Jinguan Electric Co.Ltd(688517)
Système de gestion des relations avec les investisseurs
(Adopté lors de la treizième réunion de la deuxième session du Conseil d’administration le 26 octobre 2022)
chapitre i principes généraux
Article 1 Afin de renforcer la communication d’informations entre Jinguan Electric Co.Ltd(688517) (ci-après dénommée ” la Société ” ou ” la Société “) et les investisseurs et investisseurs potentiels (ci-après dénommés collectivement ” investisseurs “). Afin de promouvoir la compréhension de la Société par les investisseurs, de protéger efficacement les droits et intérêts légitimes des investisseurs, en particulier des investisseurs publics, et de promouvoir l’établissement d’une relation à long terme, stable et saine entre la Société et les investisseurs, conformément à la loi sur les sociétés de la République populaire de Chine, à la loi sur les valeurs mobilières de la République populaire de Chine, aux lignes directrices sur la gestion des relations avec les investisseurs pour les sociétés cotées en bourse (ci-après dénommées les “Lignes directrices”) et aux “Lignes directrices d’autorégulation pour les sociétés cotées à la Bourse des sciences et des technologies de la Bourse de Shanghai” (ci-après dénommées les “Lignes directrices d’autorégulation pour les sociétés cotées à la Bourse des sciences et des technologies”), la Société a établi les lignes directrices suivantes (ci-après dénommées “Orientations de travail”), ainsi que les “Orientations pour l’autorégulation des sociétés cotées n° 1 – Fonctionnement standardisé” et d’autres lois, règlements, règles et documents normatifs et dispositions pertinentes des statuts de la Société, et en tenant compte de la situation réelle de la Société, ce système est formulé.
Article 2 La gestion des relations avec les investisseurs désigne les activités de la société visant à améliorer la communication avec les investisseurs et les investisseurs potentiels en facilitant l’exercice des droits des actionnaires, la divulgation d’informations, la communication interactive et le traitement des réclamations, etc., et à améliorer la compréhension et la reconnaissance de la société par les investisseurs, de manière à améliorer le niveau de gouvernance d’entreprise et la valeur globale de l’entreprise, et à atteindre l’objectif de respecter les investisseurs, de les récompenser et de les protéger.
Article 3 Principes de base de la gestion des relations avec les investisseurs.
(I) Principe de conformité. La gestion des relations avec les investisseurs de la Société sera effectuée sur la base du respect des obligations de divulgation d’informations conformément à la loi et dans le respect des lois, règlements, règles et documents normatifs, des normes du secteur et des règles d’autorégulation, des règles et règlements internes de la Société, ainsi que du code d’éthique et du code de conduite généralement observés dans le secteur.
(II) Principe d’égalité. La société doit traiter tous les investisseurs sur un pied d’égalité dans le cadre de ses activités de gestion des relations avec les investisseurs et, en particulier, créer des opportunités et faciliter la participation des petits et moyens investisseurs à ces activités.
(Ⅲ) Le principe d’initiative. L’entreprise doit prendre l’initiative de mener des activités de gestion des relations avec les investisseurs, écouter les opinions et les suggestions des investisseurs et répondre aux demandes des investisseurs en temps utile.
(Ⅳ) Principe d’honnêteté et de fiabilité. L’entreprise doit se concentrer sur l’honnêteté, s’en tenir aux résultats, normaliser son fonctionnement et prendre ses responsabilités dans les activités de gestion des relations avec les investisseurs, de manière à créer une écologie de marché saine et bonne.
Article 4 La société mène de manière proactive des activités de relations avec les investisseurs conformément à l’esprit et aux exigences des orientations de travail. L’actionnaire de contrôle, le contrôleur effectif, ainsi que les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société doivent accorder une grande importance à la gestion des relations avec les investisseurs, y participer activement et la soutenir.
Chapitre II Contenu et modalités de la gestion des relations avec les investisseurs
Article 5 Les principaux contenus de la communication entre la société et les investisseurs dans le cadre de la gestion des relations avec les investisseurs comprennent.
(I) La stratégie de développement de l’entreprise.
(Ⅱ) Le contenu de la divulgation des informations statutaires.
(Ⅲ) Informations sur le fonctionnement et la gestion de l’entreprise.
(IV) les informations sur l’environnement, la société et la gouvernance de l’entreprise.
(V) la culture de l’entreprise.
(VI) les modalités, moyens et procédures d’exercice des droits des actionnaires, etc.
(Ⅶ) Informations sur le traitement des réclamations des investisseurs.
(viii) Risques et défis auxquels l’entreprise est confrontée ou pourrait être confrontée.
