Beijing Junhe Law Office
À propos de
Great Chinasoft Technology Co.Ltd(002453) vente d’actifs importants et opérations connexes
De
Avis juridique
Beijing, Chine
8 Jianguomen North Street
20 / F China Resources Building 100005
Tél.: (010) 85191300 Fax: (010) 85191350
Table des matières
Explication… 3
Texte… 18.
Plan de vente d’actifs importants et de transactions connexes 18.
Qualification des parties impliquées dans la vente d’actifs importants (11)
Autorisation et approbation de la vente d’actifs importants 18.
Accord de vente d’actifs importants 18 ans.
Conditions matérielles de vente des actifs importants 18 ans.
Actifs liés à la vente d’actifs importants 21 ans.
Traitement des créances et des dettes liées à la vente d’actifs importants et à la réinstallation des employés 44.
Opérations entre apparentés et concurrence horizontale 44.
Divulgation de renseignements 48.
Qualification professionnelle de chaque établissement de services de valeurs mobilières 48.
11. Information privilégiée sur la négociation d’actions de la société par des initiés…………………………………………. 12. Conclusions sur la vente d’actifs importants 49 annexe I: location de locaux….. Annexe II: principaux contrats de financement et de garantie Annexe III: principaux contrats de crédit – bail 63.
Interprétation
Dans le présent avis juridique, sauf indication contraire du contexte, les mots et expressions suivants figurant dans la colonne de gauche ont le sens qui leur est attribué dans la colonne de droite:
” Great Chinasoft Technology Co.Ltd(002453) ” “Company” means Great Chinasoft Technology Co.Ltd(002453)
Ou “société cotée”
“Tianma refined” means Suzhou Tianma refined Chemicals Co., Ltd., the former name of the company
“Tianma Co., Ltd”: Suzhou Tianma Pharmaceutical Group Fine Chemicals Co., Ltd., le prédécesseur de la société;
“Double Link” means double Link (Beijing) Science and Technology Co., Ltd. With the former name “Beijing Sinodata Co.Ltd(002657) Electronic Products Co., Ltd.”
“Zhongke Electronics” means Beijing Sinodata Co.Ltd(002657) Electronics Products Co., Ltd.
“Jiangsu bisheng” means bisheng Interconnect (Jiangsu) Technology Co., Ltd., a wholly owned subsidiary of bisheng Interconnect
“Mckey Technology” means Beijing Mckey Technology Co., Ltd., a wholly owned subsidiary of Bosheng Interconnect
“Chuangsen Zhiyun” signifie Jiangsu chuangsen Zhiyun Information Technology Co., Ltd., une filiale à part entière de Bosheng Internet
“BST” means Beijing BST ICT Co., Ltd., a wholly owned subsidiary of BST
“Tianhe Software” means Tianhe Software Technology (Suzhou) Co., Ltd., a wholly owned subsidiary of Bosheng Internet
“McKay Technology” means Beijing McKay Technology Co., Ltd., a wholly owned subsidiary of Bosheng Interconnect
“Target Company” means double Link, Jiangsu double Link, Mckey Technology, chuangsen Zhiyun, double Link, Tianhe software, Mckey Technology
533333% des actions détenues par « l’actif sous – jacent» ou « l’indice des actions sous – jacent Great Chinasoft Technology Co.Ltd(002453)
Droits “
“Guzhang beisheng” means Guzhang beisheng Huayi Enterprise Management Center (Limited Partnership)
“Tianma Jinxin” means Beijing Tianma Jinxin Supply Chain Management Co., Ltd.
“Hengsha Technology” means Beijing hengsha Technology Co., Ltd.
“Wufu Technology”, “holding stock index wufu Technology Group Co., Ltd., est l’actionnaire contrôlant de Great Chinasoft Technology Co.Ltd(002453)
“Badachu Technology” means badachu Technology Group Co., Ltd., the sole Shareholder of wufu Technology
« cette transaction » et « cette réévaluation se réfère à Great Chinasoft Technology Co.Ltd(002453)
“This exchange” means Beijing Junhe Law Firm
“Open source securities” means open source Securities Co., Ltd.
« Dahua » Dahua Certified Public Accountants (Special General partnership)
“Zhongfeng appraisal” means Beijing Zhongfeng Assets Appraisal Co., Ltd.
