.
Article 6 lorsque des conditions restrictives telles que le prix de transfert supplémentaire, les conditions supplémentaires d’évaluation du rendement et la fixation d’une période de restriction à la vente sont imposées aux administrateurs, aux autorités de surveillance et aux cadres supérieurs pour le transfert de leurs actions de la société en raison de l’émission d’actions par la société et de la mise en oeuvre d’un plan d’incitation à la vente d’actions, la société s’occupe des procédures d’enregistrement du changement d’actions. Demander à la Bourse de Shenzhen et à la succursale de Shenzhen de la China Securities depository and Clearing Corporation Limited (ci – après dénommée « succursale de Shenzhen de la China Securities depository and Clearing corporation») d’enregistrer les actions détenues par les personnes concernées en tant qu’actions soumises à des conditions de vente limitées.
Article 7 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société chargent la société de déclarer à la Bourse de Shenzhen, dans les délais suivants, les informations d’identité (y compris le nom, le poste, le numéro d’identification, le compte de certificats et de certificats, le temps de congé, etc.) des personnes physiques et de leurs proches parents (y compris le conjoint, les parents, les enfants, les frères et sœurs, etc.):
Les nouveaux administrateurs et superviseurs de la société sont nommés dans les deux jours ouvrables suivant l’adoption des questions relatives à leur poste par l’Assemblée générale des actionnaires (ou l’Assemblée des représentants du personnel);
Les nouveaux cadres supérieurs de la société sont nommés dans les deux jours ouvrables suivant l’adoption par le Conseil d’administration des questions relatives à leur poste;
Les administrateurs, superviseurs et cadres supérieurs actuels de la société dans les deux jours ouvrables suivant la modification des renseignements personnels déclarés;
Les administrateurs, superviseurs et cadres supérieurs actuels de la société dans les deux jours ouvrables suivant leur départ; Autres temps requis par la Bourse de Shenzhen.
Les données de déclaration ci – dessus sont considérées comme des demandes soumises par les personnes susmentionnées à la Bourse de Shenzhen pour la gestion des actions de la société qu’elles détiennent conformément aux dispositions pertinentes.
Article 8 la société, ses administrateurs, ses superviseurs et ses cadres supérieurs veillent à ce que les informations qu’ils déclarent à la Bourse de Shenzhen soient véridiques, exactes, opportunes et complètes, conviennent que la Bourse de Shenzhen publiera en temps voulu les informations relatives à l’achat et à la vente d’actions de la société et de ses dérivés par les personnes concernées et assumera les responsabilités juridiques qui en découlent.
Chapitre III Principes généraux et dispositions relatives au transfert des actions détenues par la société
Article 9 pendant la durée de leur mandat, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne transfèrent pas plus de 25% du nombre total d’actions de la société qu’ils détiennent chaque année par voie d’appels d’offres centralisés, de transactions en bloc ou de transferts d’accords, à moins que des changements d’actions ne soient causés par l’exécution judiciaire, l’héritage, le legs, la répartition légale des biens, etc.
Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs qui détiennent au plus 1 000 actions peuvent transférer toutes les actions en même temps, sans limitation de la proportion de transfert visée au paragraphe précédent.
Article 10 le nombre d’actions transférables détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société à la fin de l’année précédente est calculé sur la base des actions émises par la société.
Lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société transfèrent les actions de la société qu’ils détiennent dans la limite du nombre d’actions transférables indiqué ci – dessus, ils se conforment également aux dispositions de l’article 16 du présent système.
Article 11 en cas d’émission publique ou privée d’actions, de mise en oeuvre d’un plan d’incitation au capital ou d’ajout d’actions au cours de diverses années en raison de l’achat d’actions par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs sur le marché secondaire, de l’échange d’obligations convertibles en actions, de l’exercice et du transfert d’accords, 25% des actions avec des conditions de vente illimitées supplémentaires peuvent être transférées au cours de l’année en cours, et les actions avec des conditions de vente limitées supplémentaires sont incluses dans la base
Article 12 les actions de la société qui peuvent être transférées mais qui n’ont pas été transférées par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société au cours de l’année en cours sont comptabilisées dans le nombre total d’actions de la société qu’ils détiennent à la fin de l’année en cours, qui sert de base de calcul pour les actions transférables de l’année suivante.
Article 13 le premier jour de négociation de chaque année, le montant légal des actions transférables de la société pour l’année en cours est calculé à 25% sur la base des actions de la société cotées à la Bourse de Shenzhen inscrites en son nom par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société le dernier jour de négociation de l’année précédente; Entre – temps, la succursale de Shenzhen de la csdcc débloque les actions en circulation détenues par cette personne dans des conditions de vente illimitée dans le cadre de la limite des actions transférables de l’année en cours.