(Ⅸ) d’autres informations pertinentes de la société.
Article 6 La société effectue un travail de gestion des relations avec les investisseurs par le biais de multiples canaux, sectorformes et moyens. La communication avec les investisseurs se fera par le biais de canaux tels que le site Internet officiel de la Société, les sectorformes de nouveaux médias, le téléphone, le fax, le courrier électronique et les bases d’éducation des investisseurs, en utilisant les sectorformes d’infrastructure de réseau du China Investor Network et de la Bourse de Shanghai et les institutions d’enregistrement et de règlement des titres, etc., et par le biais de réunions d’actionnaires, de séances d’information pour les investisseurs, de tournées de présentation, de réunions d’analystes, de visites de réception et de discussions et échanges. La communication doit être menée de manière à faciliter la participation des investisseurs et l’entreprise doit rapidement identifier et supprimer toute condition obstructive affectant la communication.
Sous réserve des règles relatives à la divulgation d’informations, la société met en place un mécanisme de communication avec les investisseurs sur les événements majeurs et communique et consulte pleinement les investisseurs par différents moyens lors de la formulation de propositions majeures impliquant les droits et les intérêts des actionnaires. L’entreprise doit mettre en place des numéros de téléphone, des télécopies et des adresses électroniques pour contacter les investisseurs, etc., avec un personnel dédié qui connaît la situation, s’assurer que les lignes sont ouvertes pendant les heures de travail, recevoir et répondre consciencieusement et amicalement, et fournir un retour d’information aux investisseurs par le biais de formulaires efficaces. Le numéro et l’adresse sont annoncés rapidement en cas de changement.
Article 7 La société doit renforcer la construction, le fonctionnement et la maintenance des canaux de communication du réseau d’investisseurs, ouvrir une rubrique de relations avec les investisseurs sur le site web officiel de la société, recueillir et répondre aux demandes de renseignements, plaintes et suggestions des investisseurs et autres demandes, et publier et mettre à jour en temps utile les informations relatives à la gestion des relations avec les investisseurs.
L’entreprise utilisera activement l’infrastructure du réseau public de protection sociale, comme le China Investor Network et la Shanghai Stock Exchange Investor Relations Interactive Platform, pour mener à bien ses activités de gestion des relations avec les investisseurs.
Les entreprises peuvent mener des activités de gestion des relations avec les investisseurs par le biais de nouvelles sectorformes médiatiques. Les sectors-formes de nouveaux médias ouvertes et leurs adresses d’accès seront publiées dans la rubrique “Relations avec les investisseurs” du site web officiel de la société et mises à jour en temps utile.
Article 8 La société peut faire en sorte que les investisseurs, les gestionnaires de fonds et les analystes visitent la société sur place et aient des entretiens et des communications.
L’entreprise organise les activités de manière raisonnable et appropriée pour éviter de donner aux visiteurs la possibilité d’obtenir des informations privilégiées et des informations sur des événements importants non divulgués.
Article 9 La société peut communiquer et échanger des informations sur la société, répondre aux questions et écouter les opinions et suggestions pertinentes par le biais de road shows et de réunions d’analystes.
Article 10 La société et les autres obligations de divulgation d’informations s’acquittent de leurs obligations de divulgation d’informations en temps opportun et de manière équitable, dans le strict respect des lois et règlements, des règles d’autodiscipline et des statuts, et les informations divulguées doivent être vraies, exactes, complètes, concises, claires et compréhensibles, et ne doivent pas contenir de faux enregistrements, de déclarations trompeuses ou d’omissions importantes.
Article 11 La société doit accorder toute l’attention nécessaire à l’heure, au lieu et à la manière de tenir l’assemblée générale, permettre aux actionnaires, en particulier aux petits et moyens actionnaires, d’assister à l’assemblée générale, et accorder le temps nécessaire aux investisseurs pour s’exprimer, poser des questions et communiquer avec les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société. L’assemblée générale des actionnaires fournit les moyens de voter en ligne.
La société peut, après avoir fait une annonce conformément aux règles de divulgation de l’information et avant l’assemblée générale, communiquer pleinement avec les investisseurs et solliciter largement leurs opinions.
Article 12 Outre le respect des obligations de divulgation d’informations conformément à la loi, la Société organise activement des séances d’information à l’intention des investisseurs, conformément aux règlements de la CSRC et de la Bourse de Shanghai, afin de présenter la situation, de répondre aux questions et d’écouter les suggestions des investisseurs. Le briefing des investisseurs comprend des circonstances telles que le briefing sur les performances, le briefing sur les dividendes en espèces et le briefing sur les questions importantes. En général, le président ou le directeur général doit assister à la réunion d’information des investisseurs, et doit expliquer publiquement les raisons de son absence.