« vente d’actifs importants et Déclaration de transaction connexe (ébauche) préparée par Great Chinasoft Technology Co.Ltd(002453)
« Rapport d’audit»: le rapport d’audit de Bosheng Internet (Beijing) Technology Co., Ltd. (dhsz [2022] No 0014390) publié par Dahua;
« Rapport d’évaluation»: le rapport d’évaluation des actifs du projet d’évaluation de la valeur marchande de tous les capitaux propres des actionnaires impliqués dans la vente proposée de Great Chinasoft Technology Co.Ltd(002453)
“equity Transfer agreement” means the “datum” of the equity Transfer Agreement between Jinling Great Chinasoft Technology Co.Ltd(002453) Co., Ltd. And wufu Technology Group Co., Ltd. Concerning Bosheng Internet (Beijing) Technology Co., Ltd. Signed by the relevant parties for this transaction. Désigne la date de référence choisie pour la vérification et l’évaluation des opérations sur actifs sous – jacents aux fins de la détermination, c’est – à – dire le 31 décembre 2021;
Date d’obtention de la licence d’exploitation renouvelée par le Département de la surveillance et de l’administration du marché
« période transitoire»: la période comprise entre la date de référence (à l’exclusion de la date) et la date de clôture (à l’exclusion de la date)
“C
« Bourse de shenzhen»: la Bourse de Shenzhen
“Suzhou Administration for Industry and commerce” means Jiangsu Province Suzhou Administration for Industry and Commerce
« droit des sociétés»: le droit des sociétés de la République populaire de Chine;
« loi sur les valeurs mobilières » la loi sur les valeurs mobilières de la République populaire de Chine;
« mesures administratives de restructuration»: les mesures administratives de restructuration des actifs matériels des sociétés cotées;
« règles de cotation»: les règles de cotation des actions de la Bourse de Shenzhen;
« statuts » s’entend des Statuts de Great Chinasoft Technology Co.Ltd(002453)
« Chine»: la République populaire de Chine (aux fins du présent avis juridique, à l’exclusion de la région administrative spéciale de Hong Kong, de la région administrative spéciale de Macao et de la région de Taiwan)
« licence d’entreprise»: la licence d’entreprise ou la licence d’entreprise d’une personne morale, selon le cas;
« lois et règlements » les lois, règlements administratifs, règles départementales et documents normatifs de la RPC publiés et en vigueur.
“Yuan” means RMB Yuan
20F, China Resources Building, 8 Jianguomen North Street, Beijing
Code Postal: 100005
Téléphone: (86 – 10) 8519 – 1300
Fax: (86 – 10) 8519 – 1350
Beijing Junhe Law Office
À propos de Great Chinasoft Technology Co.Ltd(002453)
Vente d’actifs importants et opérations connexes
Avis juridique
Great Chinasoft Technology Co.Ltd(002453) :
Beijing Junhe Law Office (hereinafter referred to as “the office”) accepted Great Chinasoft Technology Co.Ltd(002453)
(hereinafter referred to as ” Great Chinasoft Technology Co.Ltd(002453) ” or “Company”) entrusted as Great Chinasoft Technology Co.Ltd(002453) xiangwufu Technology Group Co., Ltd.
La société (ci – après dénommée « wufu technology» ou « contrepartie») vend des actifs et des éléments de transaction connexes (ci – après dénommés « contrepartie»).
Conseiller juridique spécial pour « cette vente d’actifs importants » ou « cette transaction »).
Selon la loi de la République populaire de Chine
Droit des sociétés (ci – après dénommé « droit des sociétés») et droit des valeurs mobilières de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « certificat»
Loi sur les valeurs mobilières et mesures administratives pour la restructuration des actifs importants des sociétés cotées (ci – après dénommées « mesures administratives pour la restructuration»)
Règlement de la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières sur certaines questions relatives à la réglementation de la restructuration des actifs importants des sociétés cotées
Et la République populaire de Chine (ci – après dénommée « Chine») aux fins du présent avis juridique, à l’exclusion de Hong Kong
Autres lois, règlements et documents normatifs pertinents de la région administrative spéciale de Macao, de la région administrative spéciale de Macao et de la région de Taiwan
Il est stipulé que cet avis juridique sera publié sur les questions juridiques liées à la vente d’actifs importants.
Aux fins de la publication de cet avis juridique, les avocats de la bourse sont qualifiés pour les parties à la vente d’actifs importants.
Le contenu et les procédures de vente des actifs importants ont été examinés et l’avis juridique a été émis après consultation de l’échange.
Librairie