Lorsqu’il y a une décimale dans le calcul de la limite déverrouillable, arrondir au nombre entier le plus proche; Lorsqu’un compte détient moins de 1 000 actions de la société, le montant des actions transférables de l’année en cours correspond au nombre d’actions de la société qu’il détient.
Si les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs sont modifiées en raison de la répartition des capitaux propres de la société, le montant des actions transférables de l’année en cours est modifié en conséquence.
Article 14 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société peuvent charger la société de demander à la Bourse de Shenzhen et à la succursale de Shenzhen de la csdcc de lever les restrictions à la vente après avoir satisfait aux conditions de levée des restrictions à la vente.
Article 15 pendant la période de verrouillage des actions, les droits et intérêts pertinents des administrateurs, des autorités de surveillance et des cadres supérieurs sur les actions de la société détenues conformément à la loi, tels que le droit au revenu, le droit de vote et le droit de placement préférentiel, ne sont pas affectés.
Article 16 les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne sont pas transférées dans les circonstances suivantes:
Dans un délai d’un an à compter de la date de cotation et de négociation des actions de la société;
Dans les six mois suivant la cessation de service des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs;
Iii) Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs s’engagent à ne pas transférer pendant une certaine période et sont toujours dans la période d’engagement;
Autres circonstances prévues par les lois, règlements, c
Article 17 les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et les actionnaires détenant plus de 5% des actions de la société vendent leurs actions de la société ou d’autres titres de propriété dans les six mois suivant l’achat ou achètent à nouveau dans les six mois suivant la vente, et le Conseil d’administration de la Société récupère le produit de ces ventes. Toutefois, une société de valeurs mobilières qui détient plus de 5% des actions en raison de la souscription et de l’achat des actions restantes après la vente, ainsi que d’autres circonstances prescrites par l’autorité de réglementation des valeurs mobilières sous l’égide du Conseil d’État, sont exclues.
Les actions ou autres titres de participation visés au paragraphe précédent détenus par les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs ou les actionnaires de personnes physiques comprennent les actions ou autres titres de participation détenus par leur conjoint, leurs parents ou leurs enfants ou détenus sur le compte d’une autre personne.
Article 18 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne peuvent acheter ou vendre des actions de la société pendant la période suivante:
Dans les 30 jours précédant l’annonce du rapport annuel et du rapport semestriel de la société, si la date de l’annonce est reportée pour des raisons particulières, la date de l’annonce commence 30 jours avant la date de l’annonce initiale;
Dans les 10 jours précédant l’annonce du rapport trimestriel, de l’avis de rendement et de l’avis de rendement rapide de la compagnie;
Iii) de la date à laquelle un événement majeur susceptible d’avoir une incidence significative sur le prix de négociation des actions et des produits dérivés de la société ou de la date à laquelle il entre dans la procédure de prise de décisions jusqu’à la date à laquelle il est divulgué conformément à la loi;
Autres périodes prescrites par la c
Article 19 dans l’une des circonstances suivantes, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne peuvent, à compter de la date de la décision pertinente et jusqu’à ce que les actions de la société cessent d’être cotées ou reprennent leur cotation, réduire la participation qu’ils détiennent dans les actions de La société:
La société est passible de sanctions administratives de la c
La société a été transférée à l’organe de sécurité publique conformément à la loi en raison d’une suspicion de fraude dans l’émission ou de divulgation illégale ou de non – divulgation d’informations importantes.
Les personnes agissant de concert avec les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société visés au paragraphe précédent se conforment aux dispositions du paragraphe précédent.
Article 20 dans l’une des circonstances suivantes, aucun administrateur, superviseur ou cadre supérieur de la société ne peut réduire sa participation:
Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs sont soupçonnés d’avoir commis des infractions à la loi sur les valeurs mobilières et les contrats à terme dans les six mois suivant l’ouverture d’une enquête par la c
Les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs ont été publiquement condamnés par la bourse pendant moins de trois mois pour avoir enfreint les règles de la bourse.
Autres circonstances prévues par les lois, les règlements administratifs, les règles départementales, les documents normatifs et les règles de fonctionnement de la Bourse de Shenzhen.
Article 21 lorsqu’un administrateur, un superviseur ou un cadre supérieur d’une société quitte son poste avant l’expiration de son mandat, il continue de se conformer aux dispositions restrictives suivantes dans le délai fixé au moment de son entrée en fonction et dans les six mois suivant l’expiration de son mandat:
Les actions de la société qu’il détient ne sont pas transférées dans un délai de six mois à compter de la cessation de service;
Autres dispositions du droit des sociétés relatives au transfert d’actions par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs.