L’entreprise doit annoncer la réunion d’information des investisseurs à l’avance et la divulguer en temps utile par la suite, comme spécifié par la Bourse de Shanghai concernée. La séance d’information à l’intention des investisseurs doit être menée de manière à faciliter la participation des investisseurs, et celles qui se tiennent sur place sont encouragées à être diffusées en direct sur Internet et par d’autres canaux.
Article 13 La société doit organiser une réunion d’information des investisseurs conformément aux dispositions de la CSRC et de la Bourse de Shanghai si les circonstances suivantes existent.
(I) Le niveau des dividendes en espèces de la société pour l’année n’est pas conforme à la réglementation en vigueur et les raisons doivent être expliquées.
(Ⅱ) L’entreprise met fin à la restructuration après avoir divulgué la proposition de restructuration ou le rapport de restructuration.
(Ⅲ) La négociation des titres de la société présente des fluctuations inhabituelles, comme le stipulent les règles pertinentes, et la société vérifie qu’il existe un événement important non divulgué.
(IV) Les événements importants pertinents de la société sont très préoccupants ou remis en question par le marché.
(V) Autres circonstances dans lesquelles une réunion d’information pour les investisseurs devrait être organisée.
Article 14 Après la publication du rapport annuel, la société doit, conformément aux dispositions de la CSRC et de la Bourse de Shanghai, convoquer rapidement une réunion de présentation des performances afin d’expliquer la situation du secteur dans lequel la société est située, les stratégies de développement, la production et l’exploitation, la situation financière, le paiement des dividendes, les risques et les difficultés et d’autres contenus intéressant les investisseurs. La société doit convoquer la réunion de présentation des performances pour solliciter à l’avance les questions des investisseurs et prêter attention à l’effet de la communication et de l’interaction avec les investisseurs, qui peut se faire sous forme de vidéo, de voix et autres.
Article 15 La société soutient et coopère activement à l’exercice des droits des actionnaires par les investisseurs conformément à la loi, ainsi qu’aux activités des agences de protection des investisseurs détenant des actions pour exercer leurs droits, à la sollicitation publique des droits des actionnaires, à la médiation des litiges, aux litiges représentatifs et aux autres activités visant à sauvegarder les droits et intérêts légitimes des investisseurs.
En cas de litige entre un investisseur et une entreprise, les deux parties peuvent s’adresser à une organisation de médiation. L’entreprise coopère activement à la demande de médiation de l’investisseur.
Article 16 La société est responsable au premier chef du traitement des demandes que les investisseurs lui adressent, et doit traiter et répondre aux investisseurs en temps utile, conformément à la loi.
Article 17 L’entreprise doit clairement faire la distinction entre les publicités promotionnelles et les reportages des médias, et ne doit pas utiliser de matériel publicitaire promotionnel ni de moyens payants pour influencer les reportages objectifs et indépendants des médias.
La société doit prêter attention en temps utile aux rapports de publicité des médias et y répondre de manière appropriée si nécessaire.
Chapitre III Structure organisationnelle et responsabilités de la direction des relations avec les investisseurs
Article 18 Le conseil d’administration de la société est l’organe de décision du travail de relations avec les investisseurs, responsable de la formulation du système de gestion des relations avec les investisseurs de la société et de l’inspection et de l’évaluation de la mise en œuvre et de l’exécution du travail de relations avec les investisseurs.
Le Secrétaire du Conseil d’administration est la personne en charge de la gestion des relations avec les investisseurs de la Société et est responsable du travail de gestion des relations avec les investisseurs de la Société. Le département des valeurs mobilières de la société est le département fonctionnel de la gestion des relations avec les investisseurs, dirigé par le secrétaire du conseil d’administration. Il est chargé de planifier, d’organiser et de mettre en place les diverses activités de gestion des relations avec les investisseurs et les affaires courantes, tout en ayant une compréhension globale et approfondie du fonctionnement et de la gestion, des conditions commerciales et des stratégies de développement de la société. Avec l’autorisation du président, le secrétaire du conseil d’administration peut, si nécessaire, engager des agences professionnelles de relations avec les investisseurs pour l’aider à mettre en œuvre le travail de relations avec les investisseurs.
Le comité de surveillance supervise la mise en œuvre du système de travail de gestion des investisseurs.
Article 19 Le personnel de l’entreprise chargé de la gestion des relations avec les investisseurs doit posséder les qualités et compétences suivantes : (I) bonne moralité et professionnalisme, honnêteté et fiabilité.