Article 22 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société veillent à ce que les personnes physiques, les personnes morales ou les autres organisations suivantes ne se livrent pas à l’achat ou à la vente d’actions de la société et de leurs dérivés en raison de la connaissance d’informations privilégiées:
Le conjoint, les parents, les enfants, les frères et sœurs des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs de la société;
Les personnes morales ou autres organisations contrôlées par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société; La c
Chapitre V divulgation des actes de détention et de négociation d’actions de la société
Article 23 le Secrétaire du Conseil d’administration de la société est chargé de gérer l’identité des administrateurs, des autorités de surveillance, des cadres supérieurs de la société et des personnes physiques, des personnes morales ou d’autres organisations visées à l’article 22 du présent système, ainsi que les données et informations relatives aux actions détenues par la société, de traiter uniformément la déclaration en ligne des informations personnelles pour les personnes susmentionnées et de vérifier régulièrement la divulgation de leurs opérations sur les actions de la société.
Article 24 en cas de modification des actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société, la société fait rapport à la société et fait une annonce publique sur le site Web de la bourse dans un délai de deux jours ouvrables à compter de la date de survenance de ce fait. Le contenu de l’annonce comprend:
Le nombre d’actions de la société détenues à la fin de l’année précédente;
La date, la quantité et le prix de chaque changement d’actions entre la fin de l’année précédente et avant ce changement; Le nombre d’actions détenues avant ce changement;
La date, la quantité et le prix de ce changement d’actions;
Le nombre d’actions détenues après modification;
Autres questions à divulguer par la Bourse de Shenzhen.
Article 25 lorsqu’un administrateur, un superviseur ou un cadre supérieur d’une société réduit sa participation dans les actions de la société, il s’acquitte de ses obligations de divulgation de l’information de manière véridique, exacte, complète et en temps voulu, conformément aux lois et règlements, aux dispositions pertinentes du présent système et aux règles de La Bourse de Shenzhen.
Article 26 lorsqu’un administrateur, un superviseur ou un cadre supérieur d’une société a l’intention de réduire sa participation dans des actions de la société par voie d’appels d’offres centralisés en bourse, il doit faire rapport du plan de réduction de la participation au Conseil d’administration de la société 15 jours avant la première vente. Le Conseil d’administration de la société fait rapport à la bourse et divulgue d’abord le plan de réduction de la participation, qui est déposé par la bourse.
Le contenu du plan de réduction de la détention comprend, sans s’y limiter, le nombre, la source, l’intervalle de temps, le mode, l’intervalle de prix et la raison de la réduction de la détention des actions proposées, et l’intervalle de temps de la réduction de la détention des actions doit être conforme aux dispositions de la bourse.
Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs divulguent, par l’intermédiaire du Conseil d’administration de la société, l’état d’avancement de la réduction des participations conformément aux dispositions de la bourse au cours de la période de réduction des participations divulguée à l’avance. Après la mise en œuvre du plan de réduction des participations, il fait rapport à la bourse par l’intermédiaire du Conseil d’administration de la société dans un délai de deux jours ouvrables et fait une annonce publique. Si, au cours de la période de réduction des actions divulguée à l’avance, aucune réduction des actions n’est effectuée ou si le plan de réduction des actions n’est pas achevé, un rapport est présenté à la bourse par l’intermédiaire du Conseil d’administration de la société dans les deux jours ouvrables suivant l’expiration de la période de réduction des actions et fait l’objet d’une annonce publique.
Article 27 lorsqu’un administrateur, un superviseur ou un cadre supérieur d’une société divulgue pour la première fois l’augmentation de sa participation et qu’il a l’intention de continuer à augmenter sa participation sans divulguer le plan d’augmentation de sa participation, il divulgue le plan d’augmentation de sa participation subséquent.
Article 28 lorsqu’un administrateur, un superviseur ou un cadre supérieur d’une société divulgue un plan d’augmentation de la participation ou divulgue volontairement un plan d’augmentation de la participation conformément aux dispositions pertinentes, il fait une annonce publique du contenu suivant:
Le nom de l’entité concernée, le nombre d’actions détenues par la société et la proportion du capital social total de la société;
L’entité concernée a divulgué l’achèvement de la mise en œuvre du plan d’augmentation de la participation (le cas échéant) dans les douze mois précédant l’annonce;
Iii) la réduction de la participation de l’entité concernée au cours des six mois précédant l’annonce (le cas échéant); L’objet de l’augmentation proposée des actions;
Le nombre ou le montant des actions à augmenter, avec une limite inférieure ou