(Ⅱ) Bonne structure de connaissances professionnelles, familier avec la gouvernance d’entreprise, la comptabilité financière et d’autres lois et règlements pertinents et le mécanisme de fonctionnement du marché des valeurs mobilières.
(III) Bonnes capacités de communication et de coordination.
(Ⅳ) compréhension complète de la société et de l’industrie dans laquelle la société opère.
Article 20 Les principales responsabilités de la direction des relations avec les investisseurs de la société sont les suivantes.
(Ⅰ) élaborer le système de gestion des relations avec les investisseurs et établir le mécanisme de travail.
(Ⅱ) organiser les activités de gestion des relations avec les investisseurs en matière de communication et de liaison avec ces derniers.
(Ⅲ) Organiser le traitement opportun et approprié des demandes de renseignements, plaintes et suggestions des investisseurs et autres demandes, et fournir un retour d’information régulier au conseil d’administration de la société ainsi qu’à la direction.
(IV) Gérer, exploiter et maintenir des canaux et des sectorformes pertinents pour la gestion des relations avec les investisseurs.
(V) Protéger l’exercice des droits des actionnaires par les investisseurs conformément à la loi.
(VI) Coopérer avec les agences de protection des investisseurs et les soutenir dans la réalisation de travaux pertinents pour sauvegarder les droits et intérêts légitimes des investisseurs.
(Ⅶ) Établir et analyser des statistiques sur le nombre et la composition des investisseurs de la société ainsi que sur l’évolution de ces informations.
(Ⅷ) Exercer d’autres activités propices à l’amélioration des relations avec les investisseurs.
Article 21 La Société et ses actionnaires de contrôle, ses contrôleurs effectifs, ses administrateurs, ses superviseurs, ses cadres supérieurs et son personnel ne doivent pas, dans le cadre des activités de gestion des relations avec les investisseurs
(I) La divulgation ou la diffusion d’informations sur des événements importants qui n’ont pas encore été divulgués, ou d’informations qui entrent en conflit avec des informations divulguées conformément à la loi.
(II) divulguer ou publier des informations qui contiennent des informations trompeuses, fausses ou exagérées.
(III) Divulgation ou diffusion sélective d’informations, ou omissions importantes.
(IV) Faire des prévisions ou des promesses concernant le prix des titres de la société.
(V) Parler au nom de l’entreprise sans autorisation expresse.
(VI) Discriminer, déprécier ou traiter de toute autre manière les petits et moyens actionnaires de manière injuste ou provoquer une divulgation injuste.
(Ⅶ) Violation de l’ordre public et des bonnes mœurs au détriment de l’intérêt général.
(VIII) Autres violations de la réglementation sur la divulgation d’informations ou actes qui affectent la négociation normale des titres de la société et de ses dérivés.
Article 22 Le secrétaire du conseil d’administration organise régulièrement, de manière appropriée, une formation systématique des administrateurs, des superviseurs, des cadres supérieurs et du personnel sur la gestion des relations avec les investisseurs.
Article 23 La société doit établir un dossier de gestion des relations avec les investisseurs afin d’enregistrer les personnes impliquées dans les activités de relations avec les investisseurs, le moment, le lieu, le contenu de la communication, le processus de traitement des fuites d’informations importantes non divulguées publiquement et la responsabilité (le cas échéant), etc.
Le dossier de gestion des relations avec les investisseurs est classé en fonction du mode de gestion des relations avec les investisseurs, et les enregistrements pertinents, les enregistrements en direct, les présentations, les documents fournis lors de l’événement (le cas échéant) et d’autres documents sont archivés et correctement conservés pendant une période d’au moins trois ans.
Article 24 Sauf autorisation expresse, les cadres supérieurs et les autres employés de la société ne font pas de déclarations publiques dans le cadre des activités de relations avec les investisseurs.
Chapitre IV Règlement intérieur
Article 25 Toute question non couverte par le présent système doit être exécutée conformément aux lois, règlements, règles, documents normatifs et règlements pertinents de la Bourse de Shanghai ; lorsque le présent système est incompatible avec les lois, règlements, règles, documents normatifs et règlements pertinents de la Bourse de Shanghai, les lois, règlements, règles, documents normatifs et règlements pertinents de la Bourse de Shanghai prévalent.
Article 26 Le droit d’interprétation du présent système est dévolu au conseil d’administration de la société.
Article 27 Le présent système entre en vigueur et est mis en œuvre après examen et approbation par le conseil d’administration et reste le même après modification.